[00:00:00] インパーフェクト - 明透
[00:03:00]    
[00:03:00] 词:NEFFY/VITTE(VALIS)
[00:06:00]    
[00:06:00] 曲:Hi-Fi P
[00:08:00]    
[00:08:00] 编曲:Hi-Fi P
[00:22:00]    
[00:22:00] 勘違い 間違い 相違いだとか
[00:26:00] 错觉 错误 差异 等等诸如此类
[00:26:00] 紡ぎ出す幼稚な wording
[00:29:00] 皆是编纂而出的幼稚言辞
[00:29:00] 意思合致 正解 合理的明日を
[00:33:00] 期待意见吻合 回答正确  
[00:33:00] 望んで繰り返す every day
[00:37:00] 每日每夜反复期盼 迎来合乎情理的明天 
[00:37:00] 心拍平均
[00:38:00] 心率平稳安定
[00:38:00] スケール調律したって
[00:39:00] 即使调节了音律
[00:39:00] また狂っていくの
[00:41:00] 却还是胡乱跑调
[00:41:00] 揺るぎない明日も
[00:43:00] 不可撼动的明天
[00:43:00] 真実なんかないの
[00:45:00] 也不存在任何真实
[00:45:00] 表面張力
[00:46:00] 表面张力
[00:46:00] 探り合って
[00:47:00] 相互试探
[00:47:00] 溢れさせてくの
[00:48:00] 随之打破平衡 满溢而出
[00:48:00] 出来合いの feeling
[00:50:00] 现成存在的感情
[00:50:00] 飽和的 analogy
[00:52:00] 饱和过剩的比拟 
[00:52:00] イデア見つめたのは
[00:58:00] 以意念凝视的彼方
[00:58:00] ペテンの星空
[01:00:00] 是虚伪欺瞒的星空
[01:00:00] 不完全 不透明 不安定な世界
[01:04:00] 不完美 不透彻 不稳定的世界
[01:04:00] 全て捨て去り次元を超え
[01:07:00] 将一切尽数抛弃 跨越直达异次元
[01:07:00] イヤなルールもカタチもない
[01:11:00] 没有烦恼的规则拘束 也没有死板的形体禁锢 
[01:11:00] 新たな世界へ I\'ll take you forever
[01:30:00] 奔赴崭新的世界 我会永远与你相伴
[01:30:00] 感違い 魔違い 愛違いだとか
[01:33:00] 情感错觉 失误着迷 一厢情愿 等等诸如此类
[01:33:00] 縋り出す不毛な routine
[01:37:00] 皆是赖以维生的徒劳常规 
[01:37:00] 意志亡失 倦怠 波状的明日に
[01:41:00] 意志消沉 疲倦怠惰 期盼迎来 
[01:41:00] 望んで手を離す this evening
[01:45:00] 跌宕起伏的明天 今夜却轻易选择了放弃
[01:45:00] 真っ赤な流星群に願う真空溶解
[01:49:00] 向鲜红的流星群许愿 渴望溶解于真空之中
[01:49:00] レクイエムはもう要らない
[01:51:00] 早已无需什么安魂曲的慰藉
[01:51:00] いらないの
[01:53:00] 彻底不再需要
[01:53:00] 嗤う流星 noising 唄う転調 ethic
[01:56:00] 流星讥笑喧闹 吟唱变调伦理 
[01:56:00] 不協和音のグレースケールで
[02:00:00] 以不和谐音组成的灰阶 
[02:00:00] イデア見つめた
[02:03:00] 凝望着意念深处
[02:03:00] ペテンの夜空に
[02:05:00] 将虚伪欺瞒的星空
[02:05:00] 描き変わっていく real
[02:22:00] 描摹改写为真实 
[02:22:00] 不明晰 言えない 途惑い 明日は
[02:26:00] 朦胧模糊 无法言喻 令人迷惘的明天 
[02:26:00] 時を update 溢れ出した
[02:30:00] 将时间节点更新 满溢而出
[02:30:00] 手を伸ばしてやっと掴んだ
[02:33:00] 伸出双臂 终于紧握于手
[02:33:00] 全次元の点と点が繋がって今
[02:37:00] 此刻 将所有次元的点与点连结成线 
[02:37:00] 不完全 不透明 不安だった世界
[02:41:00] 曾经不完美 不透彻 不稳定的世界
[02:41:00] 切り開いた stage 立っているんだ
[02:45:00] 昂首站立在重新开辟的舞台之上
[02:45:00] 一歩進んだスタートラインを
[02:48:00] 从起跑线出发 迈出前进的一步
[02:48:00] 信じて 瞳を閉じて I\'ll take you forever
[02:53:00] 请相信我 闭上双眼 我会永远与你相伴
					

インパーフェクト - 明透

MP3下载

明透-インパーフェクト的QQ空间背景音乐外链:

歌曲明透-インパーフェクト的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供明透-インパーフェクト的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

インパーフェクト的文本歌词:

インパーフェクト - 明透

词:NEFFY/VITTE(VALIS)

曲:Hi-Fi P

编曲:Hi-Fi P

勘違い 間違い 相違いだとか
错觉 错误 差异 等等诸如此类
紡ぎ出す幼稚な wording
皆是编纂而出的幼稚言辞
意思合致 正解 合理的明日を
期待意见吻合 回答正确
望んで繰り返す every day
每日每夜反复期盼 迎来合乎情理的明天
心拍平均
心率平稳安定
スケール調律したって
即使调节了音律
また狂っていくの
却还是胡乱跑调
揺るぎない明日も
不可撼动的明天
真実なんかないの
也不存在任何真实
表面張力
表面张力
探り合って
相互试探
溢れさせてくの
随之打破平衡 满溢而出
出来合いの feeling
现成存在的感情
飽和的 analogy
饱和过剩的比拟
イデア見つめたのは
以意念凝视的彼方
ペテンの星空
是虚伪欺瞒的星空
不完全 不透明 不安定な世界
不完美 不透彻 不稳定的世界
全て捨て去り次元を超え
将一切尽数抛弃 跨越直达异次元
イヤなルールもカタチもない
没有烦恼的规则拘束 也没有死板的形体禁锢
新たな世界へ I\'ll take you forever
奔赴崭新的世界 我会永远与你相伴
感違い 魔違い 愛違いだとか
情感错觉 失误着迷 一厢情愿 等等诸如此类
縋り出す不毛な routine
皆是赖以维生的徒劳常规
意志亡失 倦怠 波状的明日に
意志消沉 疲倦怠惰 期盼迎来
望んで手を離す this evening
跌宕起伏的明天 今夜却轻易选择了放弃
真っ赤な流星群に願う真空溶解
向鲜红的流星群许愿 渴望溶解于真空之中
レクイエムはもう要らない
早已无需什么安魂曲的慰藉
いらないの
彻底不再需要
嗤う流星 noising 唄う転調 ethic
流星讥笑喧闹 吟唱变调伦理
不協和音のグレースケールで
以不和谐音组成的灰阶
イデア見つめた
凝望着意念深处
ペテンの夜空に
将虚伪欺瞒的星空
描き変わっていく real
描摹改写为真实
不明晰 言えない 途惑い 明日は
朦胧模糊 无法言喻 令人迷惘的明天
時を update 溢れ出した
将时间节点更新 满溢而出
手を伸ばしてやっと掴んだ
伸出双臂 终于紧握于手
全次元の点と点が繋がって今
此刻 将所有次元的点与点连结成线
不完全 不透明 不安だった世界
曾经不完美 不透彻 不稳定的世界
切り開いた stage 立っているんだ
昂首站立在重新开辟的舞台之上
一歩進んだスタートラインを
从起跑线出发 迈出前进的一步
信じて 瞳を閉じて I\'ll take you forever
请相信我 闭上双眼 我会永远与你相伴

爱好歌音乐网提供明透-インパーフェクト的MP3音乐在线试听下载,インパーフェクト的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: