[00:00:00] あの光 - 乃木坂46
[00:02:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:02:00] 词:秋元康
[00:03:00]    
[00:03:00] 曲:BASEMINT
[00:03:00]    
[00:03:00] 编曲:BASEMINT
[00:10:00]    
[00:10:00] 「あの光は何?」
[00:14:00] “那道光是什么?”
[00:14:00] 黄昏の図書館で あちこち探したね
[00:22:00] 在黄昏的图书馆四处寻找
[00:22:00] 星の配置 知りたかった古い天体図
[00:30:00] 陈旧的天体图 想知道星星的位置
[00:30:00] ラララララ
[00:34:00] 啦啦啦啦啦
[00:34:00] ラララララ
[00:37:00] 啦啦啦啦啦
[00:37:00] きっと そう僕たちは 太古の時代から
[00:44:00] 没错 我们一定是从远古时代
[00:44:00] 引き寄せられる運命だったんだ
[00:51:00] 就注定了会被吸引到一起
[00:51:00] (宇宙は)知ってただろう
[00:55:00] (宇宙)早已知晓了吧
[00:55:00] (地球の)愛の誕生を
[01:00:00] (地球)会诞生出爱
[01:00:00] 深い海の底 一つの命
[01:07:00] 深邃海底 孕育一条生命
[01:07:00] 「あの光は何?」
[01:11:00] “那道光是什么?”
[01:11:00] これから未来がどうなるか
[01:15:00] 尽管今后的未来会如何
[01:15:00] 誰にもわからないけれど
[01:18:00] 没有人能够预见
[01:18:00] それでもどこかに
[01:22:00] 即便如此不知何处
[01:22:00] いつも光が見えてたよ
[01:26:00] 总能看见有光芒闪烁
[01:26:00] それは遠い宇宙からの
[01:30:00] 那是来自遥远宇宙的
[01:30:00] 希望のような星の輝き
[01:33:00] 如同希望般的星辉
[01:33:00] 何を語っているのか
[01:38:00] 它们在低语着什么呢
[01:38:00] 夜明けまでは 夢よ醒めるな
[01:44:00] 愿在黎明破晓前 这个梦不要醒来
[01:44:00] ラララララ
[01:48:00] 啦啦啦啦啦
[01:48:00] ラララララ
[01:51:00] 啦啦啦啦啦
[01:51:00] この街を去ってから 君は何をしてる?
[01:59:00] 离开这座城市以后 你在做什么呢?
[01:59:00] 風の便りも 僕には届かない
[02:05:00] 风也无法捎来你的消息
[02:05:00] (太陽)待ち焦がれたか?
[02:09:00] (太阳)是否等得焦急?
[02:09:00] (惑星)回り続けてる
[02:14:00] (行星)不断在旋转
[02:14:00] 愛のメッセージは 何万光年
[02:21:00] 爱的讯息 要穿越几万光年
[02:21:00] 「星の煌めきか?」
[02:25:00] “那是星星的光芒吗?”
[02:25:00] 例えば今とか過去とかは
[02:29:00] 尽管刚才或者过去之类
[02:29:00] ここから見えてはいるけど
[02:33:00] 在此时此地能够看见
[02:33:00] 修正できない
[02:37:00] 却无法修正
[02:37:00] 過ぎたことは意味がないよ
[02:40:00] 事情已经过去就没有意义了
[02:40:00] これから始まることなら
[02:44:00] 即将开始的事情
[02:44:00] どうにか修正できるかも
[02:48:00] 或许还有修正的可能
[02:48:00] 何を描き直したいのか?
[02:52:00] 你想将什么重写?
[02:52:00] 丸い月も 明日は欠けてく
[03:04:00] 盈满的圆月 明天就会逐渐变缺
[03:04:00] この人生は
[03:06:00] 我的人生
[03:06:00] やり直したい 声に満ちている
[03:11:00] 充斥着想要重来的声音
[03:11:00] だから君ともう一度 巡り逢いたいよ
[03:20:00] 所以我好想再次与你相逢
[03:20:00] 頭の真上に広がる
[03:24:00] 头顶铺展开
[03:24:00] 数えきれない星たち
[03:28:00] 数不胜数的漫漫繁星
[03:28:00] その中の一つが 君なら僕は諦めない
[03:37:00] 若其中一颗是你 我便不会放弃
[03:37:00] これから未来がどうなるか
[03:40:00] 尽管今后的未来会如何
[03:40:00] 誰にもわからないけれど
[03:44:00] 没有人能够预见
[03:44:00] それでもどこかに
[03:48:00] 即便如此不知何处
[03:48:00] いつも光が見えてたよ
[03:52:00] 总能看见有光芒闪烁
[03:52:00] それは遠い宇宙からの
[03:56:00] 那是来自遥远宇宙的
[03:56:00] 希望のような星の輝き
[03:59:00] 如同希望般的星辉
[03:59:00] 何を語っているのか
[04:03:00] 它们在低语着什么呢
[04:03:00] 夜明けまでは 夢よ醒めるな
[04:10:00] 愿在黎明破晓前 这个梦不要醒来
[04:10:00] ラララララ
[04:13:00] 啦啦啦啦啦
[04:13:00] ラララララ
[04:17:00] 啦啦啦啦啦
[04:17:00] 「あの光は何?」
[04:22:00] “那道光是什么?”
					

あの光 - 乃木坂46

MP3下载

乃木坂46-あの光的QQ空间背景音乐外链:

歌曲乃木坂46-あの光的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供乃木坂46-あの光的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

あの光的文本歌词:

あの光 - 乃木坂46
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋元康

曲:BASEMINT

编曲:BASEMINT

「あの光は何?」
“那道光是什么?”
黄昏の図書館で あちこち探したね
在黄昏的图书馆四处寻找
星の配置 知りたかった古い天体図
陈旧的天体图 想知道星星的位置
ラララララ
啦啦啦啦啦
ラララララ
啦啦啦啦啦
きっと そう僕たちは 太古の時代から
没错 我们一定是从远古时代
引き寄せられる運命だったんだ
就注定了会被吸引到一起
(宇宙は)知ってただろう
(宇宙)早已知晓了吧
(地球の)愛の誕生を
(地球)会诞生出爱
深い海の底 一つの命
深邃海底 孕育一条生命
「あの光は何?」
“那道光是什么?”
これから未来がどうなるか
尽管今后的未来会如何
誰にもわからないけれど
没有人能够预见
それでもどこかに
即便如此不知何处
いつも光が見えてたよ
总能看见有光芒闪烁
それは遠い宇宙からの
那是来自遥远宇宙的
希望のような星の輝き
如同希望般的星辉
何を語っているのか
它们在低语着什么呢
夜明けまでは 夢よ醒めるな
愿在黎明破晓前 这个梦不要醒来
ラララララ
啦啦啦啦啦
ラララララ
啦啦啦啦啦
この街を去ってから 君は何をしてる?
离开这座城市以后 你在做什么呢?
風の便りも 僕には届かない
风也无法捎来你的消息
(太陽)待ち焦がれたか?
(太阳)是否等得焦急?
(惑星)回り続けてる
(行星)不断在旋转
愛のメッセージは 何万光年
爱的讯息 要穿越几万光年
「星の煌めきか?」
“那是星星的光芒吗?”
例えば今とか過去とかは
尽管刚才或者过去之类
ここから見えてはいるけど
在此时此地能够看见
修正できない
却无法修正
過ぎたことは意味がないよ
事情已经过去就没有意义了
これから始まることなら
即将开始的事情
どうにか修正できるかも
或许还有修正的可能
何を描き直したいのか?
你想将什么重写?
丸い月も 明日は欠けてく
盈满的圆月 明天就会逐渐变缺
この人生は
我的人生
やり直したい 声に満ちている
充斥着想要重来的声音
だから君ともう一度 巡り逢いたいよ
所以我好想再次与你相逢
頭の真上に広がる
头顶铺展开
数えきれない星たち
数不胜数的漫漫繁星
その中の一つが 君なら僕は諦めない
若其中一颗是你 我便不会放弃
これから未来がどうなるか
尽管今后的未来会如何
誰にもわからないけれど
没有人能够预见
それでもどこかに
即便如此不知何处
いつも光が見えてたよ
总能看见有光芒闪烁
それは遠い宇宙からの
那是来自遥远宇宙的
希望のような星の輝き
如同希望般的星辉
何を語っているのか
它们在低语着什么呢
夜明けまでは 夢よ醒めるな
愿在黎明破晓前 这个梦不要醒来
ラララララ
啦啦啦啦啦
ラララララ
啦啦啦啦啦
「あの光は何?」
“那道光是什么?”

爱好歌音乐网提供乃木坂46-あの光的MP3音乐在线试听下载,あの光的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: