[00:00:00] おにごっこ - 優里 (ゆうり)
[00:01:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:01:00] 词:優里
[00:01:00]    
[00:01:00] 曲:優里
[00:01:00]    
[00:01:00] 公園 ブランコも飽きて
[00:04:00] 公园里的秋千也已经玩腻了
[00:04:00] 君の背中 追いかけ走った
[00:08:00] 于是我追逐着你的背影奔跑
[00:08:00] 遠くの街に行ってしまうから
[00:11:00] 很快你就要去往遥远的城市
[00:11:00] 帰りたくなかった
[00:14:00] 所以我也不想早早地回家
[00:14:00] 迎えが来て 遠ざかる君
[00:17:00] 随着接你的人前来而渐行渐远的你
[00:17:00] 走り出す車 追いかけた
[00:20:00] 我只能在开始启动的车后不断追赶
[00:20:00] 見えなくなるまで手を振ったよ
[00:27:00] 奋力挥动手臂 直至你消失在视野之内
[00:27:00] 僕の方が足が速かったね
[00:33:00] 我跑得比你快
[00:33:00] 今度は僕が追いかけるね
[00:39:00] 所以下次换我来追你吧
[00:39:00] おにごっこはいつも僕の勝ちで
[00:45:00] 鬼抓人游戏我总是获胜的一方
[00:45:00] 恋心に気付けなかった
[00:51:00] 却从未察觉到对你的倾慕之心
[00:51:00] 追いかける番になって
[00:54:00] 当我成为追逐者时
[00:54:00] 初めてわかったよ
[00:57:00] 才终于明白
[00:57:00] その背中に触れたくて 走ってた事
[01:14:00] 想要触碰你背影的心多么急切 才会这样奔跑
[01:14:00] 連絡取り方も無くて
[01:16:00] 不知道该怎样和你联系
[01:16:00] 君の背中 忘れかけてた
[01:20:00] 已经快要遗忘你的背影
[01:20:00] 向かいのホーム 面影残した
[01:23:00] 对面的月台上 似乎还残留着
[01:23:00] 君が居たんだ
[01:27:00] 你在那里的模样
[01:27:00] 多分見間違いだけどさ
[01:30:00] 大概是我认错了人吧
[01:30:00] もしかしたらって ああ
[01:33:00] 想着那个人会不会是你
[01:33:00] 声をかける勇気もないのに
[01:39:00] 然而 我却并没有上前搭话的勇气
[01:39:00] 認めたくないよ
[01:42:00] 不愿承认
[01:42:00] 女々しくって嫌だな
[01:45:00] 我实在讨厌这样犹犹豫豫的自己
[01:45:00] ずいぶんと前の事なのに
[01:52:00] 明明已经是那么久远的事了
[01:52:00] かくれんぼは君の勝ちで
[01:58:00] 捉迷藏躲避时你总是获胜的一方
[01:58:00] 隠せないまま この気持ちは
[02:04:00] 可这份感情 却始终无法隐藏
[02:04:00] 会えてもどう話せばいい?
[02:07:00] 见面了又到底该如何言说呢?
[02:07:00] わからないよ
[02:09:00] 我不知道
[02:09:00] 終わり方も決めないで
[02:17:00] 连结束这段感情的方式也迟迟无法决定
[02:17:00] 君が僕を追いかけてた
[02:23:00] 一直以来都是你在我身后追逐
[02:23:00] 好かれることに慣れていたんだ
[02:30:00] 对于被你爱着这件事我早已习以为常
[02:30:00] 会えなくなるから好きだなんて
[02:36:00] 因为以后再也无法相见而喜欢上你
[02:36:00] ずるいよな
[02:42:00] 说这种话未免有些太狡猾了 对吧
[02:42:00] おにごっこは一人じゃできないよ
[02:49:00] 鬼抓人游戏单靠一个人无法成立
[02:49:00] 恋心も生まれないよ
[02:54:00] 也无法孕育出倾慕之心
[02:54:00] 追いかける番になって
[02:57:00] 当我成为追逐者时
[02:57:00] 初めてわかったよ
[03:00:00] 才终于明白
[03:00:00] その背中に触れたくて
[03:08:00] 想要触碰你背影的心多么急切
[03:08:00] かくれんぼは君の勝ちで
[03:14:00] 捉迷藏躲避时你总是获胜的一方
[03:14:00] 恋心がまだ痛くて
[03:19:00] 倾慕之心又开始隐隐作痛
[03:19:00] 早くその背中に触れて
[03:23:00] 想要快些触碰到你的后背
[03:23:00] もう一度
[03:25:00] 让我再一次
[03:25:00] 鬼を終わらせてくれよ
[03:31:00] 结束当鬼的回合
[03:31:00] 早く帰ろう
[03:36:00] 快一点回家去吧
					

おにごっこ - 優里

MP3下载

優里-おにごっこ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲優里-おにごっこ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供優里-おにごっこ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

おにごっこ的文本歌词:

おにごっこ - 優里 (ゆうり)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:優里

曲:優里

公園 ブランコも飽きて
公园里的秋千也已经玩腻了
君の背中 追いかけ走った
于是我追逐着你的背影奔跑
遠くの街に行ってしまうから
很快你就要去往遥远的城市
帰りたくなかった
所以我也不想早早地回家
迎えが来て 遠ざかる君
随着接你的人前来而渐行渐远的你
走り出す車 追いかけた
我只能在开始启动的车后不断追赶
見えなくなるまで手を振ったよ
奋力挥动手臂 直至你消失在视野之内
僕の方が足が速かったね
我跑得比你快
今度は僕が追いかけるね
所以下次换我来追你吧
おにごっこはいつも僕の勝ちで
鬼抓人游戏我总是获胜的一方
恋心に気付けなかった
却从未察觉到对你的倾慕之心
追いかける番になって
当我成为追逐者时
初めてわかったよ
才终于明白
その背中に触れたくて 走ってた事
想要触碰你背影的心多么急切 才会这样奔跑
連絡取り方も無くて
不知道该怎样和你联系
君の背中 忘れかけてた
已经快要遗忘你的背影
向かいのホーム 面影残した
对面的月台上 似乎还残留着
君が居たんだ
你在那里的模样
多分見間違いだけどさ
大概是我认错了人吧
もしかしたらって ああ
想着那个人会不会是你
声をかける勇気もないのに
然而 我却并没有上前搭话的勇气
認めたくないよ
不愿承认
女々しくって嫌だな
我实在讨厌这样犹犹豫豫的自己
ずいぶんと前の事なのに
明明已经是那么久远的事了
かくれんぼは君の勝ちで
捉迷藏躲避时你总是获胜的一方
隠せないまま この気持ちは
可这份感情 却始终无法隐藏
会えてもどう話せばいい?
见面了又到底该如何言说呢?
わからないよ
我不知道
終わり方も決めないで
连结束这段感情的方式也迟迟无法决定
君が僕を追いかけてた
一直以来都是你在我身后追逐
好かれることに慣れていたんだ
对于被你爱着这件事我早已习以为常
会えなくなるから好きだなんて
因为以后再也无法相见而喜欢上你
ずるいよな
说这种话未免有些太狡猾了 对吧
おにごっこは一人じゃできないよ
鬼抓人游戏单靠一个人无法成立
恋心も生まれないよ
也无法孕育出倾慕之心
追いかける番になって
当我成为追逐者时
初めてわかったよ
才终于明白
その背中に触れたくて
想要触碰你背影的心多么急切
かくれんぼは君の勝ちで
捉迷藏躲避时你总是获胜的一方
恋心がまだ痛くて
倾慕之心又开始隐隐作痛
早くその背中に触れて
想要快些触碰到你的后背
もう一度
让我再一次
鬼を終わらせてくれよ
结束当鬼的回合
早く帰ろう
快一点回家去吧

爱好歌音乐网提供優里-おにごっこ的MP3音乐在线试听下载,おにごっこ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: