22/7-春雷の頃的QQ空间背景音乐外链:
歌曲22/7-春雷の頃的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供22/7-春雷の頃的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。
春雷の頃的文本歌词:
春雷の頃 - 22/7
TME享有本翻译作品的著作权
词:秋元康
曲:YU-JIN
编曲:YU-JIN
どんなに君を好きか?ってこと
我究竟有多喜欢你?面对这样的问题
千の言葉 使ってみても
哪怕用千言万语竭力表达
僕が伝えたい気持ち
我想要传达的这份感情
きっと伝わらない
也一定无法传达给你
遊歩道に夕陽が沈んで
夕阳在人行道上沉沉落下
君の髪が黄金に染まり
将你的秀发染得一片金黄
美しいそのオーラに
你周身散发美好的气息
誰も心奪われる
足以让任何人倾心
ここに引き留めたかったから
因为我想要将你留在这里
そっと勇気を出してみた
所以才悄悄地鼓起勇气
プラタナスの木のその下で
在悬铃木树下驻足
足を止めて見つめ合った
与你凝视着彼此
雷が鳴っていたあの春の日
在那个雷声轰鸣的春日里
僕らは初めてキスをした
我们迎来了美好的初吻
震える肩先 君を抱きしめながら
然后我紧拥着你颤抖不已的肩膀
唇が触れたのは一瞬だった
即便双唇的碰触只有一瞬间
それでも永遠に思えた
我也觉得好似永远般漫长
ああ 雨が降りそうだった
啊啊 感觉就快要下雨了
ああ 僕も泣きそうだった
啊啊 我也难以压抑泪意
君を思えば思うその分
只要一想起你来
僕の気持ちこれっぽっちも
我便觉得自己的思念之情
伝わってない気がして
半分都未能传达给你
不安でいっぱいになる
心中因此而满是不安
あんな行動取って
采取那样的行动
何を確かめたかったのか
究竟是想要确认什么呢
君に拒否されてしまえば
如果我遭到了你的拒绝
きっと楽にもなれるだろう
说不定我反而如释重负了
雷が近づいたあの夕方
在雷声响彻耳畔的傍晚
僕らは一つになれたかな
我们能否与彼此融为一体
いつまでこのまま
究竟我们两人
唇重ねてればいい?
能亲吻多久呢?
あと何秒 あと何秒 待ってみようか
还有几秒 还有几秒 让我们等等看吧
できれば離れたくなかった
如果可以的话我根本不愿离开你
ああ 空が暗くなって来た
啊啊 天空已变得愈发阴暗
ああ なんか気まずかった
啊啊 总觉得让人有些尴尬
君は覚えているかい?
不知道你还记不记得?
ずっと遠くで鳴ってた
一直都在远处响彻着
僕の気持ちと君のその想い
我的感情以及你的想法
いつしかふと惹かれ合い
在不知不觉间相互吸引
ごく自然に目を閉じ
自然而然地闭上眼睛
言葉のその代わり唇重ねた
用亲吻来代替要说的话语
雷が鳴っていたあの春の日
在那个雷声轰鸣的春日里
僕らは初めてキスをした
我们迎来了美好的初吻
震える肩先 君を抱きしめながら
然后我紧拥着你颤抖不已的肩膀
唇が触れたのは一瞬だった
即便双唇的碰触只有一瞬间
それでも永遠に思えた
我也觉得好似永远般漫长
ああ 雨が降りそうだった
啊啊 感觉就快要下雨了
ああ 僕も泣きそうだった
啊啊 我也难以压抑泪意
「ゴロゴロとゴロゴロと
“雷声轰隆轰隆地
雷が鳴ってた」
响彻而起”
「あれは
“或许
僕らを急かしてたのかもしれない」
它是在催促我们吧”
「だから雨が降り出さないうちに」
“所以趁着雨还没下快走吧”
「初めてのキスは春雷の頃」
“初吻铭刻于春雷时节”
爱好歌音乐网提供22/7-春雷の頃的MP3音乐在线试听下载,春雷の頃的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/