[00:00:00] 七ツ風 - ナナツカゼ
[00:00:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:nakotanmaru
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:PIKASONIC
[00:01:00]    
[00:01:00] 秋時雨と霞む夕日が
[00:03:00] 就在秋雨绵绵不绝
[00:03:00] 揃ったある日のこと
[00:06:00] 朦胧了夕阳那一天
[00:06:00] まだ小さな少女は
[00:09:00] 那仍旧年幼的少女
[00:09:00] この街を駆け抜けた
[00:11:00] 从这条街道飞奔而过
[00:11:00] 運命の様に誘い出され
[00:14:00] 如同命运在冥冥中牵引
[00:14:00] 視界が赤くなっていく
[00:17:00] 视野弥漫一片赤红之色
[00:17:00] そこに佇むのは
[00:19:00] 驻足于那里的
[00:19:00] 侘しさを纏った君だけ
[00:22:00] 只有满身寂寥的你而已
[00:22:00] 夢のフラッシュバック
[00:27:00] 梦中闪现着往昔的记忆
[00:27:00] 嗚呼 意識が遠のいてく
[00:32:00] 啊啊 意识已经朦胧远去
[00:32:00] 憐れむ 僕の記憶この温もり
[00:38:00] 我那惹人怜悯的记忆残存余温
[00:38:00] 二度と手放せない憶那
[00:43:00] 让我不愿再放手就此留存于心
[00:43:00] 花緑青のような君が去っても
[00:48:00] 就算你如那抹巴黎绿般消散殆尽
[00:48:00] 揚々とこの物語はまだ続いている
[01:15:00] 这个故事依然会洋洋洒洒地书写后续
[01:15:00] 七つの風それは言い伝え
[01:18:00] 七阵风的传说由来已久
[01:18:00] 半信半疑の中
[01:21:00] 让人将信将疑
[01:21:00] まだ小さな少女は
[01:23:00] 而仍旧年幼的少女
[01:23:00] 非力ながらに悟った
[01:26:00] 虽然无力却有所顿悟
[01:26:00] 君は高い所が好きだった
[01:29:00] 你一向对高处情有独钟
[01:29:00] 最期の日もそこから降りたっけ
[01:34:00] 最后一天才选择了退位让贤吧
[01:34:00] なんだか君に似てるなんて独り言
[01:42:00] 莫名觉得自己与你很像 这不过我的自说自话
[01:42:00] 馬鹿馬鹿しいや
[01:47:00] 实在是荒谬至极
[01:47:00] もうすぐ針が登る
[01:55:00] 指针马上要走向顶端
[01:55:00] 今度こそ離れないで
[01:58:00] 希望这次你不要再离开
[01:58:00] 愛する 僕の記憶と相反に
[02:03:00] 与我满怀爱恋的记忆相反
[02:03:00] 心まで届かない温もり
[02:08:00] 那份温暖难以触及内心
[02:08:00] 壊れていくのが清々する程
[02:13:00] 如此干脆地破碎成无数齑粉
[02:13:00] この現実世界はただ狂っている
[02:40:00] 如今的现实世界只显得疯狂无比
[02:40:00] 1つ願いを叶えましょうと
[02:46:00] 只为实现我心中的一个愿望
[02:46:00] 貴方と引き換えに
[02:51:00] 不惜以你作为代价
[02:51:00] 立ちすくむ僕はただ
[02:55:00] 呆愣在原地的我只是
[02:55:00] 必死に手を合わせて
[03:04:00] 拼命地合十双手祈祷
[03:04:00] 花呼ぶ 僕の声がただ響いて
[03:10:00] 我呼唤花朵的声音回响不停
[03:10:00] この街も独りぼっちも
[03:15:00] 这座街道也好孤独的感觉也罢
[03:15:00] やっと愛せたのに
[03:18:00] 明明终于可以一并珍爱
[03:18:00] 君がいないと意味なんてないから
[03:26:00] 可若是没有了你一切便全都失去意义
[03:26:00] 君呼ぶ 僕の嗚咽と秋時雨
[03:31:00] 我呼唤你的呜咽与绵绵秋雨
[03:31:00] 混ざり合う健気な心音
[03:36:00] 交织糅混为强有力的悸动
[03:36:00] 花緑青のような君が去っても
[03:41:00] 就算你如那抹巴黎绿般消散殆尽
[03:41:00] 揚々とこの物語はただ
[03:47:00] 故事也只会洋洋洒洒书写后续
[03:47:00] 君だけがいればいいんだから
[03:52:00] 我所求的也不过是有你陪伴而已
[03:52:00] 君だけが僕の全てだ
[03:57:00] 唯有你才是我的一切
[03:57:00] だから此処で眠らせて
[04:01:00] 所以让我在此处安眠吧
[04:01:00] 止まる鼓動の音がした
[04:06:00] 我听到了静止的心跳声
					

七ツ風 - ナナツカゼ

MP3下载

ナナツカゼ-七ツ風的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ナナツカゼ-七ツ風的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ナナツカゼ-七ツ風的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

七ツ風的文本歌词:

七ツ風 - ナナツカゼ
TME享有本翻译作品的著作权
词:nakotanmaru

曲:PIKASONIC

秋時雨と霞む夕日が
就在秋雨绵绵不绝
揃ったある日のこと
朦胧了夕阳那一天
まだ小さな少女は
那仍旧年幼的少女
この街を駆け抜けた
从这条街道飞奔而过
運命の様に誘い出され
如同命运在冥冥中牵引
視界が赤くなっていく
视野弥漫一片赤红之色
そこに佇むのは
驻足于那里的
侘しさを纏った君だけ
只有满身寂寥的你而已
夢のフラッシュバック
梦中闪现着往昔的记忆
嗚呼 意識が遠のいてく
啊啊 意识已经朦胧远去
憐れむ 僕の記憶この温もり
我那惹人怜悯的记忆残存余温
二度と手放せない憶那
让我不愿再放手就此留存于心
花緑青のような君が去っても
就算你如那抹巴黎绿般消散殆尽
揚々とこの物語はまだ続いている
这个故事依然会洋洋洒洒地书写后续
七つの風それは言い伝え
七阵风的传说由来已久
半信半疑の中
让人将信将疑
まだ小さな少女は
而仍旧年幼的少女
非力ながらに悟った
虽然无力却有所顿悟
君は高い所が好きだった
你一向对高处情有独钟
最期の日もそこから降りたっけ
最后一天才选择了退位让贤吧
なんだか君に似てるなんて独り言
莫名觉得自己与你很像 这不过我的自说自话
馬鹿馬鹿しいや
实在是荒谬至极
もうすぐ針が登る
指针马上要走向顶端
今度こそ離れないで
希望这次你不要再离开
愛する 僕の記憶と相反に
与我满怀爱恋的记忆相反
心まで届かない温もり
那份温暖难以触及内心
壊れていくのが清々する程
如此干脆地破碎成无数齑粉
この現実世界はただ狂っている
如今的现实世界只显得疯狂无比
1つ願いを叶えましょうと
只为实现我心中的一个愿望
貴方と引き換えに
不惜以你作为代价
立ちすくむ僕はただ
呆愣在原地的我只是
必死に手を合わせて
拼命地合十双手祈祷
花呼ぶ 僕の声がただ響いて
我呼唤花朵的声音回响不停
この街も独りぼっちも
这座街道也好孤独的感觉也罢
やっと愛せたのに
明明终于可以一并珍爱
君がいないと意味なんてないから
可若是没有了你一切便全都失去意义
君呼ぶ 僕の嗚咽と秋時雨
我呼唤你的呜咽与绵绵秋雨
混ざり合う健気な心音
交织糅混为强有力的悸动
花緑青のような君が去っても
就算你如那抹巴黎绿般消散殆尽
揚々とこの物語はただ
故事也只会洋洋洒洒书写后续
君だけがいればいいんだから
我所求的也不过是有你陪伴而已
君だけが僕の全てだ
唯有你才是我的一切
だから此処で眠らせて
所以让我在此处安眠吧
止まる鼓動の音がした
我听到了静止的心跳声

爱好歌音乐网提供ナナツカゼ-七ツ風的MP3音乐在线试听下载,七ツ風的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: