[00:00:00] DISCO PRANK feat. Leo Uchida - Nulbarich/Leo Uchida
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:Jeremy Quartus/Leo Uchida
[00:01:00]    
[00:01:00] 曲:Jeremy Quartus/Leo Uchida
[00:02:00]    
[00:02:00] アがっちゃう soul how high I go
[00:11:00] 灵魂得到升华 我能企及何种高度
[00:11:00] アがっちゃう soul how high I go
[00:35:00] 灵魂得到升华 我能企及何种高度
[00:35:00] 踊る my satisfaction
[00:38:00] 舞动至我心满意足
[00:38:00] 繰り返していったセッション
[00:40:00] 一直都在重复相同的对话
[00:40:00] 徐々に infection
[00:41:00] 周遭渐渐被感染
[00:41:00] 目の前全部 attractions
[00:44:00] 所有景色都铺陈在眼前
[00:44:00] Even if it\'s a foggy road
[00:46:00]    
[00:46:00] Like I\'m on the dance floor yeah
[00:49:00]    
[00:49:00] もう醒めないならいっそ
[00:52:00] 干脆不要让我从中醒来
[00:52:00] Dancing in the nightmare
[00:57:00]    
[00:57:00] 休む暇ないぜ
[01:00:00] 无暇休息
[01:00:00] I swear nobody would dislike this
[01:04:00]    
[01:04:00] Trust me you\'ll like it
[01:10:00]    
[01:10:00] こんなんじゃ
[01:11:00] 若维持如此现状
[01:11:00] ほとんど意味がないの I know
[01:15:00] 可谓是毫无意义 这我一清二楚
[01:15:00] Sorry でもこんくらいしかできないの
[01:19:00] 但是抱歉 这是我唯一可以做到的事了
[01:19:00] なんか文句あんなら let\'s have a pillow fight
[01:25:00] 如果你有意见 那就让我们来场枕头大战吧
[01:25:00] I\'m just stuck in this
[01:27:00]    
[01:27:00] Disco prank
[01:36:00]    
[01:36:00] Disco prank
[01:44:00]    
[01:44:00] ひらめき欠乏なら
[01:46:00] 若是缺乏灵感
[01:46:00] イタズラで掻き鳴らす
[01:47:00] 就用恶作剧将其激发
[01:47:00] いつも簡単明瞭成功会いたがる
[01:49:00] 目的一直简单明了 渴望成功想渴望顶峰相见
[01:49:00] 気づけプロセス
[01:50:00] 察觉到为此要历经怎样的过程
[01:50:00] 目標差し代わる前に
[01:52:00] 在重新改换目标之前
[01:52:00] 無駄ない真面目焼き払う
[01:54:00] 将全心全意付出的努力付之一炬
[01:54:00] あー押し殺して
[01:55:00] 啊啊 竭力压抑着自己
[01:55:00] もうめげないとか
[01:56:00] 别再气馁
[01:56:00] もうしょげないとか
[01:57:00] 别再垂头丧气
[01:57:00] おめでたい頭こしらえる
[01:59:00] 如此劝慰自己 假想些积极乐观的场景
[01:59:00] 努力しないまんま
[02:00:00] 一直都不曾付出努力
[02:00:00] じゃもう追えないほど開く差が
[02:03:00] 你我之间拉开的差距真让人望尘莫及
[02:03:00] High でいる脳語り出してる
[02:05:00] 兴奋至极的大脑开始侃侃而谈
[02:05:00] 咲いて散るようはみ出して
[02:07:00] 好似历经花开花谢重结花蕾
[02:07:00] 悪ふざけ表現また輪になって
[02:09:00] 恶作剧的表现让一切重回原点
[02:09:00] 本質に変わる瞬間間に合って
[02:12:00] 恰巧在这一瞬间本质发生改变
[02:12:00] Oh no 生き方
[02:13:00] 遵循自己的生活方式
[02:13:00] 本能見定め 煩悩見方に
[02:15:00] 烦恼时换个角度重新看待本能
[02:15:00] 行動仕方を 問答してれば
[02:17:00] 一旦对行动方式作出问答之后
[02:17:00] 嘲笑干からび 上昇きたきた
[02:19:00] 嘲笑便不复存在 一路都扶摇而上
[02:19:00] 本性見えてく
[02:21:00] 逐渐看清人类本性
[02:21:00] 建てる colony
[02:23:00] 建造属于我们的部落
[02:23:00] 果てるほどにふざけ飛ばす me
[02:25:00] 我直至最后都在恣意欢闹
[02:25:00] 変える trophy
[02:26:00] 变更可以炫耀的筹码
[02:26:00] 参る程に大胆不敵
[02:30:00] 变得更加大胆无畏
[02:30:00] 大胆不敵 大胆不敵 大胆不敵
[02:36:00] 大胆无畏 大胆无畏 大胆无畏
[02:36:00] Disco prank
[02:45:00]    
[02:45:00] Disco prank
[02:55:00]    
[02:55:00] 穴埋めばっか
[02:56:00] 只会填补空缺
[02:56:00] 夢見れない夜の prank
[03:03:00] 这是无梦之夜的恶作剧
[03:03:00] 生まれるバカ
[03:05:00] 傻瓜诞生于世
[03:05:00] 世を変えるキーは prank
[03:11:00] 改变世界的关键便是恶作剧
[03:11:00] Dancing in the nightmare
[03:15:00]    
[03:15:00] The dawn will break one day
[03:19:00]    
[03:19:00] I swear nobody would dislike this
[03:22:00]    
[03:22:00] Trust me you\'ll like it
[03:28:00]    
[03:28:00] Disco prank
[03:29:00]    
[03:29:00] 穴埋めばっか
[03:31:00] 只会填补空缺
[03:31:00] 夢見れない夜の prank
[03:34:00] 这是无梦之夜的恶作剧
[03:34:00] 夢さえ見れないの
[03:37:00] 甚至不再做梦
[03:37:00] Disco prank
[03:38:00]    
[03:38:00] 生まれるバカ
[03:40:00] 傻瓜诞生于世
[03:40:00] 世を変えるキーは prank
[03:43:00] 改变世界的关键便是恶作剧
[03:43:00] 世を変えるキーは prank
[03:48:00] 改变世界的关键便是恶作剧
					

DISCO PRANK feat. Leo Uchida - Nulbarich&Leo Uchida

MP3下载

Nulbarich&Leo Uchida-DISCO PRANK feat. Leo Uchida的QQ空间背景音乐外链:

歌曲Nulbarich&Leo Uchida-DISCO PRANK feat. Leo Uchida的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供Nulbarich&Leo Uchida-DISCO PRANK feat. Leo Uchida的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

DISCO PRANK feat. Leo Uchida的文本歌词:

DISCO PRANK feat. Leo Uchida - Nulbarich/Leo Uchida

词:Jeremy Quartus/Leo Uchida

曲:Jeremy Quartus/Leo Uchida

アがっちゃう soul how high I go
灵魂得到升华 我能企及何种高度
アがっちゃう soul how high I go
灵魂得到升华 我能企及何种高度
踊る my satisfaction
舞动至我心满意足
繰り返していったセッション
一直都在重复相同的对话
徐々に infection
周遭渐渐被感染
目の前全部 attractions
所有景色都铺陈在眼前
Even if it\'s a foggy road

Like I\'m on the dance floor yeah

もう醒めないならいっそ
干脆不要让我从中醒来
Dancing in the nightmare

休む暇ないぜ
无暇休息
I swear nobody would dislike this

Trust me you\'ll like it

こんなんじゃ
若维持如此现状
ほとんど意味がないの I know
可谓是毫无意义 这我一清二楚
Sorry でもこんくらいしかできないの
但是抱歉 这是我唯一可以做到的事了
なんか文句あんなら let\'s have a pillow fight
如果你有意见 那就让我们来场枕头大战吧
I\'m just stuck in this

Disco prank

Disco prank

ひらめき欠乏なら
若是缺乏灵感
イタズラで掻き鳴らす
就用恶作剧将其激发
いつも簡単明瞭成功会いたがる
目的一直简单明了 渴望成功想渴望顶峰相见
気づけプロセス
察觉到为此要历经怎样的过程
目標差し代わる前に
在重新改换目标之前
無駄ない真面目焼き払う
将全心全意付出的努力付之一炬
あー押し殺して
啊啊 竭力压抑着自己
もうめげないとか
别再气馁
もうしょげないとか
别再垂头丧气
おめでたい頭こしらえる
如此劝慰自己 假想些积极乐观的场景
努力しないまんま
一直都不曾付出努力
じゃもう追えないほど開く差が
你我之间拉开的差距真让人望尘莫及
High でいる脳語り出してる
兴奋至极的大脑开始侃侃而谈
咲いて散るようはみ出して
好似历经花开花谢重结花蕾
悪ふざけ表現また輪になって
恶作剧的表现让一切重回原点
本質に変わる瞬間間に合って
恰巧在这一瞬间本质发生改变
Oh no 生き方
遵循自己的生活方式
本能見定め 煩悩見方に
烦恼时换个角度重新看待本能
行動仕方を 問答してれば
一旦对行动方式作出问答之后
嘲笑干からび 上昇きたきた
嘲笑便不复存在 一路都扶摇而上
本性見えてく
逐渐看清人类本性
建てる colony
建造属于我们的部落
果てるほどにふざけ飛ばす me
我直至最后都在恣意欢闹
変える trophy
变更可以炫耀的筹码
参る程に大胆不敵
变得更加大胆无畏
大胆不敵 大胆不敵 大胆不敵
大胆无畏 大胆无畏 大胆无畏
Disco prank

Disco prank

穴埋めばっか
只会填补空缺
夢見れない夜の prank
这是无梦之夜的恶作剧
生まれるバカ
傻瓜诞生于世
世を変えるキーは prank
改变世界的关键便是恶作剧
Dancing in the nightmare

The dawn will break one day

I swear nobody would dislike this

Trust me you\'ll like it

Disco prank

穴埋めばっか
只会填补空缺
夢見れない夜の prank
这是无梦之夜的恶作剧
夢さえ見れないの
甚至不再做梦
Disco prank

生まれるバカ
傻瓜诞生于世
世を変えるキーは prank
改变世界的关键便是恶作剧
世を変えるキーは prank
改变世界的关键便是恶作剧

爱好歌音乐网提供Nulbarich&Leo Uchida-DISCO PRANK feat. Leo Uchida的MP3音乐在线试听下载,DISCO PRANK feat. Leo Uchida的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: