[00:00:00] 6 -Six- - DOBERMAN INFINITY (ドーベルマン・インフィニティ)
[00:03:00]    
[00:03:00] 词:KUBO-C/GS/P-CHO/SWAY/KAZUKI
[00:05:00]    
[00:05:00] 曲:RIMAZI/KUBO-C/GS/P-CHO/SWAY/KAZUKI
[00:12:00]    
[00:12:00] いつも一緒だよな俺ら
[00:15:00] 我们总是在一起呢
[00:15:00] いつの間にかだよな俺ら
[00:18:00] 不知是从何时开始的
[00:18:00] 意味なんてないけどただ
[00:21:00] 并没有什么特殊的意义
[00:21:00] 同じ道の上 同じ歩幅
[00:24:00] 只是走在同一条路上 迈着同样的步幅
[00:24:00] 明日も一緒だろうな
[00:27:00] 明天也一定在一起吧
[00:27:00] きっとこの未来変わらないまま
[00:30:00] 未来一定会一直如此永不改变
[00:30:00] 流れる時の中で
[00:33:00] 在流淌的时光之中
[00:33:00] We\'re just us forever
[00:35:00]    
[00:35:00] 負ける気なんてしない俺らだから
[00:41:00] 因为我们从不觉得自己会输
[00:41:00] 誰にも分からない
[00:44:00] 即使不被任何人理解
[00:44:00] それでも構わない
[00:47:00] 也完全没有关系
[00:47:00] 今も俺が俺でいられるのは
[00:53:00] 如今我能够做我自己
[00:53:00] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
[00:59:00] 是因为那熟悉的脸庞 快要看腻了的夜空
[00:59:00] ここが居場所だから
[01:06:00] 因为这里就是我的容身之处
[01:06:00] 暗い部屋に帰るのが嫌で
[01:09:00] 不愿意回到昏暗的房间中
[01:09:00] 鍵っ子の俺に
[01:10:00] 是你总是陪伴着
[01:10:00] つき合ってくれたっけ
[01:11:00] 留守家中的我吧
[01:11:00] お前ん家に毎日
[01:13:00] 每天我都会
[01:13:00] 遅くまで上がりこんで
[01:15:00] 在你家里待到很晚
[01:15:00] 温かい飯 食わしてくれたね
[01:17:00] 你会给我盛上热饭
[01:17:00] 家族より家族って思えた時間
[01:21:00] 那段时间你比我的家人更像家人
[01:21:00] 笑いが絶えなかったのは確か
[01:23:00] 每天确实都欢声笑语从不断绝
[01:23:00] 小さな心に消えることない灯りが
[01:27:00] 我幼小的心中那盏不灭的明灯
[01:27:00] 今日が終わってもまた明日
[01:31:00] 送走了今天还会再迎来明天
[01:31:00] まるで毎日が俺たちのホリデー
[01:34:00] 感觉每天都像我们的假日
[01:34:00] とか言って上げるお前のモチベ
[01:37:00] 你让我情不自禁这样说
[01:37:00] ポカンと空いた穴をバカで閉じて
[01:39:00] 你蛮横地封住了我心中空出的空洞
[01:39:00] ここがシークレットベースって
[01:41:00] 我一直梦想着能将这里
[01:41:00] ずっと夢を見てる
[01:43:00] 当作我们的秘密基地
[01:43:00] 今も遊びの延長戦のような
[01:45:00] 如今似乎仍旧是游戏的延长
[01:45:00] 点と点を結ぶ線の上
[01:48:00] 我们还在连接点与点的线上
[01:48:00] ビビってねぇし
[01:49:00] 我才没有害怕
[01:49:00] 逃げねぇよ当然な
[01:51:00] 当然也不会逃跑
[01:51:00] お前らの荷物背負ってんだ
[01:53:00] 而是背负着你们的行李
[01:53:00] 話してもないのに
[01:56:00] 明明没有说话
[01:56:00] 聞かれてもないのに
[02:00:00] 明明没有询问
[02:00:00] 零れないように見上げて
[02:03:00] 为了泪水不会落下抬头望天
[02:03:00] 嘘で隠しても
[02:05:00] 即使用谎言隐瞒
[02:05:00] 見透かされたように
[02:08:00] 也仿佛会被看穿
[02:08:00] 吐き捨てた言葉が
[02:12:00] 说出的话语
[02:12:00] いつも通り素っ気なくて
[02:15:00] 一如既往毫不客气
[02:15:00] また笑えるんだ
[02:17:00] 不禁又笑出声来
[02:17:00] 負ける気なんてしない俺らだから
[02:24:00] 因为我们从不觉得自己会输
[02:24:00] 誰にも分からない
[02:26:00] 即使不被任何人理解
[02:26:00] それでも構わない
[02:29:00] 也完全没有关系
[02:29:00] 今も俺が俺でいられるのは
[02:35:00] 如今我能够做我自己
[02:35:00] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
