[00:00:00] LOVE 2000 - 遠野ひかる
[00:01:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:01:00] 词:ヒトミ
[00:02:00]    
[00:02:00] 曲:鎌田雅人
[00:02:00]    
[00:02:00] 编曲:村田祐一
[00:22:00]    
[00:22:00] 愛は
[00:23:00] 爱
[00:23:00] どこからやってくるのでしょう
[00:27:00] 究竟是从何处而来的呢
[00:27:00] 自分の胸に問いかけた
[00:33:00] 我询问着自己的心
[00:33:00] ニセモノなんか興味はないの
[00:38:00] 我对虚假之物毫无兴趣
[00:38:00] ホントだけを見つめたい
[00:56:00] 只想寻觅真实的存在
[00:56:00] 悲しいnewsと どうでもいい話
[01:02:00] 悲伤的新闻 无关紧要的故事
[01:02:00] 朝からもうそんなのうんざりで
[01:08:00] 从清晨开始就对那些感到厌倦了
[01:08:00] 今日はいつもよりも
[01:11:00] 今天的风比平时
[01:11:00] 風が気持ちイイからネ
[01:13:00] 感觉更舒适宜人呢
[01:13:00] 楽しさに着替えてネ
[01:18:00] 心情也变得愉悦
[01:18:00] 気づけなかった
[01:21:00] 从来都不曾察觉
[01:21:00] きっと甘えてたのかな
[01:24:00] 我一定一直都在撒娇吧
[01:24:00] だから自分愛して
[01:26:00] 所以我要爱我自己
[01:26:00] 人を愛してみたいの
[01:29:00] 也想为他人付出爱意
[01:29:00] 夢はいつでも膨らむばかりで
[01:35:00] 梦想一直以来都在不断膨胀
[01:35:00] 誰かの思いを無視してた
[01:41:00] 让我忽视了他人的感受
[01:41:00] きっといつかはわかってるのかナ
[01:46:00] 或许我终有一天一定可以明白吧
[01:46:00] 手放した風船飛んでった
[01:53:00] 曾经松手的气球都已飞走
[01:53:00] サバよんでみたって
[01:56:00] 哪怕虚报了年龄
[01:56:00] あの頃に戻れやしないし
[01:59:00] 也无法再回到当初了
[01:59:00] だから今を認めていたいの
[02:04:00] 所以我想接纳承认当下
[02:04:00] とても大切な事も
[02:07:00] 哪怕在曾经
[02:07:00] 見過ごしちゃったとしても
[02:10:00] 错过了无比重要的事物
[02:10:00] また見つければイイ
[02:14:00] 只要再将其找寻就好
[02:14:00] いつも言ってたネ
[02:17:00] 就像常说的那样
[02:17:00] “まァ どうにかなるって”
[02:20:00] “没关系 一切都会有办法”
[02:20:00] だけど力まかせじゃ
[02:22:00] 但也会有哪怕竭尽全力
[02:22:00] どうにもならない事もアル
[02:26:00] 最后终究还是事与愿违的事
[02:26:00] 愛は
[02:27:00] 爱
[02:27:00] どこからやってくるのでしょう
[02:31:00] 究竟是从何处而来的呢
[02:31:00] 自分の胸に問いかけた
[02:37:00] 我询问着自己的心
[02:37:00] 少しずつだけどいろんな事が
[02:43:00] 虽然只有些许而已但很多事情
[02:43:00] 変わって 私はここにアル
[03:01:00] 都已改变 才会有此刻的我
[03:01:00] こんなハズじゃなかった
[03:04:00] 一切原本不该这样发展
[03:04:00] とんだオトギ話
[03:06:00] 不可思议的童话
[03:06:00] なぞなぞみたいな愛す事の意味は
[03:12:00] 令人难以琢磨的爱都有何意义
[03:12:00] 運命だけじゃなくて
[03:15:00] 不仅仅是命运使然
[03:15:00] センチメンタルでもなくて
[03:18:00] 也并非源于那份多愁善感
[03:18:00] 強く見えないモノかナ
[03:22:00] 或许它看起来本就虚幻脆弱
[03:22:00] 愛は
[03:24:00] 爱
[03:24:00] どこからやってくるのでしょう
[03:28:00] 究竟是从何处而来的呢
[03:28:00] 自分の胸に問いかけた
[03:33:00] 我询问着自己的心
[03:33:00] 食べてみなくちゃわからない事
[03:39:00] 唯有切实地感受过之后才能够明白
[03:39:00] 出会いの引力はどれほどか
[03:45:00] 两人的相遇需要多强大的引力
[03:45:00] 愛は
[03:46:00] 爱
[03:46:00] どこからやってくるのでしょう
[03:50:00] 究竟是从何处而来的呢
[03:50:00] 自分の胸に問いかけた
[03:56:00] 我询问着自己的心
[03:56:00] ニセモノなんか興味はないワ
[04:02:00] 我对虚假之物毫无兴趣
[04:02:00] ホンモノだけ見つけたい
[04:07:00] 只想寻觅真实的存在
[04:07:00] あなたをずっと探してた
[04:12:00] 我一直都在找寻着你
					

LOVE 2000 - 遠野ひかる

MP3下载

遠野ひかる-LOVE 2000的QQ空间背景音乐外链:

歌曲遠野ひかる-LOVE 2000的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供遠野ひかる-LOVE 2000的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

LOVE 2000的文本歌词:

LOVE 2000 - 遠野ひかる
TME享有本翻译作品的著作权
词:ヒトミ

曲:鎌田雅人

编曲:村田祐一

愛は

どこからやってくるのでしょう
究竟是从何处而来的呢
自分の胸に問いかけた
我询问着自己的心
ニセモノなんか興味はないの
我对虚假之物毫无兴趣
ホントだけを見つめたい
只想寻觅真实的存在
悲しいnewsと どうでもいい話
悲伤的新闻 无关紧要的故事
朝からもうそんなのうんざりで
从清晨开始就对那些感到厌倦了
今日はいつもよりも
今天的风比平时
風が気持ちイイからネ
感觉更舒适宜人呢
楽しさに着替えてネ
心情也变得愉悦
気づけなかった
从来都不曾察觉
きっと甘えてたのかな
我一定一直都在撒娇吧
だから自分愛して
所以我要爱我自己
人を愛してみたいの
也想为他人付出爱意
夢はいつでも膨らむばかりで
梦想一直以来都在不断膨胀
誰かの思いを無視してた
让我忽视了他人的感受
きっといつかはわかってるのかナ
或许我终有一天一定可以明白吧
手放した風船飛んでった
曾经松手的气球都已飞走
サバよんでみたって
哪怕虚报了年龄
あの頃に戻れやしないし
也无法再回到当初了
だから今を認めていたいの
所以我想接纳承认当下
とても大切な事も
哪怕在曾经
見過ごしちゃったとしても
错过了无比重要的事物
また見つければイイ
只要再将其找寻就好
いつも言ってたネ
就像常说的那样
“まァ どうにかなるって”
“没关系 一切都会有办法”
だけど力まかせじゃ
但也会有哪怕竭尽全力
どうにもならない事もアル
最后终究还是事与愿违的事
愛は

どこからやってくるのでしょう
究竟是从何处而来的呢
自分の胸に問いかけた
我询问着自己的心
少しずつだけどいろんな事が
虽然只有些许而已但很多事情
変わって 私はここにアル
都已改变 才会有此刻的我
こんなハズじゃなかった
一切原本不该这样发展
とんだオトギ話
不可思议的童话
なぞなぞみたいな愛す事の意味は
令人难以琢磨的爱都有何意义
運命だけじゃなくて
不仅仅是命运使然
センチメンタルでもなくて
也并非源于那份多愁善感
強く見えないモノかナ
或许它看起来本就虚幻脆弱
愛は

どこからやってくるのでしょう
究竟是从何处而来的呢
自分の胸に問いかけた
我询问着自己的心
食べてみなくちゃわからない事
唯有切实地感受过之后才能够明白
出会いの引力はどれほどか
两人的相遇需要多强大的引力
愛は

どこからやってくるのでしょう
究竟是从何处而来的呢
自分の胸に問いかけた
我询问着自己的心
ニセモノなんか興味はないワ
我对虚假之物毫无兴趣
ホンモノだけ見つけたい
只想寻觅真实的存在
あなたをずっと探してた
我一直都在找寻着你

爱好歌音乐网提供遠野ひかる-LOVE 2000的MP3音乐在线试听下载,LOVE 2000的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: