[00:00:00] 冬と春 - back number (バックナンバー)
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:清水依与吏
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:清水依与吏
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:back number/島田昌典
[00:01:00]    
[00:01:00] 私を探していたのに
[00:07:00] 明明一开始寻找的是我
[00:07:00] 途中でその子を見つけたから
[00:13:00] 却因为在半途遇见了那个人
[00:13:00] そんな馬鹿みたいな終わりに
[00:19:00] 迎来如此荒唐的结局
[00:19:00] 涙を流す価値は無いわ
[00:26:00] 没必要为之伤心流泪
[00:26:00] 幕は降りて
[00:29:00] 帷幕已经降下
[00:29:00] 長い拍手も終わって
[00:32:00] 经久的掌声也已平息
[00:32:00] なのに私はなんで
[00:35:00] 然而我却为何
[00:35:00] まだ見つめているの
[00:38:00] 依旧凝眸久久注视着
[00:38:00] 嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
[00:43:00] 啊 枯枝上的积雪
[00:43:00] 雪 咲いて見えたのは
[00:46:00] 在我眼里仿佛千万树梨花绽放
[00:46:00] あなたも同じだとばかり
[00:51:00] 多希望你也和我是一样的想法
[00:51:00] 嗚呼 春がそっと雪を溶かして
[00:55:00] 啊 春日悄然融化了积雪
[00:55:00] 今 見せてくれたのは
[00:58:00] 如今 呈现在我眼前的
[00:58:00] 選ばれなかっただけの私
[01:17:00] 只有一个未被你选择的我
[01:17:00] あんなに探していたのに
[01:22:00] 我费尽心力一路找寻的东西
[01:22:00] なぜだかあなたが持っていたから
[01:29:00] 原来一直就紧握在你的手上
[01:29:00] おとぎばなしの中みたいに
[01:35:00] 让我仿佛置身美好的童话之中
[01:35:00] お姫様か何かになれるものだと
[01:42:00] 让我误以为自己也能成为公主
[01:42:00] 面倒くさくても
[01:44:00] 就算很麻烦
[01:44:00] 最後まで演じきってよ
[01:48:00] 也请陪我演到最后啊
[01:48:00] ガラスの靴を捨てた誰かと
[01:51:00] 演完这一场发生在扔掉了水晶鞋的你
[01:51:00] 汚れたままのドレスの話
[01:55:00] 与依旧穿着脏污的裙子的我之间的故事
[01:55:00] 嗚呼 冬がずっと雪を降らせて
[02:00:00] 啊 寒冬的雪簌簌飘落不休
[02:00:00] 白く 隠していたのは
[02:03:00] 那片片雪白之下掩盖住的
[02:03:00] あなたとの未来だとばかり
[02:08:00] 是我与你的未来
[02:08:00] 嗚呼 春がそっと雪を溶かして
[02:12:00] 啊 春日悄然融化了积雪
[02:12:00] 今 見せてくれたのは
[02:16:00] 如今 呈现在我眼前的
[02:16:00] 知りたくなかった
[02:18:00] 是我不愿知晓的
[02:18:00] この気持ちの名前
[02:34:00] 这份感情的名字
[02:34:00] 似合いもしないジャケット着て
[02:37:00] 穿着一点也不合身的外套
[02:37:00] 酔うと口悪いよねあいつ
[02:39:00] 那个人一旦喝醉言辞就会变得很刻薄呢
[02:39:00] 「でも私そこも好きなんです」
[02:43:00] “但是这一点我也很喜欢”
[02:43:00] だって いい子なのね
[02:46:00] 毕竟那个人在你眼里就是有那么好 对吧
[02:46:00] でもねあのね その程度の覚悟なら
[02:53:00] 但是啊 你知道吗 那种程度的觉悟
[02:53:00] 私にだって
[03:02:00] 我也有的啊
[03:02:00] 嗚呼 私じゃなくてもいいなら
[03:06:00] 啊 如果你不是非我不可
[03:06:00] 私もあなたじゃなくていい
[03:09:00] 那我也不是非你不可
[03:09:00] 抱きしめて言う台詞じゃないね
[03:14:00] 这并不是适合在拥抱时说的台词 对吧
[03:14:00] 嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
[03:19:00] 啊 枯枝上的积雪
[03:19:00] 雪 咲いて見えたのは
[03:22:00] 在我眼里仿佛千万树梨花绽放
[03:22:00] あなたも同じだとばかり
[03:27:00] 多希望你也和我是一样的想法
[03:27:00] 嗚呼 春がそっと雪を溶かして
[03:31:00] 啊 春日悄然融化了积雪
[03:31:00] 今 見せてくれたのは
[03:35:00] 如今 呈现在我眼前的
[03:35:00] 選ばれなかっただけの私
[03:41:00] 只有一个未被你选择的我
[03:41:00] ひとり泣いているだけの
[03:47:00] 一个只知道独自哭泣
[03:47:00] あなたがよかっただけの私
[03:52:00] 唯独只想要拥有你的我
					

冬と春 - back number

MP3下载

back number-冬と春的QQ空间背景音乐外链:

歌曲back number-冬と春的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供back number-冬と春的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

冬と春的文本歌词:

冬と春 - back number (バックナンバー)

词:清水依与吏

曲:清水依与吏

编曲:back number/島田昌典

私を探していたのに
明明一开始寻找的是我
途中でその子を見つけたから
却因为在半途遇见了那个人
そんな馬鹿みたいな終わりに
迎来如此荒唐的结局
涙を流す価値は無いわ
没必要为之伤心流泪
幕は降りて
帷幕已经降下
長い拍手も終わって
经久的掌声也已平息
なのに私はなんで
然而我却为何
まだ見つめているの
依旧凝眸久久注视着
嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
啊 枯枝上的积雪
雪 咲いて見えたのは
在我眼里仿佛千万树梨花绽放
あなたも同じだとばかり
多希望你也和我是一样的想法
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
啊 春日悄然融化了积雪
今 見せてくれたのは
如今 呈现在我眼前的
選ばれなかっただけの私
只有一个未被你选择的我
あんなに探していたのに
我费尽心力一路找寻的东西
なぜだかあなたが持っていたから
原来一直就紧握在你的手上
おとぎばなしの中みたいに
让我仿佛置身美好的童话之中
お姫様か何かになれるものだと
让我误以为自己也能成为公主
面倒くさくても
就算很麻烦
最後まで演じきってよ
也请陪我演到最后啊
ガラスの靴を捨てた誰かと
演完这一场发生在扔掉了水晶鞋的你
汚れたままのドレスの話
与依旧穿着脏污的裙子的我之间的故事
嗚呼 冬がずっと雪を降らせて
啊 寒冬的雪簌簌飘落不休
白く 隠していたのは
那片片雪白之下掩盖住的
あなたとの未来だとばかり
是我与你的未来
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
啊 春日悄然融化了积雪
今 見せてくれたのは
如今 呈现在我眼前的
知りたくなかった
是我不愿知晓的
この気持ちの名前
这份感情的名字
似合いもしないジャケット着て
穿着一点也不合身的外套
酔うと口悪いよねあいつ
那个人一旦喝醉言辞就会变得很刻薄呢
「でも私そこも好きなんです」
“但是这一点我也很喜欢”
だって いい子なのね
毕竟那个人在你眼里就是有那么好 对吧
でもねあのね その程度の覚悟なら
但是啊 你知道吗 那种程度的觉悟
私にだって
我也有的啊
嗚呼 私じゃなくてもいいなら
啊 如果你不是非我不可
私もあなたじゃなくていい
那我也不是非你不可
抱きしめて言う台詞じゃないね
这并不是适合在拥抱时说的台词 对吧
嗚呼 枯れたはずの枝に積もった
啊 枯枝上的积雪
雪 咲いて見えたのは
在我眼里仿佛千万树梨花绽放
あなたも同じだとばかり
多希望你也和我是一样的想法
嗚呼 春がそっと雪を溶かして
啊 春日悄然融化了积雪
今 見せてくれたのは
如今 呈现在我眼前的
選ばれなかっただけの私
只有一个未被你选择的我
ひとり泣いているだけの
一个只知道独自哭泣
あなたがよかっただけの私
唯独只想要拥有你的我

爱好歌音乐网提供back number-冬と春的MP3音乐在线试听下载,冬と春的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: