[00:00:00] Girls Don\'t Cry - ReoNa (レオナ)
[00:01:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:01:00] 词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:02:00]    
[00:02:00] 曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:03:00]    
[00:03:00] 编曲:宮田\'レフティ\'リョウ
[00:19:00]    
[00:19:00] おとぎ話のドレスは脱いで
[00:23:00] 脱下童话故事里的礼服
[00:23:00] 使い古しのキックスを履いて
[00:27:00] 将那双旧运动鞋重新穿上
[00:27:00] 僕らはこの
[00:28:00] 原本我们
[00:28:00] 目の前の道を選んだはずさ
[00:33:00] 所选的就是眼前这条路
[00:33:00] 始まりなど忘れてしまった
[00:37:00] 早已忘记是从何开始的
[00:37:00] 終わりなんて考えちゃいないさ
[00:40:00] 从不曾想象过结束的那一幕
[00:40:00] ここにあるこの場所が
[00:44:00] 存在于此的这个地方
[00:44:00] すべてなんだよ
[00:49:00] 足以代表了一切
[00:49:00] 倒れこんだって
[00:52:00] 就算已跌倒在地
[00:52:00] Would you like to try again?
[00:54:00] 你是否仍想尝试一番呢?
[00:54:00] Girls don\'t cry no more cry
[00:58:00] 女孩们不要哭 不再哭泣
[00:58:00] 誰かのせいにはしたくない
[01:01:00] 不想将责任归咎于任何人
[01:01:00] The limit is the sky 証明したい
[01:05:00] 想证明自身的极限堪比高远天空
[01:05:00] 誰のおかげでもないぜ
[01:08:00] 这一切也并非归功于谁
[01:08:00] Girls don\'t cry あとどのくらい
[01:12:00] 女孩们不要哭 究竟我们之后
[01:12:00] 僕らの息は持つのだろう
[01:19:00] 还能再存活多久的时间
[01:19:00] 歩いていくだけ
[01:27:00] 唯有步履不停
[01:27:00] ショーケースの宝石じゃなくて
[01:31:00] 不愿做展示柜里的宝石
[01:31:00] 傷だらけの石ころでいようぜ
[01:34:00] 而是满身划痕的石头
[01:34:00] どこへでも どこまでも
[01:38:00] 不论目的地何在 身在何处
[01:38:00] 転がっていけ
[01:42:00] 都去历经跌跌撞撞吧
[01:42:00] 蹴飛ばされたって
[01:46:00] 就算会被一脚踢飞
[01:46:00] Would you like to try again?
[01:48:00] 你是否仍想尝试一番呢?
[01:48:00] Girls don\'t cry no more cry
[01:52:00] 女孩们不要哭 不再哭泣
[01:52:00] 決められたゴールは欲しくない
[01:55:00] 我所渴望的并非预设好的目标
[01:55:00] I don\'t know why 関係ない
[01:59:00] 就算并不知道为何也没关系
[01:59:00] 心に風の吹くまんま
[02:02:00] 心中自会有微风吹拂
[02:02:00] Girls don\'t cry まだ信じたい
[02:06:00] 女孩们不要哭 我依然想要坚信
[02:06:00] 何も終わっちゃいないだろ
[02:13:00] 一切都还没有到此为止吧
[02:13:00] 始めるだけ
[02:29:00] 才刚刚开始
[02:29:00] どうせ消える足跡
[02:33:00] 反正足迹终会消失
[02:33:00] 振り返る意味もない
[02:36:00] 根本没有回望的意义
[02:36:00] いつか朽ち果てるまで
[02:39:00] 直至在某天腐朽殆尽前
[02:39:00] Would you like to try again?
[02:42:00] 你还想再次尝试一番吗?
[02:42:00] Girls don\'t cry no more cry
[02:46:00] 女孩们不要哭 不再哭泣
[02:46:00] 誰かのせいにはしたくない
[02:49:00] 不想将责任归咎于任何人
[02:49:00] The limit is the sky 証明したい
[02:53:00] 想证明自身的极限堪比高远天空
[02:53:00] 誰のおかげでもないぜ
[02:56:00] 这一切也并非归功于谁
[02:56:00] Girls don\'t cry あとどのくらい
[03:00:00] 女孩们不要哭 究竟我们之后
[03:00:00] 僕らの息は持つのだろう
[03:07:00] 还能再存活多久的时间
[03:07:00] 歩いていくだけ
[03:12:00] 唯有步履不停
					

Girls Don’t Cry - ReoNa

MP3下载

ReoNa-Girls Don’t Cry的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ReoNa-Girls Don’t Cry的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ReoNa-Girls Don’t Cry的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

Girls Don’t Cry的文本歌词:

Girls Don\'t Cry - ReoNa (レオナ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

编曲:宮田\'レフティ\'リョウ

おとぎ話のドレスは脱いで
脱下童话故事里的礼服
使い古しのキックスを履いて
将那双旧运动鞋重新穿上
僕らはこの
原本我们
目の前の道を選んだはずさ
所选的就是眼前这条路
始まりなど忘れてしまった
早已忘记是从何开始的
終わりなんて考えちゃいないさ
从不曾想象过结束的那一幕
ここにあるこの場所が
存在于此的这个地方
すべてなんだよ
足以代表了一切
倒れこんだって
就算已跌倒在地
Would you like to try again?
你是否仍想尝试一番呢?
Girls don\'t cry no more cry
女孩们不要哭 不再哭泣
誰かのせいにはしたくない
不想将责任归咎于任何人
The limit is the sky 証明したい
想证明自身的极限堪比高远天空
誰のおかげでもないぜ
这一切也并非归功于谁
Girls don\'t cry あとどのくらい
女孩们不要哭 究竟我们之后
僕らの息は持つのだろう
还能再存活多久的时间
歩いていくだけ
唯有步履不停
ショーケースの宝石じゃなくて
不愿做展示柜里的宝石
傷だらけの石ころでいようぜ
而是满身划痕的石头
どこへでも どこまでも
不论目的地何在 身在何处
転がっていけ
都去历经跌跌撞撞吧
蹴飛ばされたって
就算会被一脚踢飞
Would you like to try again?
你是否仍想尝试一番呢?
Girls don\'t cry no more cry
女孩们不要哭 不再哭泣
決められたゴールは欲しくない
我所渴望的并非预设好的目标
I don\'t know why 関係ない
就算并不知道为何也没关系
心に風の吹くまんま
心中自会有微风吹拂
Girls don\'t cry まだ信じたい
女孩们不要哭 我依然想要坚信
何も終わっちゃいないだろ
一切都还没有到此为止吧
始めるだけ
才刚刚开始
どうせ消える足跡
反正足迹终会消失
振り返る意味もない
根本没有回望的意义
いつか朽ち果てるまで
直至在某天腐朽殆尽前
Would you like to try again?
你还想再次尝试一番吗?
Girls don\'t cry no more cry
女孩们不要哭 不再哭泣
誰かのせいにはしたくない
不想将责任归咎于任何人
The limit is the sky 証明したい
想证明自身的极限堪比高远天空
誰のおかげでもないぜ
这一切也并非归功于谁
Girls don\'t cry あとどのくらい
女孩们不要哭 究竟我们之后
僕らの息は持つのだろう
还能再存活多久的时间
歩いていくだけ
唯有步履不停

爱好歌音乐网提供ReoNa-Girls Don’t Cry的MP3音乐在线试听下载,Girls Don’t Cry的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/