[00:00:00] 聖徳太子 - 水曜日のカンパネラ (星期三的康帕内拉)
[00:04:00]    
[00:04:00] 词:Kenmochi Hidefumi
[00:05:00]    
[00:05:00] 曲:Kenmochi Hidefumi
[00:08:00]    
[00:08:00] あなたの声しか聞けないわ
[00:12:00] 就只有你的声音萦绕不停
[00:12:00] なんで順番守らないかな
[00:15:00] 为何就不能按顺序来呢
[00:15:00] 一度に話しかけるな キレそうだわ
[00:21:00] 别再跟我说话了 我要生气啦
[00:21:00] こんな太子じゃダメかな
[00:24:00] 这样的太子不可以吗
[00:24:00] 聖徳お悩み相談室は
[00:26:00] 圣德的烦恼咨询室
[00:26:00] 本日も大好評
[00:28:00] 今天也广受好评
[00:28:00] 街に出ればすぐ話しかけられて
[00:30:00] 走在街上的话立马就会有人来搭话
[00:30:00] できるよ人だかり
[00:32:00] 搞得大家聚集而来
[00:32:00] 押すなよ押すな 順番に聞くから
[00:34:00] 不要挤不要挤 大家按顺序来咨询问题
[00:34:00] ちょっとは落ち着いて
[00:36:00] 稍微冷静一下
[00:36:00] いっぺんに話されても
[00:38:00] 哪怕大家一次性说完
[00:38:00] わかんないから
[00:38:00] 我也搞不清楚啊
[00:38:00] ちょっとだまっといて
[00:40:00] 稍微安静一下
[00:40:00] 1人ずつ話して
[00:44:00] 若是可以的话
[00:44:00] 欲しいんだ できれば
[00:48:00] 希望大家可以挨个来说
[00:48:00] 十人も話したら
[00:52:00] 若十个人都在说的话
[00:52:00] まるでドルビーサラウンド
[00:56:00] 感觉就像是杜比定向逻辑环绕声
[00:56:00] あなたの話が聞きたいわ
[01:00:00] 我想听听你的故事
[01:00:00] 違うお前じゃない 割り込むな
[01:04:00] 不对 不是你 不要插队
[01:04:00] 相談者の民度はどうなってんだ
[01:10:00] 来咨询问题的人都什么素质
[01:10:00] 話聞くのもうやめた
[01:12:00] 不想再听你们说了
[01:12:00] 聖徳悩み相談室
[01:17:00] 圣德的烦恼咨询室
[01:17:00] 少々並びお待ちください
[01:38:00] 请排好队稍等一下
[01:38:00] 飛鳥時代 飛鳥時代
[01:40:00] 飞鸟时代 飞鸟时代
[01:40:00] 調子どうだい 飛鳥時代
[01:42:00] 感觉如何 飞鸟时代
[01:42:00] 冠位十二階 冠位十二階
[01:44:00] 冠位十二阶 冠位十二阶
[01:44:00] もりあがれるか 冠位十二階
[01:46:00] 还能提升吗 冠位十二阶
[01:46:00] 飛鳥時代 飛鳥時代
[01:48:00] 飞鸟时代 飞鸟时代
[01:48:00] 調子どうだい 飛鳥時代
[01:50:00] 感觉如何 飞鸟时代
[01:50:00] 冠位十二階 冠位十二階
[01:52:00] 冠位十二阶 冠位十二阶
[01:52:00] 悩み相談できそうかい
[02:02:00] 可以倾诉心中的烦恼吗
[02:02:00] 真っすぐに目を見て
[02:05:00] 直视对方的眼睛
[02:05:00] 真剣に聞いてるようで
[02:09:00] 看似很认真地在听
[02:09:00] 今日の夕飯の事を考えてる
[02:20:00] 其实是在想今晚吃什么
[02:20:00] あなたの声しか聞けないわ
[02:24:00] 就只有你的声音萦绕不停
[02:24:00] なんで順番守らないかな
[02:28:00] 为何就不能按顺序来呢
[02:28:00] 一度に話しかけるな キレそうだわ
[02:33:00] 别再跟我说话了 我要生气啦
[02:33:00] こんな太子じゃダメかな
[02:36:00] 这样的太子不可以吗
[02:36:00] あなたの話が聞きたいわ
[02:40:00] 我想听听你的故事
[02:40:00] 違うお前じゃない 割り込むな
[02:44:00] 不对 不是你 不要插队
[02:44:00] 相談者の民度はどうなってんだ
[02:49:00] 来咨询问题的人都什么素质
[02:49:00] 話聞くのもうやめた
[02:52:00] 别再继续问我了
[02:52:00] 聖徳悩み相談室
[02:56:00] 圣德的烦恼咨询室
[02:56:00] 少々並びお待ちください
[03:00:00] 请排好队稍等一下
[03:00:00] そんな悩み相談室
[03:04:00] 在那间烦恼咨询室
[03:04:00] みんな彼を頼っている
[03:09:00] 大家都非常依赖他
					

聖徳太子 - 水曜日のカンパネラ

MP3下载

水曜日のカンパネラ-聖徳太子的QQ空间背景音乐外链:

歌曲水曜日のカンパネラ-聖徳太子的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供水曜日のカンパネラ-聖徳太子的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

聖徳太子的文本歌词:

聖徳太子 - 水曜日のカンパネラ (星期三的康帕内拉)

词:Kenmochi Hidefumi

曲:Kenmochi Hidefumi

あなたの声しか聞けないわ
就只有你的声音萦绕不停
なんで順番守らないかな
为何就不能按顺序来呢
一度に話しかけるな キレそうだわ
别再跟我说话了 我要生气啦
こんな太子じゃダメかな
这样的太子不可以吗
聖徳お悩み相談室は
圣德的烦恼咨询室
本日も大好評
今天也广受好评
街に出ればすぐ話しかけられて
走在街上的话立马就会有人来搭话
できるよ人だかり
搞得大家聚集而来
押すなよ押すな 順番に聞くから
不要挤不要挤 大家按顺序来咨询问题
ちょっとは落ち着いて
稍微冷静一下
いっぺんに話されても
哪怕大家一次性说完
わかんないから
我也搞不清楚啊
ちょっとだまっといて
稍微安静一下
1人ずつ話して
若是可以的话
欲しいんだ できれば
希望大家可以挨个来说
十人も話したら
若十个人都在说的话
まるでドルビーサラウンド
感觉就像是杜比定向逻辑环绕声
あなたの話が聞きたいわ
我想听听你的故事
違うお前じゃない 割り込むな
不对 不是你 不要插队
相談者の民度はどうなってんだ
来咨询问题的人都什么素质
話聞くのもうやめた
不想再听你们说了
聖徳悩み相談室
圣德的烦恼咨询室
少々並びお待ちください
请排好队稍等一下
飛鳥時代 飛鳥時代
飞鸟时代 飞鸟时代
調子どうだい 飛鳥時代
感觉如何 飞鸟时代
冠位十二階 冠位十二階
冠位十二阶 冠位十二阶
もりあがれるか 冠位十二階
还能提升吗 冠位十二阶
飛鳥時代 飛鳥時代
飞鸟时代 飞鸟时代
調子どうだい 飛鳥時代
感觉如何 飞鸟时代
冠位十二階 冠位十二階
冠位十二阶 冠位十二阶
悩み相談できそうかい
可以倾诉心中的烦恼吗
真っすぐに目を見て
直视对方的眼睛
真剣に聞いてるようで
看似很认真地在听
今日の夕飯の事を考えてる
其实是在想今晚吃什么
あなたの声しか聞けないわ
就只有你的声音萦绕不停
なんで順番守らないかな
为何就不能按顺序来呢
一度に話しかけるな キレそうだわ
别再跟我说话了 我要生气啦
こんな太子じゃダメかな
这样的太子不可以吗
あなたの話が聞きたいわ
我想听听你的故事
違うお前じゃない 割り込むな
不对 不是你 不要插队
相談者の民度はどうなってんだ
来咨询问题的人都什么素质
話聞くのもうやめた
别再继续问我了
聖徳悩み相談室
圣德的烦恼咨询室
少々並びお待ちください
请排好队稍等一下
そんな悩み相談室
在那间烦恼咨询室
みんな彼を頼っている
大家都非常依赖他

爱好歌音乐网提供水曜日のカンパネラ-聖徳太子的MP3音乐在线试听下载,聖徳太子的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: