[00:00:00] 秒針少女 - 結束バンド (纽带乐队)
[00:00:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:音羽-otoha-
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:音羽-otoha-
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:三井律郎
[00:00:00]    
[00:00:00] 置いていかないでよ
[00:06:00] 不要将我丢在原地啊
[00:06:00] うまく笑えないままで
[00:09:00] 仍无法自如地扯出笑容
[00:09:00] また チャイムが鳴る
[00:13:00] 铃声 即将再次响起了
[00:13:00] もうひとりの私と
[00:17:00] 我与另外一个自己
[00:17:00] いつもの反省会だ
[00:32:00] 进行日常的反省会
[00:32:00] 心急かすように
[00:38:00] 心灵仿佛遭到催促
[00:38:00] 時計の針と針の間で 息が上がる
[00:45:00] 我在时钟的指针之间艰难地喘息
[00:45:00] まだ見えない出口を探す
[00:51:00] 探寻仍旧不得而见的出口
[00:51:00] 暇つぶしみたい
[00:55:00] 似在以此消磨时间
[00:55:00] 退屈な日々 1mmも意味なくて
[00:58:00] 无趣的时光 丝毫没有意义可言
[00:58:00] 塞ぐ耳 リリック 君に似合わない
[01:01:00] 捂上耳朵 这些歌词根本不适合你
[01:01:00] 綺麗なものほど汚れて見えて あぁ
[01:06:00] 越是美丽的事物显得越是污秽 啊啊
[01:06:00] 私の廃棄を愛おしく拾うように
[01:09:00] 仿佛将我的废弃之物满是爱怜地拾起
[01:09:00] それでもいい それがいいって笑う
[01:12:00] 你笑着说这样也很好 这样其实就很好了
[01:12:00] 君が針を掴んだ
[01:16:00] 然后抓住了时钟指针
[01:16:00] このまま時が止まれば
[01:22:00] 若时光能永远静止于此
[01:22:00] 私はずっとここにいたいよ
[01:27:00] 只希望我可以一直待在这里
[01:27:00] まばたきも 息づきも それすら
[01:34:00] 不论是眨眼 还是呼吸 将这些动作
[01:34:00] カメラみたいに閉じ込め
[01:37:00] 都像相机那般统统定格
[01:37:00] 残していく
[01:39:00] 留存下来
[01:39:00] まだ過去にならないで
[01:44:00] 先不要让一切沦为过去
[01:44:00] いつまでも終わらない今を
[01:49:00] 让这段永恒延续的当下时光
[01:49:00] このままで そうこのままで
[01:55:00] 就像是这样 没错 保持这样
[01:55:00] 私だけのクロノスタシス
[02:12:00] 这是只属于我的时停错觉
[02:12:00] 置いていくよ なんて
[02:17:00] 说什么我会留下来
[02:17:00] そんなに早く走ったら
[02:20:00] 如果你跑得快如脱兔
[02:20:00] 顔を上げるしかないだろ
[02:24:00] 我也只能昂首向前了吧
[02:24:00] 滲むノート
[02:27:00] 泪水模糊了笔记
[02:27:00] あの日はこんな温度はなかった
[02:34:00] 那天我并未感受到这样的温度
[02:34:00] 虹×モノクロは何色だ?
[02:37:00] 彩虹×单色会是什么颜色?
[02:37:00] きっと鮮やかな色にはならない
[02:40:00] 一定不可能调配出鲜艳的色彩
[02:40:00] 私はいつだって不純物だったのに
[02:45:00] 明明我一直以来都没有那么纯粹
[02:45:00] 猟奇的なまでにもの好きな君が
[02:48:00] 然而总是喜欢到处去猎奇的你
[02:48:00] 光の海で引きずり出した
[02:51:00] 却将我拉出了光芒之海
[02:51:00] 私の浮いた影を
[03:20:00] 让我的影子浮现
[03:20:00] このまま時が止まれば
[03:26:00] 若时光能永远静止于此
[03:26:00] 私はずっとここにいたいよ
[03:31:00] 只希望我可以一直待在这里
[03:31:00] 閉じ込めて 書き留めて こぼさない
[03:38:00] 将一切定格 认真地记录 不曾有遗漏
[03:38:00] 君が鳴らしてくれたら 巻き戻る
[03:43:00] 如果你让时钟鸣响 时光便会倒流
[03:43:00] まだ過去にならないで
[03:48:00] 先不要让一切沦为过去 
[03:48:00] いつまでも終わらない今を
[03:54:00] 让这段永恒延续的当下时光
[03:54:00] このままで そうこのままで
[03:59:00] 就像是这样 没错 保持这样
[03:59:00] 私だけのクロノスタシス
[04:05:00] 这是只属于我的时停错觉
[04:05:00] 私たちのクロノスタシス
[04:10:00] 这是属于我们的时停错觉
					

秒針少女 - 結束バンド

MP3下载

結束バンド-秒針少女的QQ空间背景音乐外链:

歌曲結束バンド-秒針少女的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供結束バンド-秒針少女的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

秒針少女的文本歌词:

秒針少女 - 結束バンド (纽带乐队)
TME享有本翻译作品的著作权
词:音羽-otoha-

曲:音羽-otoha-

编曲:三井律郎

置いていかないでよ
不要将我丢在原地啊
うまく笑えないままで
仍无法自如地扯出笑容
また チャイムが鳴る
铃声 即将再次响起了
もうひとりの私と
我与另外一个自己
いつもの反省会だ
进行日常的反省会
心急かすように
心灵仿佛遭到催促
時計の針と針の間で 息が上がる
我在时钟的指针之间艰难地喘息
まだ見えない出口を探す
探寻仍旧不得而见的出口
暇つぶしみたい
似在以此消磨时间
退屈な日々 1mmも意味なくて
无趣的时光 丝毫没有意义可言
塞ぐ耳 リリック 君に似合わない
捂上耳朵 这些歌词根本不适合你
綺麗なものほど汚れて見えて あぁ
越是美丽的事物显得越是污秽 啊啊
私の廃棄を愛おしく拾うように
仿佛将我的废弃之物满是爱怜地拾起
それでもいい それがいいって笑う
你笑着说这样也很好 这样其实就很好了
君が針を掴んだ
然后抓住了时钟指针
このまま時が止まれば
若时光能永远静止于此
私はずっとここにいたいよ
只希望我可以一直待在这里
まばたきも 息づきも それすら
不论是眨眼 还是呼吸 将这些动作
カメラみたいに閉じ込め
都像相机那般统统定格
残していく
留存下来
まだ過去にならないで
先不要让一切沦为过去
いつまでも終わらない今を
让这段永恒延续的当下时光
このままで そうこのままで
就像是这样 没错 保持这样
私だけのクロノスタシス
这是只属于我的时停错觉
置いていくよ なんて
说什么我会留下来
そんなに早く走ったら
如果你跑得快如脱兔
顔を上げるしかないだろ
我也只能昂首向前了吧
滲むノート
泪水模糊了笔记
あの日はこんな温度はなかった
那天我并未感受到这样的温度
虹×モノクロは何色だ?
彩虹×单色会是什么颜色?
きっと鮮やかな色にはならない
一定不可能调配出鲜艳的色彩
私はいつだって不純物だったのに
明明我一直以来都没有那么纯粹
猟奇的なまでにもの好きな君が
然而总是喜欢到处去猎奇的你
光の海で引きずり出した
却将我拉出了光芒之海
私の浮いた影を
让我的影子浮现
このまま時が止まれば
若时光能永远静止于此
私はずっとここにいたいよ
只希望我可以一直待在这里
閉じ込めて 書き留めて こぼさない
将一切定格 认真地记录 不曾有遗漏
君が鳴らしてくれたら 巻き戻る
如果你让时钟鸣响 时光便会倒流
まだ過去にならないで
先不要让一切沦为过去
いつまでも終わらない今を
让这段永恒延续的当下时光
このままで そうこのままで
就像是这样 没错 保持这样
私だけのクロノスタシス
这是只属于我的时停错觉
私たちのクロノスタシス
这是属于我们的时停错觉

爱好歌音乐网提供結束バンド-秒針少女的MP3音乐在线试听下载,秒針少女的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/