[00:00:00] 君の神様になりたい。 - MyGO!!!!!
[00:00:00]    
[00:00:00] 原唱:カンザキイオリ/初音ミク
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:カンザキイオリ
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:カンザキイオリ
[00:01:00]    
[00:01:00] 「僕の命の歌で
[00:02:00] 要是我那关于生命的歌
[00:02:00] 君が命を大事にすればいいのに」
[00:06:00] 能让你更加珍惜生命就好了
[00:06:00] 「僕の家族の歌で
[00:07:00] 要是我那关于家人的歌
[00:07:00] 君が愛を大事にすればいいのに」
[00:10:00] 能让你更加珍惜爱就好了
[00:10:00] そんなことを言って本心は
[00:13:00] 说着这样的话
[00:13:00] 欲しかったのは共感だけ
[00:15:00] 其实也不过是想要获得同感
[00:15:00] 欲にまみれた常人の
[00:18:00] 差点就成了被欲望所填满的
[00:18:00] なりそこないが 僕だった
[00:22:00] 一介凡人的我啊
[00:22:00] 苦しいから歌った
[00:24:00] 因为感到痛苦而歌唱
[00:24:00] 悲しいから歌った
[00:27:00] 因为感到悲伤而歌唱
[00:27:00] 生きたいから歌った
[00:29:00] 因为想要活下去而歌唱
[00:29:00] ただのエゴの塊だった
[00:31:00] 不过是个自我主义的集合体罢了
[00:31:00] こんな歌で誰かが
[00:33:00] 这样的歌
[00:33:00] 救えるはずないんだ
[00:36:00] 本来就不可能拯救任何人才对
[00:36:00] だけど僕は
[00:40:00] 但是我啊
[00:40:00] 君の神様になりたかった
[00:42:00] 想要成为你的神明啊
[00:42:00] こんな歌で
[00:43:00] 这样的歌
[00:43:00] 君のジュグジュグ腐った傷跡が
[00:46:00] 又怎么可能抚平你那
[00:46:00] 埋まるもんか
[00:47:00] 早已化脓溃烂的伤口呢
[00:47:00] 君を抱きしめたって 叫んだって
[00:49:00] 就算将你紧紧拥入怀中大声呐喊
[00:49:00] なにも現実なんて変わるもんか
[00:52:00] 现实也不会改变分毫
[00:52:00] がむしゃらに叫んだ曲なんて
[00:54:00] 不顾一切地叫喊着的曲子
[00:54:00] 僕がスッキリするだけだ
[00:57:00] 也只能让我自己感到爽快
[00:57:00] 欲しかったのは共感だけ
[00:59:00] 不过是想要获得同感罢了
[00:59:00] でも君も救いたかった
[01:01:00] 但是我也希望能够拯救你
[01:01:00] 僕は無力だ 僕は無力だ
[01:04:00] 我是如此无力 我是如此无力
[01:04:00] 僕は無力だ 僕は無力だ
[01:06:00] 我是如此无力 我是如此无力
[01:06:00] 僕は無力だ
[01:17:00] 我是如此的无力啊
[01:17:00] ボロボロに落ちて落ちて落ちて
[01:19:00] 斑驳不堪 逐渐脱落
[01:19:00] かさぶたになった傷で
[01:22:00] 已经结成了痂的伤口
[01:22:00] 誰かと喋ってみたかったんだ
[01:24:00] 也曾试图找个人倾诉
[01:24:00] 馬鹿みたいな話
[01:27:00] 聊一聊这愚蠢的故事
[01:27:00] 「あなたに救われました」と
[01:29:00] “我被你拯救了”
[01:29:00] 「生きたいと思いました」と
[01:31:00] 抑或是“我开始想要活下去了”
[01:31:00] ああそうかい
[01:32:00] 啊 是这样吗
[01:32:00] 変わったのは自分のおかげだろ
[01:35:00] 不过有所改变是源自于你自身吧
[01:35:00] よかったな
[01:36:00] 真是太好了呢
[01:36:00] 子供の頃は自分も
[01:38:00] 幼时也曾以为自己
[01:38:00] 素敵な大人になると思っていた
[01:41:00] 有朝一日能够成为优秀的大人
[01:41:00] ていうか素敵な大人になって
[01:43:00] 不如说是想要变成优秀的大人
[01:43:00] 自分を救いたいっておもってた
[01:46:00] 再来拯救自己
[01:46:00] 時が経ち僕が成すのは
[01:48:00] 然而随着时光流转
[01:48:00] ボロボロの泥だらけの自分で
[01:51:00] 最终成为了这样残破不堪满身泥泞的自己
[01:51:00] 生きるのに精一杯
[01:53:00] 光是活下去就耗尽了自己浑身的力气
[01:53:00] ゲロ吐くように歌う日々だ
[01:56:00] 每一天都仿佛要呕吐一般地唱着歌
[01:56:00] 何度だって歌った
[01:58:00] 无论多少次都会歌唱下去
[01:58:00] かさぶたが剥がれるほど歌った
[02:01:00] 直至身上的疮痂全部脱落
[02:01:00] 生身の僕で
[02:03:00] 这肉体凡胎的我
[02:03:00] 君の神様になりたかった
[02:05:00] 想要成为你的神明啊
[02:05:00] こんな歌で
[02:06:00] 这样的歌
[02:06:00] 君のジュグジュグ募った痛みが
[02:09:00] 又怎么可能治愈你那
[02:09:00] 癒せるもんか
[02:10:00] 日渐集聚越发溃烂的痛苦呢
[02:10:00] 君を抱きしめたって 叫んだって
[02:13:00] 就算将你紧紧拥入怀中大声呐喊
[02:13:00] 君が苦しいことは変わらないや
[02:15:00] 你的痛苦也不会改变分毫
[02:15:00] グラグラで叫んだ曲なんて
[02:18:00] 其实我也不喜欢
[02:18:00] 僕も実際好きじゃないや
[02:20:00] 像这样摇摆不定大喊着的曲子
[02:20:00] 欲しかったのは共感だけ
[02:22:00] 我不过是想要获得同感罢了
[02:22:00] それじゃ誰も救えないや
[02:25:00] 但这样是无法拯救任何人的啊
[02:25:00] 僕は無力だ 僕は無力だ
[02:27:00] 我是如此无力 我是如此无力
[02:27:00] 僕は無力だ 僕は無力だ
[02:29:00] 我是如此无力 我是如此无力
[02:29:00] 僕は無力だ
[02:40:00] 我是如此的无力啊
[02:40:00] 生きた証が欲しいとか
[02:42:00] 想要自己存活于世的证明
[02:42:00] 誰かに称えて欲しいとか
[02:45:00] 抑或想要得到某个人的称赞
[02:45:00] そんなのはさほど重要じゃない
[02:47:00] 那种东西并没有那么的重要
[02:47:00] どうせ落ちぶれた命だ
[02:50:00] 反正都是终将凋零的生命
[02:50:00] 誰かを救う歌を歌いたい
[02:52:00] 想要歌唱能将某人拯救的歌
[02:52:00] 誰かを守る歌を歌いたい
[02:55:00] 想要歌唱能将某人保护的歌
[02:55:00] 君を救う歌を歌いたい
[02:57:00] 想要歌唱能将你拯救的歌
[02:57:00] 無理だ
[02:58:00] 可是我做不到
[02:58:00] 君は君が勝手に君のやりかたで
[03:01:00] 你只要按照你自己的方式
[03:01:00] 幸せになれる
[03:02:00] 就能变得幸福
[03:02:00] こんな歌で
[03:03:00] 这样的歌
[03:03:00] 君のジュグジュグ腐った傷跡が
[03:06:00] 又怎么可能抚平你那
[03:06:00] 埋まるもんか
[03:07:00] 早已化脓溃烂的伤口呢
[03:07:00] 君を抱きしめたい 叫んであげたい
[03:10:00] 想要将你紧紧拥入怀中
[03:10:00] 君の傷跡も痛みも全部
[03:12:00] 替你呐喊你所有的伤痕与痛楚
[03:12:00] でも所詮君は強い
[03:14:00] 但到头来才发现其实你很强大
[03:14:00] 君はきっと一人で
[03:16:00] 你一定能够依靠你自身的力量
[03:16:00] 前を向いていくんだ
[03:17:00] 继续向前行进
[03:17:00] それならばいい だけどもし
[03:19:00] 这样就足够了
[03:19:00] 涙がこぼれてしまう時は
[03:22:00] 不过啊 在你的眼泪夺眶而出之时
[03:22:00] 君の痛みを 君の辛さを
[03:24:00] 你的痛苦 你的辛酸
[03:24:00] 君の弱さを 君の心を
[03:26:00] 你的弱小 你的心灵
[03:26:00] 僕の無力で 非力な歌で
[03:29:00] 让我以我这无力而又无能的歌
[03:29:00] 汚れた歌で歌わしてくれよ
[03:31:00] 以这肮脏的歌来为你唱出来吧
[03:31:00] 僕は無力だ 僕は無力だ
[03:34:00] 我是如此无力 我是如此无力
[03:34:00] 僕は神様にはなれなかった
[03:36:00] 我终究无法成为拯救谁的神明
[03:36:00] 僕は無力だ 僕は無力だ
[03:39:00] 我是如此无力 我是如此无力
[03:39:00] 無力な歌で 君を救いたいけど
[03:45:00] 可我还是想要用这一首无力的歌将你拯救
[03:45:00] 救いたいけど
[03:50:00] 想要将你拯救
					

君の神様になりたい。(Cover) - MyGO!!!!!

MP3下载

MyGO!!!!!-君の神様になりたい。(Cover)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲MyGO!!!!!-君の神様になりたい。(Cover)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供MyGO!!!!!-君の神様になりたい。(Cover)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

君の神様になりたい。(Cover)的文本歌词:

君の神様になりたい。 - MyGO!!!!!

原唱:カンザキイオリ/初音ミク

词:カンザキイオリ

曲:カンザキイオリ

「僕の命の歌で
要是我那关于生命的歌
君が命を大事にすればいいのに」
能让你更加珍惜生命就好了
「僕の家族の歌で
要是我那关于家人的歌
君が愛を大事にすればいいのに」
能让你更加珍惜爱就好了
そんなことを言って本心は
说着这样的话
欲しかったのは共感だけ
其实也不过是想要获得同感
欲にまみれた常人の
差点就成了被欲望所填满的
なりそこないが 僕だった
一介凡人的我啊
苦しいから歌った
因为感到痛苦而歌唱
悲しいから歌った
因为感到悲伤而歌唱
生きたいから歌った
因为想要活下去而歌唱
ただのエゴの塊だった
不过是个自我主义的集合体罢了
こんな歌で誰かが
这样的歌
救えるはずないんだ
本来就不可能拯救任何人才对
だけど僕は
但是我啊
君の神様になりたかった
想要成为你的神明啊
こんな歌で
这样的歌
君のジュグジュグ腐った傷跡が
又怎么可能抚平你那
埋まるもんか
早已化脓溃烂的伤口呢
君を抱きしめたって 叫んだって
就算将你紧紧拥入怀中大声呐喊
なにも現実なんて変わるもんか
现实也不会改变分毫
がむしゃらに叫んだ曲なんて
不顾一切地叫喊着的曲子
僕がスッキリするだけだ
也只能让我自己感到爽快
欲しかったのは共感だけ
不过是想要获得同感罢了
でも君も救いたかった
但是我也希望能够拯救你
僕は無力だ 僕は無力だ
我是如此无力 我是如此无力
僕は無力だ 僕は無力だ
我是如此无力 我是如此无力
僕は無力だ
我是如此的无力啊
ボロボロに落ちて落ちて落ちて
斑驳不堪 逐渐脱落
かさぶたになった傷で
已经结成了痂的伤口
誰かと喋ってみたかったんだ
也曾试图找个人倾诉
馬鹿みたいな話
聊一聊这愚蠢的故事
「あなたに救われました」と
“我被你拯救了”
「生きたいと思いました」と
抑或是“我开始想要活下去了”
ああそうかい
啊 是这样吗
変わったのは自分のおかげだろ
不过有所改变是源自于你自身吧
よかったな
真是太好了呢
子供の頃は自分も
幼时也曾以为自己
素敵な大人になると思っていた
有朝一日能够成为优秀的大人
ていうか素敵な大人になって
不如说是想要变成优秀的大人
自分を救いたいっておもってた
再来拯救自己
時が経ち僕が成すのは
然而随着时光流转
ボロボロの泥だらけの自分で
最终成为了这样残破不堪满身泥泞的自己
生きるのに精一杯
光是活下去就耗尽了自己浑身的力气
ゲロ吐くように歌う日々だ
每一天都仿佛要呕吐一般地唱着歌
何度だって歌った
无论多少次都会歌唱下去
かさぶたが剥がれるほど歌った
直至身上的疮痂全部脱落
生身の僕で
这肉体凡胎的我
君の神様になりたかった
想要成为你的神明啊
こんな歌で
这样的歌
君のジュグジュグ募った痛みが
又怎么可能治愈你那
癒せるもんか
日渐集聚越发溃烂的痛苦呢
君を抱きしめたって 叫んだって
就算将你紧紧拥入怀中大声呐喊
君が苦しいことは変わらないや
你的痛苦也不会改变分毫
グラグラで叫んだ曲なんて
其实我也不喜欢
僕も実際好きじゃないや
像这样摇摆不定大喊着的曲子
欲しかったのは共感だけ
我不过是想要获得同感罢了
それじゃ誰も救えないや
但这样是无法拯救任何人的啊
僕は無力だ 僕は無力だ
我是如此无力 我是如此无力
僕は無力だ 僕は無力だ
我是如此无力 我是如此无力
僕は無力だ
我是如此的无力啊
生きた証が欲しいとか
想要自己存活于世的证明
誰かに称えて欲しいとか
抑或想要得到某个人的称赞
そんなのはさほど重要じゃない
那种东西并没有那么的重要
どうせ落ちぶれた命だ
反正都是终将凋零的生命
誰かを救う歌を歌いたい
想要歌唱能将某人拯救的歌
誰かを守る歌を歌いたい
想要歌唱能将某人保护的歌
君を救う歌を歌いたい
想要歌唱能将你拯救的歌
無理だ
可是我做不到
君は君が勝手に君のやりかたで
你只要按照你自己的方式
幸せになれる
就能变得幸福
こんな歌で
这样的歌
君のジュグジュグ腐った傷跡が
又怎么可能抚平你那
埋まるもんか
早已化脓溃烂的伤口呢
君を抱きしめたい 叫んであげたい
想要将你紧紧拥入怀中
君の傷跡も痛みも全部
替你呐喊你所有的伤痕与痛楚
でも所詮君は強い
但到头来才发现其实你很强大
君はきっと一人で
你一定能够依靠你自身的力量
前を向いていくんだ
继续向前行进
それならばいい だけどもし
这样就足够了
涙がこぼれてしまう時は
不过啊 在你的眼泪夺眶而出之时
君の痛みを 君の辛さを
你的痛苦 你的辛酸
君の弱さを 君の心を
你的弱小 你的心灵
僕の無力で 非力な歌で
让我以我这无力而又无能的歌
汚れた歌で歌わしてくれよ
以这肮脏的歌来为你唱出来吧
僕は無力だ 僕は無力だ
我是如此无力 我是如此无力
僕は神様にはなれなかった
我终究无法成为拯救谁的神明
僕は無力だ 僕は無力だ
我是如此无力 我是如此无力
無力な歌で 君を救いたいけど
可我还是想要用这一首无力的歌将你拯救
救いたいけど
想要将你拯救

爱好歌音乐网提供MyGO!!!!!-君の神様になりたい。(Cover)的MP3音乐在线试听下载,君の神様になりたい。(Cover)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: