[00:00:00] 新しい恋人達に - back number (バックナンバー)
[00:02:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:02:00] 词:清水依与吏
[00:03:00]    
[00:03:00] 曲:清水依与吏
[00:04:00]    
[00:04:00] 编曲:back number/小林武史
[00:06:00]    
[00:06:00] 制作人:小林武史
[00:13:00]    
[00:13:00] 光が閉じるように
[00:19:00] 正如光也会被掐灭
[00:19:00] 会えない人がまた増えても
[00:26:00] 即便无法相见的人继续增多
[00:26:00] 大人になれなかった
[00:31:00] 也没能变得更加成熟
[00:31:00] それを誰にも言えないでいる
[00:39:00] 而此间种种无法与任何人言说
[00:39:00] 素敵なものを 大事なものを
[00:45:00] 尽管获得的美好事物 重要事物
[00:45:00] 抱えきれないくらいに
[00:49:00] 明明已经多到
[00:49:00] もらったのに
[00:53:00] 快要溢出怀抱
[00:53:00] 指先で雲をなぞって
[00:58:00] 你用指尖勾勒云朵的轮廓
[00:58:00] 僕にはもう見えないものを
[01:04:00] 描绘着于我而言
[01:04:00] 描く君に
[01:06:00] 已是无形的物体
[01:06:00] かける言葉があるとしても
[01:11:00] 即便还能向你搭话
[01:11:00] 僕にはとても探せないだろう
[01:18:00] 我也实在找不到能说些什么
[01:18:00] 頼んだ覚えは無くても
[01:25:00] 尽管应当并未拜托过你
[01:25:00] 守られてきた事は知ってる
[01:32:00] 但我知道你一直在保护着我
[01:32:00] 自分じゃできやしないけど
[01:37:00] 虽然自己大概做不到
[01:37:00] 君には優しくあれと願い 祈る
[01:45:00] 却衷心祈祷 希望可以待你温柔
[01:45:00] 似合ってなんかいなくて
[01:47:00] 明明一点也不合适
[01:47:00] なにもかも足りないのに
[01:51:00] 哪里都好像有所不足
[01:51:00] 投げ出し方も分かんなくて
[01:55:00] 却连如何放弃也不知道
[01:55:00] ここにいる
[01:58:00] 就留在了原地
[01:58:00] 張りぼてに描いた虹でも
[02:04:00] 手绘的纸糊彩虹也好
[02:04:00] 手垢にまみれたバトンでも
[02:09:00] 沾满污痕的接力棒也好
[02:09:00] なにかひとつ
[02:11:00] 如果能找到
[02:11:00] 渡せるものが見つけられたら
[02:17:00] 一件可以交递给你的东西
[02:17:00] 少しは胸を張れるだろうか
[02:35:00] 我是否就能稍微挺起胸膛了
[02:35:00] 閉じた絵本の終わりのページで
[02:41:00] 合上的绘本的最末页上写着
[02:41:00] これは誰の人生だ 誰の人生だ
[02:48:00] 这是谁的人生 谁的人生
[02:48:00] 誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ
[03:04:00] 是谁的人生 谁的人生 谁的人生
[03:04:00] 真白な君の未来を 真白なまま
[03:15:00] 希望你纯白的未来 能以纯白的模样
[03:15:00] 君が色を塗れるように
[03:22:00] 涂上你的色彩
[03:22:00] 指先で雲をなぞって
[03:28:00] 你用指尖勾勒云朵的轮廓
[03:28:00] 僕にはもう見えないものを
[03:33:00] 描绘着于我而言
[03:33:00] 描く君に
[03:35:00] 已是无形的物体
[03:35:00] かける言葉があるとしても
[03:41:00] 即便还能向你搭话
[03:41:00] 僕にはとても探せないだろう
[03:48:00] 我也实在找不到能说些什么
[03:48:00] でもいつか君が誰かを
[03:54:00] 但将来有一天
[03:54:00] どうにか幸せにしたいと願う日に
[04:02:00] 当你衷心希望能给予某人幸福时
[04:02:00] 笑って頷けたとしたら
[04:07:00] 对方能笑着应允
[04:07:00] それでもうじゅうぶんじゃないか
[04:11:00] 我想那就已经足够了
[04:11:00] と思う
[04:16:00] 不是吗
					

新しい恋人達に - back number

MP3下载

back number-新しい恋人達に的QQ空间背景音乐外链:

歌曲back number-新しい恋人達に的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供back number-新しい恋人達に的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

新しい恋人達に的文本歌词:

新しい恋人達に - back number (バックナンバー)
TME享有本翻译作品的著作权
词:清水依与吏

曲:清水依与吏

编曲:back number/小林武史

制作人:小林武史

光が閉じるように
正如光也会被掐灭
会えない人がまた増えても
即便无法相见的人继续增多
大人になれなかった
也没能变得更加成熟
それを誰にも言えないでいる
而此间种种无法与任何人言说
素敵なものを 大事なものを
尽管获得的美好事物 重要事物
抱えきれないくらいに
明明已经多到
もらったのに
快要溢出怀抱
指先で雲をなぞって
你用指尖勾勒云朵的轮廓
僕にはもう見えないものを
描绘着于我而言
描く君に
已是无形的物体
かける言葉があるとしても
即便还能向你搭话
僕にはとても探せないだろう
我也实在找不到能说些什么
頼んだ覚えは無くても
尽管应当并未拜托过你
守られてきた事は知ってる
但我知道你一直在保护着我
自分じゃできやしないけど
虽然自己大概做不到
君には優しくあれと願い 祈る
却衷心祈祷 希望可以待你温柔
似合ってなんかいなくて
明明一点也不合适
なにもかも足りないのに
哪里都好像有所不足
投げ出し方も分かんなくて
却连如何放弃也不知道
ここにいる
就留在了原地
張りぼてに描いた虹でも
手绘的纸糊彩虹也好
手垢にまみれたバトンでも
沾满污痕的接力棒也好
なにかひとつ
如果能找到
渡せるものが見つけられたら
一件可以交递给你的东西
少しは胸を張れるだろうか
我是否就能稍微挺起胸膛了
閉じた絵本の終わりのページで
合上的绘本的最末页上写着
これは誰の人生だ 誰の人生だ
这是谁的人生 谁的人生
誰の人生だ 誰の人生だ 誰の人生だ
是谁的人生 谁的人生 谁的人生
真白な君の未来を 真白なまま
希望你纯白的未来 能以纯白的模样
君が色を塗れるように
涂上你的色彩
指先で雲をなぞって
你用指尖勾勒云朵的轮廓
僕にはもう見えないものを
描绘着于我而言
描く君に
已是无形的物体
かける言葉があるとしても
即便还能向你搭话
僕にはとても探せないだろう
我也实在找不到能说些什么
でもいつか君が誰かを
但将来有一天
どうにか幸せにしたいと願う日に
当你衷心希望能给予某人幸福时
笑って頷けたとしたら
对方能笑着应允
それでもうじゅうぶんじゃないか
我想那就已经足够了
と思う
不是吗

爱好歌音乐网提供back number-新しい恋人達に的MP3音乐在线试听下载,新しい恋人達に的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: