[00:00:00] 名もなき何もかも - トゲナシトゲアリ
[00:00:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:飛内将大/タカノシンヤ
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:飛内将大
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:玉井健二/飛内将大
[00:00:00]    
[00:00:00] 制作人:玉井健二
[00:00:00]    
[00:00:00] いつだって傷ばっか
[00:01:00] 总是搞得遍体鳞伤
[00:01:00] カラダもココロも
[00:02:00] 不论身体还是心灵
[00:02:00] バラバラになっていっちゃって
[00:05:00] 全都已经变得支离破碎了
[00:05:00] 激情や薄情が
[00:06:00] 激情与冷漠
[00:06:00] 頭ん中グルグルと回る
[00:21:00] 都在脑海内盘旋交织
[00:21:00] 吐きそうな嘘ばっか
[00:22:00] 满是令人作呕的谎言
[00:22:00] 次から次へと飛び交う
[00:23:00] 在这座城市接连飞舞交错
[00:23:00] 街へ飛び込んだ
[00:26:00] 我依然纵身跃入其中
[00:26:00] 悪臭に重なった雑音のなか
[00:28:00] 置身于在恶臭中堆叠的噪音
[00:28:00] 孤独に叫ぶ
[00:31:00] 孤独地呐喊
[00:31:00] 何もないけど今日はどうだった?
[00:33:00] 虽然一切安好但今天过得如何呢?
[00:33:00] くだらないことばっか言うなって
[00:36:00] 不要总说些没有意义的话
[00:36:00] 今も泣いてるボクの頭ん中を
[00:39:00] 今天依然在哭泣的我的脑海中
[00:39:00] 気味の悪い声がコダマする
[00:42:00] 响起了令人感到不适的声音
[00:42:00] “怖くないから隠れてないで
[00:44:00] “没什么可怕的 无需隐藏
[00:44:00] 一緒に僕と踊ろう”なんて
[00:47:00] 与我一起尽情舞动起来吧”
[00:47:00] 気色悪い世界から逃げたい
[00:50:00] 想要从惹人不快的世界逃离
[00:50:00] いますぐ散って散って散って
[00:54:00] 此时此刻便立马消散吧
[00:54:00] そっと そっとひとりにしないで
[00:57:00] 别再无声无息间留我孤身一人
[00:57:00] 小節に羅列した哀しみのように
[01:01:00] 恍若按照歌曲小节排列的悲伤
[01:01:00] ずっとずっとずっと
[01:04:00] 将会一直一直存在
[01:04:00] 愛を証明できるまでずっと
[01:07:00] 直至能够证明这份爱为止
[01:07:00] 愛情が感情なんて
[01:09:00] 爱情也是一种感情
[01:09:00] 信じたくない 狂える
[01:23:00] 我不愿相信 为此深陷疯狂
[01:23:00] 息苦しさに怯えて閉じた
[01:25:00] 因害怕窒息从而关上心门
[01:25:00] 心のドアを叩くのは誰だ
[01:28:00] 此刻将其叩响的人又是谁
[01:28:00] 鍵穴にねじ込むな常識を
[01:33:00] 别将常识强行塞入锁孔里
[01:33:00] うるさいから全部もういらない
[01:35:00] 因为太吵了所以一切我统统都不要
[01:35:00] 壊したい 壊されてしまいたい
[01:38:00] 想破坏现状 希望有人能将其摧毁
[01:38:00] まっさらな闇の中で生きたい
[01:42:00] 希望能在一片漆黑之中就此活着
[01:42:00] 生きたい
[02:03:00] 想要活着
[02:03:00] 眠らなくても別にいいやって
[02:06:00] 哪怕辗转难眠也没什么不可以的
[02:06:00] フラつく意識 妙に癖になる
[02:08:00] 飘忽不定的意识莫名令人上瘾
[02:08:00] このまま消えてしまえれば
[02:10:00] 若是可以就这样消失不见的话
[02:10:00] いいのにな
[02:11:00] 该有多好啊
[02:11:00] 嫌いも好きも善も悪も消し去って
[02:14:00] 不论喜恶还是善恶统统都抹消殆尽
[02:14:00] ただ息を潜めて沈みたい
[02:20:00] 只想屏住呼吸就此沉寂下去
[02:20:00] いますぐ散って散って散って
[02:24:00] 此时此刻便立马消散吧
[02:24:00] 誰も 誰もここには来ないで
[02:27:00] 希望谁都不要踏足这里
[02:27:00] どうしようもなく溢れる
[02:29:00] 无法抑制地不断满溢着
[02:29:00] 虚しさの渦
[02:31:00] 空虚的漩涡
[02:31:00] 知って 知って 知って心が
[02:35:00] 明白世俗种种道理的心
[02:35:00] 苦しい 君に言いたいよ
[02:37:00] 太过痛苦 想倾诉于你
[02:37:00] 感情が衝動を突き上げてくる
[02:41:00] 感情驱使着冲动涌现于心
[02:41:00] 震える
[02:52:00] 颤抖不已
[02:52:00] いつだって傷ばっか
[02:53:00] 总是搞得遍体鳞伤
[02:53:00] カラダもココロも
[02:54:00] 不论身体还是心灵
[02:54:00] バラバラになっていっちゃって
[02:57:00] 全都已经变得支离破碎了
[02:57:00] 激情は薄情だ
[02:59:00] 激情便是冷漠
[02:59:00] 心ん中ズタズタに裂けて
[03:04:00] 心中早已支离破碎再难拼凑
					

名もなき何もかも - トゲナシトゲアリ

MP3下载

トゲナシトゲアリ-名もなき何もかも的QQ空间背景音乐外链:

歌曲トゲナシトゲアリ-名もなき何もかも的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供トゲナシトゲアリ-名もなき何もかも的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

名もなき何もかも的文本歌词:

名もなき何もかも - トゲナシトゲアリ
TME享有本翻译作品的著作权
词:飛内将大/タカノシンヤ

曲:飛内将大

编曲:玉井健二/飛内将大

制作人:玉井健二

いつだって傷ばっか
总是搞得遍体鳞伤
カラダもココロも
不论身体还是心灵
バラバラになっていっちゃって
全都已经变得支离破碎了
激情や薄情が
激情与冷漠
頭ん中グルグルと回る
都在脑海内盘旋交织
吐きそうな嘘ばっか
满是令人作呕的谎言
次から次へと飛び交う
在这座城市接连飞舞交错
街へ飛び込んだ
我依然纵身跃入其中
悪臭に重なった雑音のなか
置身于在恶臭中堆叠的噪音
孤独に叫ぶ
孤独地呐喊
何もないけど今日はどうだった?
虽然一切安好但今天过得如何呢?
くだらないことばっか言うなって
不要总说些没有意义的话
今も泣いてるボクの頭ん中を
今天依然在哭泣的我的脑海中
気味の悪い声がコダマする
响起了令人感到不适的声音
“怖くないから隠れてないで
“没什么可怕的 无需隐藏
一緒に僕と踊ろう”なんて
与我一起尽情舞动起来吧”
気色悪い世界から逃げたい
想要从惹人不快的世界逃离
いますぐ散って散って散って
此时此刻便立马消散吧
そっと そっとひとりにしないで
别再无声无息间留我孤身一人
小節に羅列した哀しみのように
恍若按照歌曲小节排列的悲伤
ずっとずっとずっと
将会一直一直存在
愛を証明できるまでずっと
直至能够证明这份爱为止
愛情が感情なんて
爱情也是一种感情
信じたくない 狂える
我不愿相信 为此深陷疯狂
息苦しさに怯えて閉じた
因害怕窒息从而关上心门
心のドアを叩くのは誰だ
此刻将其叩响的人又是谁
鍵穴にねじ込むな常識を
别将常识强行塞入锁孔里
うるさいから全部もういらない
因为太吵了所以一切我统统都不要
壊したい 壊されてしまいたい
想破坏现状 希望有人能将其摧毁
まっさらな闇の中で生きたい
希望能在一片漆黑之中就此活着
生きたい
想要活着
眠らなくても別にいいやって
哪怕辗转难眠也没什么不可以的
フラつく意識 妙に癖になる
飘忽不定的意识莫名令人上瘾
このまま消えてしまえれば
若是可以就这样消失不见的话
いいのにな
该有多好啊
嫌いも好きも善も悪も消し去って
不论喜恶还是善恶统统都抹消殆尽
ただ息を潜めて沈みたい
只想屏住呼吸就此沉寂下去
いますぐ散って散って散って
此时此刻便立马消散吧
誰も 誰もここには来ないで
希望谁都不要踏足这里
どうしようもなく溢れる
无法抑制地不断满溢着
虚しさの渦
空虚的漩涡
知って 知って 知って心が
明白世俗种种道理的心
苦しい 君に言いたいよ
太过痛苦 想倾诉于你
感情が衝動を突き上げてくる
感情驱使着冲动涌现于心
震える
颤抖不已
いつだって傷ばっか
总是搞得遍体鳞伤
カラダもココロも
不论身体还是心灵
バラバラになっていっちゃって
全都已经变得支离破碎了
激情は薄情だ
激情便是冷漠
心ん中ズタズタに裂けて
心中早已支离破碎再难拼凑

爱好歌音乐网提供トゲナシトゲアリ-名もなき何もかも的MP3音乐在线试听下载,名もなき何もかも的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: