[00:00:00] 美しく、闇 - 花譜 (かふ)
[00:03:00]    
[00:03:00] 词:一二三
[00:04:00]    
[00:04:00] 曲:一二三
[00:05:00]    
[00:05:00] 编曲:一二三
[00:16:00]    
[00:16:00] 溜まる 溜まる 感情の全てを
[00:19:00] 将积攒已久的所有感情
[00:19:00] 吐いて 楽になれるならば
[00:22:00] 全部倾诉 就能轻松下来的话
[00:22:00] 不安 とうの昔に
[00:24:00] 不安 早在很久以前
[00:24:00] 吐き散らかしてるよ
[00:38:00] 就该被倾诉消散了
[00:38:00] 阻害 疎外 脆弱なこの
[00:40:00] 阻碍 疏远 脆弱的
[00:40:00] 心ごと 磨り潰してくる
[00:44:00] 这颗心 被折磨崩溃
[00:44:00] 暗い 運命の様だ
[00:46:00] 仿佛 黑暗的命运
[00:46:00] 辛いのでもう帰ります
[00:48:00] 因为难受所以要回家了
[00:48:00] あぁ 通りすがる 保健室
[00:54:00] 啊 路过 保健室
[00:54:00] はらり 儚げな貴方の
[00:56:00] 蓦地看见了
[00:56:00] 微笑みが見えました
[00:59:00] 你梦幻般的微笑
[00:59:00] 煌めく心情 揺れる感情
[01:01:00] 闪耀的心情 动摇的感情
[01:01:00] 貴方の魅せる全てが
[01:04:00] 你展示出的一切
[01:04:00] 私の 胸の温度になってゆく
[01:09:00] 都逐渐化作我心口的温度
[01:09:00] 心臓さえも 指の端も
[01:12:00] 连心脏 甚至指尖
[01:12:00] うまく動く気配すらしないの
[01:16:00] 都感觉难以动弹
[01:16:00] 私どうしちゃったんだろう
[01:31:00] 我究竟是怎么了
[01:31:00] 昏い 昏い 人生に灯る様な
[01:34:00] 好像昏暗的人生点亮了一盏灯
[01:34:00] 貴方の 存在がさ
[01:37:00] 你的存在
[01:37:00] 私の 生きる意味に変わって
[01:40:00] 变成了我活着的意义
[01:40:00] 苦しいの
[01:42:00] 我很痛苦
[01:42:00] ねぇ ねぇ その人誰?
[01:44:00] 呐 呐 那个人是谁?
[01:44:00] 纏わり付かないでよ
[01:47:00] 不要缠着你
[01:47:00] 灯に魅せられ 醜く群がる蛾の容体
[01:52:00] 被灯光吸引 聚集的丑陋飞蛾的模样
[01:52:00] あぁ 私の事だけ見てよ
[01:58:00] 啊 只看着我一个吧
[01:58:00] 毒が漏れ出した本性を
[02:00:00] 暴露出的恶毒本性
[02:00:00] また嫌になりました
[02:02:00] 再次令我自己生厌
[02:02:00] 届かぬ声も この想いも
[02:05:00] 难以传达的声音也好 这份思念也好
[02:05:00] 胸の内で蕩けて ぬかるんで
[02:09:00] 都在我心中激荡 泥泞不堪
[02:09:00] 思考さえも乱してゆく
[02:13:00] 连思考都变得混乱起来
[02:13:00] そして尖った 嫌悪感が
[02:16:00] 接着 尖锐的厌恶之情
[02:16:00] 自分の首に刃を向けてるんだ
[02:20:00] 将刀刃指向了我的脖子
[02:20:00] 私どうしちゃったんだろう
[02:56:00] 我究竟是怎么了
[02:56:00] すぐに卒業しちゃうから
[03:02:00] 很快就要毕业了
[03:02:00] ガラスの靴でも 置いとけば
[03:04:00] 不如就把玻璃鞋留下吧
[03:04:00] 迎えに来てくれるの?
[03:08:00] 你会来接我吗?
[03:08:00] 煌めく 心情 揺れる感情
[03:11:00] 闪耀的心情 动摇的感情
[03:11:00] 貴方の魅せる全てが
[03:14:00] 你展示出的一切
[03:14:00] 私の 鼓動全部に成っていく
[03:18:00] 逐渐化作我心跳的全部
[03:18:00] 遥かな 残照 染める両頰
[03:21:00] 遥远的残照 晕染的双颊
[03:21:00] あなたの笑顔ばかり焼き付いて
[03:25:00] 只烙印下了你的笑容
[03:25:00] 私どうしちゃったんだろう
[03:29:00] 我究竟是怎么了
[03:29:00] 窄む本心全部を持ち出して
[03:32:00] 就像把全部真心都拿出来
[03:32:00] あなたの背中に投げてみたい
[03:35:00] 扔到了你的背上
[03:35:00] きっと時間が無いんだ きっと
[03:40:00] 一定没有时间了 一定
[03:40:00] もっと私に気付いて 気付いて
[03:45:00] 更多地注意到我吧 更多地
					

美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover) - 花譜

MP3下载

花譜-美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲花譜-美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供花譜-美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover)的文本歌词:

美しく、闇 - 花譜 (かふ)

词:一二三

曲:一二三

编曲:一二三

溜まる 溜まる 感情の全てを
将积攒已久的所有感情
吐いて 楽になれるならば
全部倾诉 就能轻松下来的话
不安 とうの昔に
不安 早在很久以前
吐き散らかしてるよ
就该被倾诉消散了
阻害 疎外 脆弱なこの
阻碍 疏远 脆弱的
心ごと 磨り潰してくる
这颗心 被折磨崩溃
暗い 運命の様だ
仿佛 黑暗的命运
辛いのでもう帰ります
因为难受所以要回家了
あぁ 通りすがる 保健室
啊 路过 保健室
はらり 儚げな貴方の
蓦地看见了
微笑みが見えました
你梦幻般的微笑
煌めく心情 揺れる感情
闪耀的心情 动摇的感情
貴方の魅せる全てが
你展示出的一切
私の 胸の温度になってゆく
都逐渐化作我心口的温度
心臓さえも 指の端も
连心脏 甚至指尖
うまく動く気配すらしないの
都感觉难以动弹
私どうしちゃったんだろう
我究竟是怎么了
昏い 昏い 人生に灯る様な
好像昏暗的人生点亮了一盏灯
貴方の 存在がさ
你的存在
私の 生きる意味に変わって
变成了我活着的意义
苦しいの
我很痛苦
ねぇ ねぇ その人誰?
呐 呐 那个人是谁?
纏わり付かないでよ
不要缠着你
灯に魅せられ 醜く群がる蛾の容体
被灯光吸引 聚集的丑陋飞蛾的模样
あぁ 私の事だけ見てよ
啊 只看着我一个吧
毒が漏れ出した本性を
暴露出的恶毒本性
また嫌になりました
再次令我自己生厌
届かぬ声も この想いも
难以传达的声音也好 这份思念也好
胸の内で蕩けて ぬかるんで
都在我心中激荡 泥泞不堪
思考さえも乱してゆく
连思考都变得混乱起来
そして尖った 嫌悪感が
接着 尖锐的厌恶之情
自分の首に刃を向けてるんだ
将刀刃指向了我的脖子
私どうしちゃったんだろう
我究竟是怎么了
すぐに卒業しちゃうから
很快就要毕业了
ガラスの靴でも 置いとけば
不如就把玻璃鞋留下吧
迎えに来てくれるの?
你会来接我吗?
煌めく 心情 揺れる感情
闪耀的心情 动摇的感情
貴方の魅せる全てが
你展示出的一切
私の 鼓動全部に成っていく
逐渐化作我心跳的全部
遥かな 残照 染める両頰
遥远的残照 晕染的双颊
あなたの笑顔ばかり焼き付いて
只烙印下了你的笑容
私どうしちゃったんだろう
我究竟是怎么了
窄む本心全部を持ち出して
就像把全部真心都拿出来
あなたの背中に投げてみたい
扔到了你的背上
きっと時間が無いんだ きっと
一定没有时间了 一定
もっと私に気付いて 気付いて
更多地注意到我吧 更多地

爱好歌音乐网提供花譜-美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover)的MP3音乐在线试听下载,美しく、闇 at I SCREAM LIVE(cover)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/