[02:41:00] 是因为那熟悉的脸庞 快要看腻了的夜空
[02:41:00] ここが居場所だから
[02:49:00] 因为这里就是我的容身之处
[02:49:00] このままじゃ
[02:50:00] 这样下去
[02:50:00] そりゃ見つかりそうもねぇ
[02:52:00] 大概是找不到的吧
[02:52:00] 付けっぱのテレビと
[02:53:00] 呆呆地望着
[02:53:00] なんとなくぼーっとして
[02:55:00] 开着没关的电视
[02:55:00] そう置き去りの脱ぎ捨てたままの
[02:58:00] 穿上被脱下放在一旁的牛仔服
[02:58:00] デニム履いて飛び出し
[03:00:00] 飞奔而出
[03:00:00] 下り坂があんなら
[03:02:00] 如果要走下坡路
[03:02:00] いっそ転げ落ちりゃ早いから
[03:05:00] 不如干脆滚下去比较快
[03:05:00] ってネガもポジに
[03:06:00] 能把消极的话
[03:06:00] 笑い飛ばしてくれるのがダチ
[03:09:00] 变得积极 一笑置之才是朋友
[03:09:00] 世間体はクソくれぇ
[03:10:00] 让面子都滚一边去吧
[03:10:00] って声がこだまし
[03:12:00] 吵闹声不断回响
[03:12:00] 根拠はねぇけど
[03:13:00] 虽然没有根据
[03:13:00] こんな野良犬でも
[03:15:00] 但这样的流浪狗
[03:15:00] ライオンに勝てる
[03:16:00] 也能战胜狮子
[03:16:00] お前らに何かあれば命がけ
[03:19:00] 你们如果有目标也会拼上性命
[03:19:00] 俺たちはそれだけ
[03:21:00] 我们有的仅此而已
[03:21:00] 他は何もいらねぇ
[03:24:00] 其他别无所求
[03:24:00] 根拠なし 強がって吠えるだけで
[03:27:00] 没有根据 只是逞强地吼叫着
[03:27:00] 持ってるもんは何一つもない
[03:29:00] 手上空无一物
[03:29:00] ただのバカで
[03:30:00] 天真而愚蠢
[03:30:00] お前は俺がどんな育ち
[03:31:00] 你不在乎我是什么出身
[03:31:00] どんな身なり どうでもよくて
[03:33:00] 是什么身份 在乎的只有
[03:33:00] 俺という俺の心の奥
[03:35:00] 我真实的内心
[03:35:00] 伸ばしてくれた両手
[03:37:00] 向我伸出双手
[03:37:00] これは俺とお前と
[03:38:00] 这就是我和你
[03:38:00] 今を生きるtrue story
[03:40:00] 活在当下的真实故事
[03:40:00] 良いよ別に何でも
[03:41:00] 可以啊 无论什么事
[03:41:00] いつでも話してみ
[03:43:00] 随时都可以向我倾诉
[03:43:00] いつかきっと
[03:43:00] 总有一天一定
[03:43:00] いつか絶対 返す恩を
[03:45:00] 一定会返还这份恩情
[03:45:00] 今もずっと ずっと一生
[03:47:00] 如今也要一直 一直将羁绊
[03:47:00] キズナ ホンモン
[03:48:00] 真实地延续一生
[03:48:00] 形も無いのに 色も無いのに
[03:54:00] 明明没有形态 没有色彩
[03:54:00] 例えこの世界から
[03:57:00] 即使这个世界
[03:57:00] 光奪われようとも
[03:59:00] 被夺走了光明
[03:59:00] 何故だろう
[04:00:00] 不知为何
[04:00:00] 心にハッキリと見える
[04:06:00] 内心却能清晰看见
[04:06:00] 少しの濁りもない 一筋の絆が
[04:11:00] 那没有一丝污浊的 唯一的羁绊
[04:11:00] 負ける気なんてしない俺らだから
[04:18:00] 因为我们从不觉得自己会输
[04:18:00] 誰にも分からない
[04:20:00] 即使不被任何人理解
[04:20:00] それでも構わない
[04:23:00] 也完全没有关系
[04:23:00] 今も俺が俺でいられるのは
[04:29:00] 如今我能够做我自己
[04:29:00] 見慣れたその顔 見飽きた夜空も
[04:35:00] 是因为那熟悉的脸庞 快要看腻了的夜空
[04:35:00] We\'re just us forever
[04:36:00]    
[04:36:00] 下らないことで喧嘩したり
[04:39:00] 有时为无聊的事争吵
[04:39:00] 好きな子がいつも被ったり
[04:42:00] 喜欢的人总是同一个
[04:42:00] 朝までファミレスたまったり
[04:45:00] 在家庭餐厅过了通宵
[04:45:00] 調子に乗って 痛い目見たり
[04:48:00] 也曾得意忘形遭到重创
[04:48:00] 掴み合ったり 支え合ったり
[04:51:00] 握紧彼此的手 相互支持
[04:51:00] 意地を張ったり 笑い合ったり
[04:54:00] 也曾固执己见 一同欢笑
[04:54:00] 語り合った中で続いてく
[04:59:00] 你一言我一语地继续走在
[04:59:00] それぞれの道
[05:04:00] 我们各自的道路上
					

6 -Six- - DOBERMAN INFINITY

MP3下载

DOBERMAN INFINITY-6 -Six-的QQ空间背景音乐外链:

歌曲DOBERMAN INFINITY-6 -Six-的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供DOBERMAN INFINITY-6 -Six-的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

6 -Six-的文本歌词:

6 -Six- - DOBERMAN INFINITY (ドーベルマン・インフィニティ)

词:KUBO-C/GS/P-CHO/SWAY/KAZUKI

曲:RIMAZI/KUBO-C/GS/P-CHO/SWAY/KAZUKI

いつも一緒だよな俺ら
我们总是在一起呢
いつの間にかだよな俺ら
不知是从何时开始的
意味なんてないけどただ
并没有什么特殊的意义
同じ道の上 同じ歩幅
只是走在同一条路上 迈着同样的步幅
明日も一緒だろうな
明天也一定在一起吧
きっとこの未来変わらないまま
未来一定会一直如此永不改变
流れる時の中で
在流淌的时光之中
We\'re just us forever

負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从不觉得自己会输
誰にも分からない
即使不被任何人理解
それでも構わない
也完全没有关系
今も俺が俺でいられるのは
如今我能够做我自己
見慣れたその顔 見飽きた夜空も
是因为那熟悉的脸庞 快要看腻了的夜空
ここが居場所だから
因为这里就是我的容身之处
暗い部屋に帰るのが嫌で
不愿意回到昏暗的房间中
鍵っ子の俺に
是你总是陪伴着
つき合ってくれたっけ
留守家中的我吧
お前ん家に毎日
每天我都会
遅くまで上がりこんで
在你家里待到很晚
温かい飯 食わしてくれたね
你会给我盛上热饭
家族より家族って思えた時間
那段时间你比我的家人更像家人
笑いが絶えなかったのは確か
每天确实都欢声笑语从不断绝
小さな心に消えることない灯りが
我幼小的心中那盏不灭的明灯
今日が終わってもまた明日
送走了今天还会再迎来明天
まるで毎日が俺たちのホリデー
感觉每天都像我们的假日
とか言って上げるお前のモチベ
你让我情不自禁这样说
ポカンと空いた穴をバカで閉じて
你蛮横地封住了我心中空出的空洞
ここがシークレットベースって
我一直梦想着能将这里
ずっと夢を見てる
当作我们的秘密基地
今も遊びの延長戦のような
如今似乎仍旧是游戏的延长
点と点を結ぶ線の上
我们还在连接点与点的线上
ビビってねぇし
我才没有害怕
逃げねぇよ当然な
当然也不会逃跑
お前らの荷物背負ってんだ
而是背负着你们的行李
話してもないのに
明明没有说话
聞かれてもないのに
明明没有询问
零れないように見上げて
为了泪水不会落下抬头望天
嘘で隠しても
即使用谎言隐瞒
見透かされたように
也仿佛会被看穿
吐き捨てた言葉が
说出的话语
いつも通り素っ気なくて
一如既往毫不客气
また笑えるんだ
不禁又笑出声来
負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从不觉得自己会输
誰にも分からない
即使不被任何人理解
それでも構わない
也完全没有关系
今も俺が俺でいられるのは
如今我能够做我自己
見慣れたその顔 見飽きた夜空も
是因为那熟悉的脸庞 快要看腻了的夜空
ここが居場所だから
因为这里就是我的容身之处
このままじゃ
这样下去
そりゃ見つかりそうもねぇ
大概是找不到的吧
付けっぱのテレビと
呆呆地望着
なんとなくぼーっとして
开着没关的电视
そう置き去りの脱ぎ捨てたままの
穿上被脱下放在一旁的牛仔服
デニム履いて飛び出し
飞奔而出
下り坂があんなら
如果要走下坡路
いっそ転げ落ちりゃ早いから
不如干脆滚下去比较快
ってネガもポジに
能把消极的话
笑い飛ばしてくれるのがダチ
变得积极 一笑置之才是朋友
世間体はクソくれぇ
让面子都滚一边去吧
って声がこだまし
吵闹声不断回响
根拠はねぇけど
虽然没有根据
こんな野良犬でも
但这样的流浪狗
ライオンに勝てる
也能战胜狮子
お前らに何かあれば命がけ
你们如果有目标也会拼上性命
俺たちはそれだけ
我们有的仅此而已
他は何もいらねぇ
其他别无所求
根拠なし 強がって吠えるだけで
没有根据 只是逞强地吼叫着
持ってるもんは何一つもない
手上空无一物
ただのバカで
天真而愚蠢
お前は俺がどんな育ち
你不在乎我是什么出身
どんな身なり どうでもよくて
是什么身份 在乎的只有
俺という俺の心の奥
我真实的内心
伸ばしてくれた両手
向我伸出双手
これは俺とお前と
这就是我和你
今を生きるtrue story
活在当下的真实故事
良いよ別に何でも
可以啊 无论什么事
いつでも話してみ
随时都可以向我倾诉
いつかきっと
总有一天一定
いつか絶対 返す恩を
一定会返还这份恩情
今もずっと ずっと一生
如今也要一直 一直将羁绊
キズナ ホンモン
真实地延续一生
形も無いのに 色も無いのに
明明没有形态 没有色彩
例えこの世界から
即使这个世界
光奪われようとも
被夺走了光明
何故だろう
不知为何
心にハッキリと見える
内心却能清晰看见
少しの濁りもない 一筋の絆が
那没有一丝污浊的 唯一的羁绊
負ける気なんてしない俺らだから
因为我们从不觉得自己会输
誰にも分からない
即使不被任何人理解
それでも構わない
也完全没有关系
今も俺が俺でいられるのは
如今我能够做我自己
見慣れたその顔 見飽きた夜空も
是因为那熟悉的脸庞 快要看腻了的夜空
We\'re just us forever

下らないことで喧嘩したり
有时为无聊的事争吵
好きな子がいつも被ったり
喜欢的人总是同一个
朝までファミレスたまったり
在家庭餐厅过了通宵
調子に乗って 痛い目見たり
也曾得意忘形遭到重创
掴み合ったり 支え合ったり
握紧彼此的手 相互支持
意地を張ったり 笑い合ったり
也曾固执己见 一同欢笑
語り合った中で続いてく
你一言我一语地继续走在
それぞれの道
我们各自的道路上

爱好歌音乐网提供DOBERMAN INFINITY-6 -Six-的MP3音乐在线试听下载,6 -Six-的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/