[00:00:00] 白龙马 (英文版) - 秦歌/胡可欣
[00:12:00] 以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:12:00] White Loong Horse off to the west
[00:17:00] 骑着白马往西飞驰
[00:17:00] With Master Tang and three other friends
[00:22:00] 和唐师傅还有其他三个朋友
[00:22:00] Travel far and travel long
[00:27:00] 长途跋涉
[00:27:00] On an adventure day by day
[00:31:00] 一天又一天的冒险
[00:31:00] Meeting scary monsters
[00:34:00] 遭遇险境
[00:34:00] Meeting tricky witches
[00:36:00] 遭遇狡猾巫婆
[00:36:00] With endless challenges
[00:38:00] 面对层出不穷的挑战
[00:38:00] And real difficulties
[00:41:00] 真正的挑战
[00:41:00] Meeting scary monsters
[00:43:00] 直面棘手的困境
[00:43:00] Meeting tricky witches
[00:46:00] 遭遇狡猾巫婆
[00:46:00] With endless challenges
[00:48:00] 面临重重挑战
[00:48:00] And real difficulties
[00:51:00] 直面真正难关
[00:51:00] Our heroes are brave and strong
[00:55:00] 我们的英雄勇敢坚强
[00:55:00] Go to the west safe and sound
[01:00:00] 安然无恙,去往西方
[01:00:00] White Loong Horse rings ding dong ding
[01:05:00] 白龙马铃儿响叮当
[01:05:00] Carry Master Tang and three other friends
[01:10:00] 载着唐师傅和另外三个朋友
[01:10:00] Way to the west is never easy
[01:15:00] 一路向西从来都不容易
[01:15:00] Easy doesn\'t make dreams true
[01:19:00] 轻松不会让梦想成真
[01:19:00] Tough times are thereppll
[01:22:00] 艰难时刻,人人皆遇
[01:22:00] And Hardships never stop
[01:24:00] 艰难险阻从未停歇
[01:24:00] Going over hurdles
[01:27:00] 跨越难关
[01:27:00] Making breakthroughs
[01:29:00] 取得突破
[01:29:00] Tough times are thereppll
[01:31:00] 艰难的时光接踵而至
[01:31:00] And Hardships never stop
[01:34:00] 艰难险阻,从未止步
[01:34:00] Going over hurdles
[01:36:00] 跨越难关
[01:36:00] Making breakthroughs
[01:39:00] 突破重围
[01:39:00] Four people stay strong
[01:41:00] 四人坚韧不拔
[01:41:00] Do all their best
[01:43:00] 竭尽所能
[01:43:00] Making their way to the west
[02:08:00] 一路向西
[02:08:00] Tough times are thereppll
[02:09:00] 艰难的时光接踵而至
[02:09:00] And Hardships never stop
[02:12:00] 艰难险阻,从未止步
[02:12:00] Going over hurdles
[02:14:00] 跨越难关
[02:14:00] Making breakthroughs
[02:17:00] 突破重围
[02:17:00] Tough times are thereppll
[02:19:00] 艰难的时光接踵而至
[02:19:00] And Hardships never stop
[02:22:00] 然而艰难险阻不停歇
[02:22:00] Going over hurdles
[02:24:00] 跨越难关
[02:24:00] Making breakthroughs
[02:27:00] 突破重围
[02:27:00] Four people stay strong
[02:29:00] 四人坚守坚强
[02:29:00] Do all their best
[02:31:00] 竭尽所能
[02:31:00] Making their way to the west
[02:36:00] 一路向西
[02:36:00] Making their way to the west
[02:41:00] 一路向西
					

白龙马(英文版) - 秦歌&胡可欣

MP3下载

秦歌&胡可欣-白龙马(英文版)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲秦歌&胡可欣-白龙马(英文版)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供秦歌&胡可欣-白龙马(英文版)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

白龙马(英文版)的文本歌词:

白龙马 (英文版) - 秦歌/胡可欣
以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
White Loong Horse off to the west
骑着白马往西飞驰
With Master Tang and three other friends
和唐师傅还有其他三个朋友
Travel far and travel long
长途跋涉
On an adventure day by day
一天又一天的冒险
Meeting scary monsters
遭遇险境
Meeting tricky witches
遭遇狡猾巫婆
With endless challenges
面对层出不穷的挑战
And real difficulties
真正的挑战
Meeting scary monsters
直面棘手的困境
Meeting tricky witches
遭遇狡猾巫婆
With endless challenges
面临重重挑战
And real difficulties
直面真正难关
Our heroes are brave and strong
我们的英雄勇敢坚强
Go to the west safe and sound
安然无恙,去往西方
White Loong Horse rings ding dong ding
白龙马铃儿响叮当
Carry Master Tang and three other friends
载着唐师傅和另外三个朋友
Way to the west is never easy
一路向西从来都不容易
Easy doesn\'t make dreams true
轻松不会让梦想成真
Tough times are thereppll
艰难时刻,人人皆遇
And Hardships never stop
艰难险阻从未停歇
Going over hurdles
跨越难关
Making breakthroughs
取得突破
Tough times are thereppll
艰难的时光接踵而至
And Hardships never stop
艰难险阻,从未止步
Going over hurdles
跨越难关
Making breakthroughs
突破重围
Four people stay strong
四人坚韧不拔
Do all their best
竭尽所能
Making their way to the west
一路向西
Tough times are thereppll
艰难的时光接踵而至
And Hardships never stop
艰难险阻,从未止步
Going over hurdles
跨越难关
Making breakthroughs
突破重围
Tough times are thereppll
艰难的时光接踵而至
And Hardships never stop
然而艰难险阻不停歇
Going over hurdles
跨越难关
Making breakthroughs
突破重围
Four people stay strong
四人坚守坚强
Do all their best
竭尽所能
Making their way to the west
一路向西
Making their way to the west
一路向西

爱好歌音乐网提供秦歌&胡可欣-白龙马(英文版)的MP3音乐在线试听下载,白龙马(英文版)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/