[00:00:00] Mosquito - ReoNa (レオナ)
[00:01:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:01:00] 词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:01:00]    
[00:01:00] 曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:03:00]    
[00:03:00] 编曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)
[00:20:00]    
[00:20:00] 誰かの血を啜って
[00:24:00] 啜饮着某人的血液
[00:24:00] 何から逃げ回って
[00:29:00] 又因何而东躲西藏
[00:29:00] どこにも居場所は無くて
[00:34:00] 哪怕早就失去自身的归所
[00:34:00] それでも生き延びた
[00:39:00] 依然竭力地存活下来
[00:39:00] 誰にも疎まれないで
[00:44:00] 不会遭到他人的排斥
[00:44:00] 何からも怯えないで
[00:50:00] 不会对一切有所畏惧
[00:50:00] どこにも隠れもしないで
[00:54:00] 更加不会藏身于某个地方
[00:54:00] ただ 生きてみたかった
[01:00:00] 只是 想要竭力地活下去
[01:00:00] この翅は この翅は
[01:05:00] 这双翅膀 这双翅膀
[01:05:00] あまりに脆すぎた
[01:09:00] 实在是太过脆弱了
[01:09:00] I\'m a mosquito
[01:11:00] 我是一只蚊子
[01:11:00] 愛が欲しいと 欲しいと
[01:15:00] 满心都希望能得到爱
[01:15:00] 願って 願ってしまった
[01:18:00] 对此充满了无限期盼
[01:18:00] I\'m a mosquito
[01:21:00] 我是一只蚊子
[01:21:00] ここにいていいと いいと
[01:25:00] 只要能待在这里就好
[01:25:00] 許して 許してほしかった
[01:29:00] 希望能允许我的存在
[01:29:00] どうせ叶わないことぐらい
[01:32:00] 反正这终归只是我的奢望
[01:32:00] 届かないことぐらい
[01:35:00] 根本就不可能实现
[01:35:00] 分かってる 分かってるけど
[01:47:00] 虽然我对如此事实心知肚明
[01:47:00] きれいな翅が生えれば
[01:52:00] 如果能长出美丽的翅膀
[01:52:00] 優しい羽音奏でれば
[01:57:00] 如果能拍打悦耳声响
[01:57:00] 振り下ろすその手のひらで
[02:02:00] 你那朝我挥舞而下的手掌
[02:02:00] なでてくれましたか
[02:07:00] 是否就会轻抚我呢
[02:07:00] 息を殺して 逃げ惑って
[02:12:00] 即便屏住呼吸四处逃窜
[02:12:00] それでも夢見てた
[02:16:00] 依然会心怀梦想
[02:16:00] I\'m a mosquito
[02:19:00] 我是一只蚊子
[02:19:00] はるかな空を 空を
[02:22:00] 希望自己能试着
[02:22:00] 飛んで 飛んでみたかった
[02:26:00] 飞越这片遥远的天际
[02:26:00] I\'m a mosquito
[02:29:00] 我是一只蚊子
[02:29:00] どうせならいっそ いっそ
[02:32:00] 既然如此的话若是我能
[02:32:00] 風に消えてしまえたら
[02:36:00] 干脆随风而逝的话
[02:36:00] こんな折れそうな手脚じゃ
[02:40:00] 凭借这如此容易折断的四肢
[02:40:00] 破れそうな翅じゃ
[02:42:00] 以及这残破的翅膀
[02:42:00] どこにも行けないのに
[02:54:00] 根本无法去往任何地方
[02:54:00] I\'m a mosquito
[02:56:00] 我是一只蚊子
[02:56:00] 汚れた水の奥底で
[03:00:00] 对于在污浊的水底
[03:00:00] 産まれた命には
[03:04:00] 诞生的生命而言
[03:04:00] I\'m a mosquito
[03:06:00] 我是一只蚊子
[03:06:00] この世界はきっと
[03:08:00] 或许这个世界
[03:08:00] あんまりにも美しすぎた
[03:16:00] 显得实在太过美丽了
[03:16:00] I\'m a mosquito
[03:19:00] 我是一只蚊子
[03:19:00] 愛が欲しいと 欲しいと
[03:22:00] 满心都希望能得到爱
[03:22:00] 願って 願ってしまった
[03:26:00] 对此充满了无限期盼
[03:26:00] I\'m a mosquito
[03:29:00] 我是一只蚊子
[03:29:00] ここにいていいと いいと
[03:32:00] 只要能待在这里就好
[03:32:00] 許して 許してほしかった
[03:36:00] 希望能允许我的存在
[03:36:00] どうせ叶わないことぐらい
[03:40:00] 反正这终归只是我的奢望
[03:40:00] 届かないことぐらい
[03:42:00] 根本就不可能实现
[03:42:00] 分かってる 分かってるのに
[03:47:00] 明明我对如此事实心知肚明
[03:47:00] それでも生きているのに
[03:52:00] 即便如此仍会竭力活下去
					

Mosquito - ReoNa

MP3下载

ReoNa-Mosquito的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ReoNa-Mosquito的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ReoNa-Mosquito的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

Mosquito的文本歌词:

Mosquito - ReoNa (レオナ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

编曲:ハヤシケイ(LIVE LAB.)

誰かの血を啜って
啜饮着某人的血液
何から逃げ回って
又因何而东躲西藏
どこにも居場所は無くて
哪怕早就失去自身的归所
それでも生き延びた
依然竭力地存活下来
誰にも疎まれないで
不会遭到他人的排斥
何からも怯えないで
不会对一切有所畏惧
どこにも隠れもしないで
更加不会藏身于某个地方
ただ 生きてみたかった
只是 想要竭力地活下去
この翅は この翅は
这双翅膀 这双翅膀
あまりに脆すぎた
实在是太过脆弱了
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
愛が欲しいと 欲しいと
满心都希望能得到爱
願って 願ってしまった
对此充满了无限期盼
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
ここにいていいと いいと
只要能待在这里就好
許して 許してほしかった
希望能允许我的存在
どうせ叶わないことぐらい
反正这终归只是我的奢望
届かないことぐらい
根本就不可能实现
分かってる 分かってるけど
虽然我对如此事实心知肚明
きれいな翅が生えれば
如果能长出美丽的翅膀
優しい羽音奏でれば
如果能拍打悦耳声响
振り下ろすその手のひらで
你那朝我挥舞而下的手掌
なでてくれましたか
是否就会轻抚我呢
息を殺して 逃げ惑って
即便屏住呼吸四处逃窜
それでも夢見てた
依然会心怀梦想
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
はるかな空を 空を
希望自己能试着
飛んで 飛んでみたかった
飞越这片遥远的天际
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
どうせならいっそ いっそ
既然如此的话若是我能
風に消えてしまえたら
干脆随风而逝的话
こんな折れそうな手脚じゃ
凭借这如此容易折断的四肢
破れそうな翅じゃ
以及这残破的翅膀
どこにも行けないのに
根本无法去往任何地方
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
汚れた水の奥底で
对于在污浊的水底
産まれた命には
诞生的生命而言
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
この世界はきっと
或许这个世界
あんまりにも美しすぎた
显得实在太过美丽了
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
愛が欲しいと 欲しいと
满心都希望能得到爱
願って 願ってしまった
对此充满了无限期盼
I\'m a mosquito
我是一只蚊子
ここにいていいと いいと
只要能待在这里就好
許して 許してほしかった
希望能允许我的存在
どうせ叶わないことぐらい
反正这终归只是我的奢望
届かないことぐらい
根本就不可能实现
分かってる 分かってるのに
明明我对如此事实心知肚明
それでも生きているのに
即便如此仍会竭力活下去

爱好歌音乐网提供ReoNa-Mosquito的MP3音乐在线试听下载,Mosquito的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: