[00:00:00] Azalea - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:02:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:02:00] 词:米津玄師
[00:03:00]    
[00:03:00] 曲:米津玄師
[00:05:00]    
[00:05:00] 编曲:米津玄師/Yaffle
[00:17:00]    
[00:17:00] 咲いてた ほら残してった挿し木の花
[00:23:00] 随手扦插的枝条开了花
[00:23:00] あの時のままだ
[00:26:00] 一如那时一般
[00:26:00] 私は ただ あの時と同じように
[00:32:00] 我只是仍旧如同那时一般
[00:32:00] 君の頬を撫でた
[00:35:00] 轻抚过你的脸颊
[00:35:00] ずっと側にいてって 手に触れてって
[00:39:00] 要一直陪在我身边 要永远牵着我的手
[00:39:00] 言ったよね 君が困り果てるくらいに
[00:43:00] 我曾说过这些 令你无比困扰的话呢
[00:43:00] 誰も知らぬプルートゥ
[00:45:00] 无人知晓的PLUTO(冥王)
[00:45:00] 夜明けのブルーム
[00:46:00] 破晓黎明之时的绽放
[00:46:00] 仄かに香るシトラス
[00:48:00] 隐约散发出的柑橘的香气
[00:48:00] 二人だけ 鼻歌がリンクしていく
[00:52:00] 唯有你我 轻声哼唱的歌将彼此相连
[00:52:00] せーので黙って
[00:54:00] 要不要试试看
[00:54:00] 何もしないでいてみない?
[00:57:00] 数完一二然后沉默着什么也不做?
[00:57:00] 今時が止まって見えるくらい
[01:01:00] 仿佛时间凝滞于此刻
[01:01:00] 君がどこか変わってしまっても
[01:06:00] 纵使你已不同于以往
[01:06:00] ずっと私は 君が好きだった
[01:18:00] 我对你的喜欢依然恒久不变
[01:18:00] 君はアザレア
[01:28:00] 你就是我的杜鹃花
[01:28:00] 眩むように熱い珈琲
[01:30:00] 如同令人眩晕的一杯热咖啡
[01:30:00] 隙間ひらく夜はホーリー
[01:33:00] 拉开罅隙的夜晚如此神圣
[01:33:00] 酷い花に嵐 その続きに
[01:35:00] 狂风暴雨打落了花瓣 随后
[01:35:00] 思いがけぬストーリー
[01:38:00] 迎来了意想不到的故事
[01:38:00] どうやら今夜未明 二人は行方不明
[01:42:00] 看来今夜还未破晓 两人行踪未明
[01:42:00] 積み重なるメッセージ
[01:44:00] 将堆积成山的信息
[01:44:00] そのままほっといて
[01:47:00] 先就这样抛在一旁
[01:47:00] 目を見つめていて
[01:48:00] 注视着彼此的双眼
[01:48:00] もう少し抱いて ぎゅっとして
[01:51:00] 让我们再稍微拥抱片刻 紧紧不放
[01:51:00] それはクリムトの絵みたいに
[01:55:00] 就像是克里姆特笔下的画作
[01:55:00] 心臓の音を知ってエンドルフィン
[01:57:00] 听见心跳声从而分泌的内啡肽
[01:57:00] 確かに続くリフレイン
[01:59:00] 以及那切切实实延续着的副歌
[01:59:00] ずっとそこにいたんだね
[02:05:00] 那里始终有你挥之不去的身影
[02:05:00] 遣る瀬ない夜を壊して
[02:09:00] 打破这苦闷的漫漫长夜
[02:09:00] 感じたい君のマチエール
[02:14:00] 想要感受构成你的原料
[02:14:00] 縺れ合うように
[02:16:00] 为了相互纠缠
[02:16:00] 確かめ合うように 触って
[02:21:00] 为了彼此确认 而伸手触碰
[02:21:00] せーので黙って
[02:23:00] 要不要试试看
[02:23:00] 何もしないでいてみない?
[02:26:00] 数完一二然后沉默着什么也不做?
[02:26:00] 今時が止まって見えるくらい
[02:30:00] 仿佛时间凝滞于此刻
[02:30:00] 君がどこか変わってしまっても
[02:35:00] 纵使你已不同于以往
[02:35:00] ずっと私は 君が好きだった
[02:41:00] 我对你的喜欢依然恒久不变
[02:41:00] 泡を切らしたソーダみたいに
[02:43:00] 就像已经跑了气的苏打水
[02:43:00] 着ずに古したシャツみたいに
[02:45:00] 就像还没穿就旧了的衬衫
[02:45:00] 苺が落ちたケーキみたいに
[02:47:00] 就像掉了草莓的蛋糕
[02:47:00] 捨てられない写真みたいに
[02:49:00] 就像不舍得扔掉的照片
[02:49:00] そこにいてもいなくても
[02:51:00] 无论你是否还存在于此
[02:51:00] 君が君じゃなくても
[02:54:00] 哪怕你已不再是那个你
[02:54:00] 私は君が好きだった
[03:05:00] 我喜欢你的事实恒久不变
[03:05:00] 君はアザレア
[03:10:00] 你就是我的杜鹃花
					

Azalea - 米津玄師

MP3下载

米津玄師-Azalea的QQ空间背景音乐外链:

歌曲米津玄師-Azalea的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供米津玄師-Azalea的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

Azalea的文本歌词:

Azalea - 米津玄師 (よねづ けんし)
TME享有本翻译作品的著作权
词:米津玄師

曲:米津玄師

编曲:米津玄師/Yaffle

咲いてた ほら残してった挿し木の花
随手扦插的枝条开了花
あの時のままだ
一如那时一般
私は ただ あの時と同じように
我只是仍旧如同那时一般
君の頬を撫でた
轻抚过你的脸颊
ずっと側にいてって 手に触れてって
要一直陪在我身边 要永远牵着我的手
言ったよね 君が困り果てるくらいに
我曾说过这些 令你无比困扰的话呢
誰も知らぬプルートゥ
无人知晓的PLUTO(冥王)
夜明けのブルーム
破晓黎明之时的绽放
仄かに香るシトラス
隐约散发出的柑橘的香气
二人だけ 鼻歌がリンクしていく
唯有你我 轻声哼唱的歌将彼此相连
せーので黙って
要不要试试看
何もしないでいてみない?
数完一二然后沉默着什么也不做?
今時が止まって見えるくらい
仿佛时间凝滞于此刻
君がどこか変わってしまっても
纵使你已不同于以往
ずっと私は 君が好きだった
我对你的喜欢依然恒久不变
君はアザレア
你就是我的杜鹃花
眩むように熱い珈琲
如同令人眩晕的一杯热咖啡
隙間ひらく夜はホーリー
拉开罅隙的夜晚如此神圣
酷い花に嵐 その続きに
狂风暴雨打落了花瓣 随后
思いがけぬストーリー
迎来了意想不到的故事
どうやら今夜未明 二人は行方不明
看来今夜还未破晓 两人行踪未明
積み重なるメッセージ
将堆积成山的信息
そのままほっといて
先就这样抛在一旁
目を見つめていて
注视着彼此的双眼
もう少し抱いて ぎゅっとして
让我们再稍微拥抱片刻 紧紧不放
それはクリムトの絵みたいに
就像是克里姆特笔下的画作
心臓の音を知ってエンドルフィン
听见心跳声从而分泌的内啡肽
確かに続くリフレイン
以及那切切实实延续着的副歌
ずっとそこにいたんだね
那里始终有你挥之不去的身影
遣る瀬ない夜を壊して
打破这苦闷的漫漫长夜
感じたい君のマチエール
想要感受构成你的原料
縺れ合うように
为了相互纠缠
確かめ合うように 触って
为了彼此确认 而伸手触碰
せーので黙って
要不要试试看
何もしないでいてみない?
数完一二然后沉默着什么也不做?
今時が止まって見えるくらい
仿佛时间凝滞于此刻
君がどこか変わってしまっても
纵使你已不同于以往
ずっと私は 君が好きだった
我对你的喜欢依然恒久不变
泡を切らしたソーダみたいに
就像已经跑了气的苏打水
着ずに古したシャツみたいに
就像还没穿就旧了的衬衫
苺が落ちたケーキみたいに
就像掉了草莓的蛋糕
捨てられない写真みたいに
就像不舍得扔掉的照片
そこにいてもいなくても
无论你是否还存在于此
君が君じゃなくても
哪怕你已不再是那个你
私は君が好きだった
我喜欢你的事实恒久不变
君はアザレア
你就是我的杜鹃花

爱好歌音乐网提供米津玄師-Azalea的MP3音乐在线试听下载,Azalea的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/