音乐 壁の向こうに笑い声を聞きましたか-トニーフランク 的MP3下载

好听的音乐MP3下载资源信息

音乐名称:壁の向こうに笑い声を聞きましたか-トニーフランク
歌手名称:トニーフランク
专辑名称:壁の向こうに笑い声を聞きましたか
更新日期:2024-01-01 23:08:51
下载权限:游客

MP3下载地址:

给站长打赏一个猫粮钱:

MP3音乐下载说明:

  1. 1、复制迅雷专用下载链接打开迅雷新建下载任务即可高速下载
  2. 2、电脑安装迅雷后,点击“迅雷专用下载”即可根据提示下载(部分浏览器有问题,请尝试浏览器兼容模式)
  3. 3、如果迅雷下载失败,电脑端请鼠标右键点击“HTTP下载地址”另存为下载MP3音乐
  4. 4、如果使用手机浏览器下载,请点击“HTTP下载地址”根据浏览器提示保存下载MP3文件
  5. 5、本站所有音乐MV均来自互联网搜集,版权为原作者所有,如有侵犯权益,请联系我们删除!

音乐介绍:

好听的音乐:壁の向こうに笑い声を聞きましたか-トニーフランク

壁の向こうに笑い声を聞きましたか - トニーフランク

词:トニーフランク

曲:トニーフランク

なんでやねんが聞きたいよ
我想问问你到底是为什么
どないやねんが聞こえない
却无法问出究竟怎么回事
もうええわと言いたいよ
还是很想说干脆算了吧
やめさせてもらうわ
就让一切到此为止吧
言わないで
不要再说了
今日もネタの練習
今天也在练习说段子
すべってたちどまる
说溜嘴之后便停下进度
なんどもなんども すべって転んで
无数次无数次都会说溜嘴 着实受挫
出番前 壁の前 ふたりで練習
两人在上场前 对着墙壁进行练习
思うようにいかない
不如意的日子
そんな日がたまにある
其实偶尔也会有
頭の中でなってる誰かの笑い声
脑海中响起某人的欢声笑语
誰もいない壁のまえ ふたりで練習
两人在空无一人的墙壁前进行练习
だって僕たちは
因为我们两人
たしかに聞いたんだ
确确实实听到了
この壁の向こうに
从墙壁另一端
笑い声を聞いたんだ
传来的欢声笑语
肌寒い秋 炎天下の夏
秋风萧瑟也好 夏日炎炎也罢
今日もふたりきりでネタの練習
今天也只有我们两人在练习说段子
文句は言えない 言わない
不能也不可以抱怨
誰にも頼まれず
因为我们并未受人之托
好き勝手にやってるから
全凭个喜好才坚持到现在的
この壁をこえたら
跨越这面墙壁后
笑い声のするほうへ
去笑声所在的地方
笑顔のお客さんのもとへ
一定可以企及带着笑容的
きっとたどりつく
那些观众们身边吧
この壁を乗り越えたら
跨越面前的壁垒后
あなたへたどりつく
终能企及你身边
だって僕たちはこの壁の向こうに
因为我们听到了墙壁的另一端
笑い声を聞いたんだ
传来的欢声笑语
大好きな先輩やめてった
超级喜欢的前辈放弃了
才能ある後輩やめてった
才华横溢的后辈放弃了
仲が良かった同期もやめてった
连关系很好的同期也选择放弃了
文句は言えない
所以我不能抱怨
僕たちは所詮誰にも頼まれず
反正我们也没有受人之托
好き勝手にやってる
全凭个人喜好在坚持
だけどこれだけ聞かせて
但是也将你们的想法告诉我吧
最後の確認
让我作出最后的确认
新しい世界へ旅立つあなたに確認
向准备启程奔赴新世界的你确认
あなたも壁の向こうに
你也听到墙壁另一端
笑い声を聞きましたか
传来的欢声笑语了吧
あなたが別の世界で
即便你在另一个世界
生活をはじめても
开始了崭新的生活
きっとまた大きな壁が
眼前一定还会出现
やってくるでしょう
巨大的壁垒吧
そんなときは思い出してほしい
希望届时你可以回忆起来
頭の中で鳴っていた笑い声を
脑海中响起的欢声笑语
立ちはだかる壁を打ち砕けば
一旦打破挡在眼前的壁垒
そこできっと僕たちが待っている
前方定会出现我们等待的身影
そしたらあの日のように
然后我们仍能如那天般
笑いあえるさ
一同相视而笑吧
あなたが壁の向こうに
若你确实从墙壁另一端
笑い声をたしかに聞いたのなら
听到了那些欢声笑语的话
なんでやねんが聞きたいよ
我想问问你到底是为什么
どないやねんが聞こえない
却问不出究竟是怎么回事
もうええわと言いたいよ
还是很想说干脆算了吧
やめさせてもらうわ
就让一切到此为止吧
言わないで
不要再说了

爱好歌下载网分享 壁の向こうに笑い声を聞きましたか-トニーフランク 的MP3音乐下载,好听的音乐播放下载。
音悦台MV解析下载工具:https://www.ihaoge.net/tool/jiexi/
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/