[00:00:00] 未観測 (キツネリ Remix) - 花譜 (かふ)
[00:02:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:02:00] 词:カンザキイオリ
[00:03:00]    
[00:03:00] 曲:カンザキイオリ
[00:19:00]    
[00:19:00] まるでベイビーだね
[00:22:00] 就像个小婴儿呢
[00:22:00] そう言う君もどうなんだ
[00:26:00] 这么说的你又如何呢
[00:26:00] 見捨てはしないさ
[00:28:00] 我不会撇下你不管
[00:28:00] 共に青臭いまま叫ぼうよ
[00:32:00] 一起幼稚地大声呐喊吧
[00:32:00] 花の蜜を吸って
[00:35:00] 啜饮着花蜜
[00:35:00] 一等賞を目指す帰り道
[00:38:00] 以一等奖为目标 走在回家路上
[00:38:00] いつまでたっても
[00:41:00] 无论过去多久
[00:41:00] 未来があると信じてる僕らを
[00:45:00] 都一定会有未来 请不要擅自断定
[00:45:00] 愚かだって決めつけないで
[00:48:00] 相信这一点的我们就是愚蠢的
[00:48:00] 半端者ばかりを嫌わないで
[00:51:00] 不要厌弃我们的不成熟
[00:51:00] 何一つ頑張れなかった一日を
[00:55:00] 不要刻意因为没有做任何努力
[00:55:00] わざわざ悔やまないで
[00:58:00] 就为这一天悔恨不已
[00:58:00] いつか泥になる
[01:00:00] 终有一天会化作尘泥
[01:00:00] そして未観測だった花が咲く
[01:04:00] 随即未被观测到的花朵会绽放
[01:04:00] その時はどうせ全部
[01:07:00] 反正届时全部
[01:07:00] 美しくなってるんだから
[01:10:00] 都会变得美不胜收
[01:10:00] 今は泥臭く
[01:13:00] 现今索性
[01:13:00] 不可解な意味を歌おうよ
[01:17:00] 唱起那腥臭又意义不明的歌吧
[01:17:00] 我ら不合格
[01:20:00] 我们都是不合格产品
[01:20:00] されどおいそれとくたばらぬ
[01:36:00] 然而绝不会轻易死去
[01:36:00] セオリー通りの人生なんて
[01:40:00] 反正循规蹈矩的人生
[01:40:00] どうかご勘弁
[01:42:00] 我是敬谢不敏的
[01:42:00] だがしかし
[01:43:00] 可是
[01:43:00] 身動きできない肺と寂れた心臓
[01:49:00] 肺与心脏残破不堪 身体动弹不得
[01:49:00] そんなもんだから
[01:52:00] 因此迫不得已
[01:52:00] 息も絶え絶えに逃亡
[01:55:00] 奄奄一息地逃亡
[01:55:00] あいつは終わりと
[01:58:00] 奚落说 那家伙完了
[01:58:00] 馬鹿にした奴も本当は怯えてた
[02:01:00] 看不起我们的那些人其实满心都是恐惧
[02:01:00] 食わず嫌いの社会はいつも
[02:05:00] 成见根深蒂固的社会
[02:05:00] 苦味の僕らを切り裂こうとする
[02:08:00] 总想将苦涩的我们四分五裂
[02:08:00] こんな時代だからこそ
[02:11:00] 正因为是这样的时代
[02:11:00] 黙ってるわけにはいかないだろう
[02:14:00] 我们才绝不能够保持沉默吧
[02:14:00] あいつもどうせ僕と同じように
[02:18:00] 反正那家伙也和我一样
[02:18:00] いつか泥になる
[02:20:00] 终有一天会化作尘泥
[02:20:00] そして未観測だった花が咲く
[02:24:00] 随即未被观测到的花朵会绽放
[02:24:00] その時はどうせ全部
[02:27:00] 反正届时全部
[02:27:00] 曝け出しあってるんだから
[02:30:00] 都会暴露在阳光之下
[02:30:00] 今は泥臭く
[02:33:00] 现今索性
[02:33:00] 不可解な意味を歌おうよ
[02:37:00] 唱起那腥臭又意义不明的歌吧
[02:37:00] 我ら未完成
[02:40:00] 我们都不完整
[02:40:00] されどやすやすと負けはせぬ
[02:43:00] 然而绝不会轻易认输
[02:43:00] いつか泥になる
[02:46:00] 终有一天会化作尘泥
[02:46:00] そして確かにそこが道になる
[02:50:00] 随机铺成明确坚实的道路
[02:50:00] その先の歴史を
[02:53:00] 我想要歌唱
[02:53:00] 駆け抜ける奴らに歌いたい
[02:56:00] 那些向未来的历史驰骋的人们
[02:56:00] だから今生きる
[02:59:00] 所以现在要活下去
[02:59:00] それさえ出来てりゃ勝者だ
[03:02:00] 只要活下去就是胜利者
[03:02:00] 我らは不可解
[03:06:00] 我们都很难以理解
[03:06:00] されどむざむざに死にはせぬ
[03:11:00] 然而绝不会轻易死去
					

未観測(キツネリ Remix) - 花譜

MP3下载

花譜-未観測(キツネリ Remix)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲花譜-未観測(キツネリ Remix)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供花譜-未観測(キツネリ Remix)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

未観測(キツネリ Remix)的文本歌词:

未観測 (キツネリ Remix) - 花譜 (かふ)
TME享有本翻译作品的著作权
词:カンザキイオリ

曲:カンザキイオリ

まるでベイビーだね
就像个小婴儿呢
そう言う君もどうなんだ
这么说的你又如何呢
見捨てはしないさ
我不会撇下你不管
共に青臭いまま叫ぼうよ
一起幼稚地大声呐喊吧
花の蜜を吸って
啜饮着花蜜
一等賞を目指す帰り道
以一等奖为目标 走在回家路上
いつまでたっても
无论过去多久
未来があると信じてる僕らを
都一定会有未来 请不要擅自断定
愚かだって決めつけないで
相信这一点的我们就是愚蠢的
半端者ばかりを嫌わないで
不要厌弃我们的不成熟
何一つ頑張れなかった一日を
不要刻意因为没有做任何努力
わざわざ悔やまないで
就为这一天悔恨不已
いつか泥になる
终有一天会化作尘泥
そして未観測だった花が咲く
随即未被观测到的花朵会绽放
その時はどうせ全部
反正届时全部
美しくなってるんだから
都会变得美不胜收
今は泥臭く
现今索性
不可解な意味を歌おうよ
唱起那腥臭又意义不明的歌吧
我ら不合格
我们都是不合格产品
されどおいそれとくたばらぬ
然而绝不会轻易死去
セオリー通りの人生なんて
反正循规蹈矩的人生
どうかご勘弁
我是敬谢不敏的
だがしかし
可是
身動きできない肺と寂れた心臓
肺与心脏残破不堪 身体动弹不得
そんなもんだから
因此迫不得已
息も絶え絶えに逃亡
奄奄一息地逃亡
あいつは終わりと
奚落说 那家伙完了
馬鹿にした奴も本当は怯えてた
看不起我们的那些人其实满心都是恐惧
食わず嫌いの社会はいつも
成见根深蒂固的社会
苦味の僕らを切り裂こうとする
总想将苦涩的我们四分五裂
こんな時代だからこそ
正因为是这样的时代
黙ってるわけにはいかないだろう
我们才绝不能够保持沉默吧
あいつもどうせ僕と同じように
反正那家伙也和我一样
いつか泥になる
终有一天会化作尘泥
そして未観測だった花が咲く
随即未被观测到的花朵会绽放
その時はどうせ全部
反正届时全部
曝け出しあってるんだから
都会暴露在阳光之下
今は泥臭く
现今索性
不可解な意味を歌おうよ
唱起那腥臭又意义不明的歌吧
我ら未完成
我们都不完整
されどやすやすと負けはせぬ
然而绝不会轻易认输
いつか泥になる
终有一天会化作尘泥
そして確かにそこが道になる
随机铺成明确坚实的道路
その先の歴史を
我想要歌唱
駆け抜ける奴らに歌いたい
那些向未来的历史驰骋的人们
だから今生きる
所以现在要活下去
それさえ出来てりゃ勝者だ
只要活下去就是胜利者
我らは不可解
我们都很难以理解
されどむざむざに死にはせぬ
然而绝不会轻易死去

爱好歌音乐网提供花譜-未観測(キツネリ Remix)的MP3音乐在线试听下载,未観測(キツネリ Remix)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/