[00:00:00] 月並みに輝け - 結束バンド (纽带乐队)
[00:00:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:樋口愛
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:音羽-otoha-
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:三井律郎
[00:00:00]    
[00:00:00] 天才だって信じてた バカみたいだ
[00:05:00] 曾经坚信自己是个天才 实在是愚蠢至极
[00:05:00] 小さな自信 溢れ落ちて割れた
[00:11:00] 微不足道的自信零落而下支离破碎
[00:11:00] 偶然がなかったなら わたしはまだ
[00:15:00] 如果没有偶然的出现 我此时此刻
[00:15:00] 孤独感と手を繋ぎ踊っていたかな
[00:20:00] 仍会携手孤独一同翩然起舞吧
[00:20:00] いいな いいなと欲しがってたのに
[00:25:00] 明明感慨着那份美好 对其心生渴望
[00:25:00] 夢は遠くて 現実ばっかで
[00:31:00] 可梦想遥不可及 处处充斥着现实 
[00:31:00] まだだ まだだ まだ足りないんだ
[00:36:00] 还不够 还不够 这样根本就还不够
[00:36:00] 誰の胸にも届かない
[00:41:00] 无法触及任何人的心
[00:41:00] 一生存在証明 永遠を超えていけ
[00:46:00] 就让此生的存在证明超越永恒吧
[00:46:00] ちくしょう
[00:46:00] 真是可恶
[00:46:00] どうやったって時は止まらない
[00:50:00] 不论如何时光都无法静止不前
[00:50:00] 間に合うかな 見知らぬ世界の果て
[00:56:00] 还来得及吗 希望我可以在未来某天
[00:56:00] いつか どうか
[00:59:00] 企及未知世界的尽头
[00:59:00] 秒速340mを超えていけ
[01:04:00] 定能超越秒速340m一往无前
[01:04:00] 誰も聞いたことない旋律は
[01:06:00] 任谁都不曾听闻的旋律
[01:06:00] 鳴り止まない
[01:08:00] 将鸣响不停
[01:08:00] 変われなくても
[01:11:00] 就算根本无法改变
[01:11:00] 代わりはいないから
[01:13:00] 也会是独一无二的存在
[01:13:00] 鏡を閉じて
[01:17:00] 合上镜子之后
[01:17:00] 革命寸前の未来を睨んだ
[01:30:00] 睥睨着即将爆发革命的未来
[01:30:00] 天才だって信じてた 気付かされた
[01:35:00] 曾经坚信自己是个天才 我由此而察觉到
[01:35:00] 違う音 呼吸重ね合わせ負けた
[01:40:00] 那阵违和的声音已让默契荡然无存了
[01:40:00] 必然だって信じたい
[01:43:00] 想相信一切都是必然
[01:43:00] わたしはもう戻れないよ
[01:47:00] 我已经不可能再回头了
[01:47:00] 無知で無敵だったヒーロー
[01:50:00] 无法做回无知且无敌的英雄
[01:50:00] どうする?どうしよう?
[01:52:00] 要怎么做?该如何是好?
[01:52:00] 問いかけてみる
[01:55:00] 我不断询问自己
[01:55:00] わたしの中のわたしが叫ぶ
[02:00:00] 内心的自我在发出叫嚣
[02:00:00] 「君は君だ 誰かと同じ
[02:05:00] “你就是你 你并不希望
[02:05:00] 未来なんて欲しくないでしょ」
[02:10:00] 自己拥有与他人无异的未来吧”
[02:10:00] 一生全身全霊 限界を超えていけ
[02:16:00] 只此一生全心全意超越自身极限吧
[02:16:00] 何回間違えたって指を止めるなよ
[02:20:00] 哪怕无数次弹错音符仍不要停止动作
[02:20:00] 叶わなくても 叶えたいと願って
[02:25:00] 就算无法得偿所愿仍想竭力去实现
[02:25:00] 奏で続ける
[02:29:00] 不断奏响旋律
[02:29:00] 敗北宣言の未来を進んだ
[03:06:00] 前行于那个宣告败北的未来
[03:06:00] 「一生才能凡庸 天才じゃないからさ
[03:11:00] “一生都是庸才 并不是所谓的天才
[03:11:00] 何にもない何にもできない」
[03:13:00] 无法有所作为无法有所成就”
[03:13:00] なんて言い訳したくはないから
[03:18:00] 我不希望拿这样的说辞当作借口
[03:18:00] 何度も挑んでやる ついてこいよ
[03:24:00] 我会一次又一次竭力挑战 随我而来吧
[03:24:00] 秒速340mを超えていけ
[03:29:00] 定能超越秒速340m一往无前
[03:29:00] 誰も聞いたことない旋律は
[03:32:00] 任谁都不曾听闻的旋律
[03:32:00] 鳴り止まない
[03:33:00] 将鸣响不停
[03:33:00] 変われなくても
[03:36:00] 就算根本无法改变
[03:36:00] 代わりはいないから
[03:39:00] 也会是独一无二的存在
[03:39:00] 鏡を閉じて
[03:42:00] 合上镜子之后
[03:42:00] 革命寸前の未来だなんて
[03:45:00] 勇敢面对即将爆发革命的未来
[03:45:00] 紛れもなく確かな希望だ
[03:58:00] 心中怀揣的希望本就毋庸置疑
[03:58:00] 天才だって信じてた それでもまだ
[04:03:00] 曾经坚信自己是个天才 即便如此我仍会一如既往
					

月並みに輝け - 結束バンド

MP3下载

結束バンド-月並みに輝け的QQ空间背景音乐外链:

歌曲結束バンド-月並みに輝け的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供結束バンド-月並みに輝け的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

月並みに輝け的文本歌词:

月並みに輝け - 結束バンド (纽带乐队)
TME享有本翻译作品的著作权
词:樋口愛

曲:音羽-otoha-

编曲:三井律郎

天才だって信じてた バカみたいだ
曾经坚信自己是个天才 实在是愚蠢至极
小さな自信 溢れ落ちて割れた
微不足道的自信零落而下支离破碎
偶然がなかったなら わたしはまだ
如果没有偶然的出现 我此时此刻
孤独感と手を繋ぎ踊っていたかな
仍会携手孤独一同翩然起舞吧
いいな いいなと欲しがってたのに
明明感慨着那份美好 对其心生渴望
夢は遠くて 現実ばっかで
可梦想遥不可及 处处充斥着现实
まだだ まだだ まだ足りないんだ
还不够 还不够 这样根本就还不够
誰の胸にも届かない
无法触及任何人的心
一生存在証明 永遠を超えていけ
就让此生的存在证明超越永恒吧
ちくしょう
真是可恶
どうやったって時は止まらない
不论如何时光都无法静止不前
間に合うかな 見知らぬ世界の果て
还来得及吗 希望我可以在未来某天
いつか どうか
企及未知世界的尽头
秒速340mを超えていけ
定能超越秒速340m一往无前
誰も聞いたことない旋律は
任谁都不曾听闻的旋律
鳴り止まない
将鸣响不停
変われなくても
就算根本无法改变
代わりはいないから
也会是独一无二的存在
鏡を閉じて
合上镜子之后
革命寸前の未来を睨んだ
睥睨着即将爆发革命的未来
天才だって信じてた 気付かされた
曾经坚信自己是个天才 我由此而察觉到
違う音 呼吸重ね合わせ負けた
那阵违和的声音已让默契荡然无存了
必然だって信じたい
想相信一切都是必然
わたしはもう戻れないよ
我已经不可能再回头了
無知で無敵だったヒーロー
无法做回无知且无敌的英雄
どうする?どうしよう?
要怎么做?该如何是好?
問いかけてみる
我不断询问自己
わたしの中のわたしが叫ぶ
内心的自我在发出叫嚣
「君は君だ 誰かと同じ
“你就是你 你并不希望
未来なんて欲しくないでしょ」
自己拥有与他人无异的未来吧”
一生全身全霊 限界を超えていけ
只此一生全心全意超越自身极限吧
何回間違えたって指を止めるなよ
哪怕无数次弹错音符仍不要停止动作
叶わなくても 叶えたいと願って
就算无法得偿所愿仍想竭力去实现
奏で続ける
不断奏响旋律
敗北宣言の未来を進んだ
前行于那个宣告败北的未来
「一生才能凡庸 天才じゃないからさ
“一生都是庸才 并不是所谓的天才
何にもない何にもできない」
无法有所作为无法有所成就”
なんて言い訳したくはないから
我不希望拿这样的说辞当作借口
何度も挑んでやる ついてこいよ
我会一次又一次竭力挑战 随我而来吧
秒速340mを超えていけ
定能超越秒速340m一往无前
誰も聞いたことない旋律は
任谁都不曾听闻的旋律
鳴り止まない
将鸣响不停
変われなくても
就算根本无法改变
代わりはいないから
也会是独一无二的存在
鏡を閉じて
合上镜子之后
革命寸前の未来だなんて
勇敢面对即将爆发革命的未来
紛れもなく確かな希望だ
心中怀揣的希望本就毋庸置疑
天才だって信じてた それでもまだ
曾经坚信自己是个天才 即便如此我仍会一如既往

爱好歌音乐网提供結束バンド-月並みに輝け的MP3音乐在线试听下载,月並みに輝け的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/