[00:00:00] 笑うな! - syudou
[00:00:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:syudou
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:syudou
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:すりぃ
[00:01:00]    
[00:01:00] 一つくらい綻びがあるのが
[00:03:00] 人至少得有一个弱点
[00:03:00] 味があるって思い詰め込んだ
[00:06:00] 才会活得更有滋味 我始终如此笃信 
[00:06:00] 蓋を開ければ
[00:07:00] 若是解开心灵的密封 
[00:07:00] 沢山で笑われちまった
[00:11:00] 或许会暴露更多的破绽 引人嘲笑
[00:11:00] 見つからないモノを探すよりも
[00:13:00] 比起不断寻觅无法获得之物 
[00:13:00] 今目の前のモノを愛しましょう
[00:16:00] 不如选择去爱当下触手可及之物 
[00:16:00] したらすぐさま見つかって
[00:18:00] 若是如此 追寻已久之物就会立刻现身
[00:18:00] 笑われちまった
[00:20:00] 多么有趣的故事
[00:20:00] いつも空回る
[00:21:00] 始终徒然无果的度日
[00:21:00] この生き様を笑うんじゃねぇ
[00:26:00] 但可别嘲笑我这幅模样
[00:26:00] 僕ら人である事を選んで
[00:30:00] 我们是自己选择成为人类 
[00:30:00] 歌い上げるタイプ
[00:32:00] 并乐于自我讴歌的生灵 
[00:32:00] 頭の悪いとこも
[00:35:00] 即使头脑有些笨拙
[00:35:00] 皆愛して欲しいんだよ
[00:37:00] 也希望大家能够用爱包涵 
[00:37:00] 言葉足らずも笑ってくれないで
[00:41:00] 即使言语单薄贫乏 也不要笑话我 
[00:41:00] 「いいよ多分」とかって言ったって
[00:44:00] 虽然嘴上说着“没事我能忍住”
[00:44:00] 吹き出しそうだねアナタも
[00:47:00] 但你几乎也要忍不住笑出声了吧 
[00:47:00] そんな声が届くのをただ
[00:51:00] 所以我只是在等待歌声 
[00:51:00] 待ってるんだよホラ
[00:54:00] 悄然传至你的心底
[00:54:00] 「聴いてます」ってだけで嬉しいが
[00:56:00] 只要你说“我在认真听哦” 我就会开心满足
[00:56:00] 貯金あるって方は遠慮なく
[00:58:00] 有积蓄的各位 千万不用客气
[00:58:00] 本音で固めたウォーアイニー
[01:00:00] 看似真心实意 说出我爱你的情话
[01:00:00] ただ媚びへつらって
[01:03:00] 其实也只是谄媚奉承罢了
[01:03:00] 俺はただ俺に従う
[01:05:00] 我只会遵从自己的心意
[01:05:00] 邪魔すんじゃねぇ
[01:09:00] 别来妨碍我
[01:09:00] 僕ら独り抱えた不安も
[01:13:00] 我们是能够将孤独背负的不安困顿 
[01:13:00] 金に変えるタイプ
[01:15:00] 都尽数转化为金钱利益的生灵 
[01:15:00] 小賢しさすら愛しいんだと
[01:18:00] 希望在你眼里 哪怕是狡猾的小聪明 
[01:18:00] 誤解して欲しいんだよ
[01:19:00] 也能被误解成可爱的优点
[01:19:00] エゴや業すら肯定してくれないか
[01:24:00] 连我的自私和过错都不予以肯定吗
[01:24:00] こんな曲聞くっていうこった
[01:27:00] 不是你说你喜欢听这种曲子吗
[01:27:00] はみ出し者だろアナタも
[01:29:00] 看来你也是异于常人的怪胎
[01:29:00] 似た誰かと出会えりゃ人生
[01:33:00] 如果你能遇见和你性情相通的人 
[01:33:00] 勝ってるんだよもう
[01:45:00] 那你的人生就堪称大获全胜了
[01:45:00] 一生終わんない問いの中で
[01:47:00] 在一连串永无止境的疑问中 度过一生
[01:47:00] 一生止まんない愛の飢えを
[01:49:00] 一生沉浸于对爱的饥渴之中 永无止境
[01:49:00] アナタの言葉で満たすから
[01:55:00] 而你的话语 将填满我空虚的一生
[01:55:00] 僕ら人の弱さだって
[01:58:00] 我们人类即使弱小平庸 
[01:58:00] 笑って向かい合えるタイプ
[02:01:00] 也是勇于笑对困难的生灵 
[02:01:00] 頭の悪いとこも皆愛してくれ
[02:06:00] 即使头脑有些笨拙 也希望大家能够用爱包涵
[02:06:00] この先も未来見守ってくれないか
[02:10:00] 今后也不会守护我的未来了吗
[02:10:00] だからこの音でやってんだ
[02:13:00] 因此奏响旋律 用歌声告诉你
[02:13:00] 全ての原点はアナタよ
[02:15:00] 你就是一切的源头
[02:15:00] そんな声が届くのをただ
[02:19:00] 你看 所以我只是在等待歌声 
[02:19:00] 待ってるんだよホラ
[02:24:00] 悄然传至你的心底
					

笑うな! - syudou

MP3下载

syudou-笑うな!的QQ空间背景音乐外链:

歌曲syudou-笑うな!的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供syudou-笑うな!的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

笑うな!的文本歌词:

笑うな! - syudou
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:syudou

曲:syudou

编曲:すりぃ

一つくらい綻びがあるのが
人至少得有一个弱点
味があるって思い詰め込んだ
才会活得更有滋味 我始终如此笃信
蓋を開ければ
若是解开心灵的密封
沢山で笑われちまった
或许会暴露更多的破绽 引人嘲笑
見つからないモノを探すよりも
比起不断寻觅无法获得之物
今目の前のモノを愛しましょう
不如选择去爱当下触手可及之物
したらすぐさま見つかって
若是如此 追寻已久之物就会立刻现身
笑われちまった
多么有趣的故事
いつも空回る
始终徒然无果的度日
この生き様を笑うんじゃねぇ
但可别嘲笑我这幅模样
僕ら人である事を選んで
我们是自己选择成为人类
歌い上げるタイプ
并乐于自我讴歌的生灵
頭の悪いとこも
即使头脑有些笨拙
皆愛して欲しいんだよ
也希望大家能够用爱包涵
言葉足らずも笑ってくれないで
即使言语单薄贫乏 也不要笑话我
「いいよ多分」とかって言ったって
虽然嘴上说着“没事我能忍住”
吹き出しそうだねアナタも
但你几乎也要忍不住笑出声了吧
そんな声が届くのをただ
所以我只是在等待歌声
待ってるんだよホラ
悄然传至你的心底
「聴いてます」ってだけで嬉しいが
只要你说“我在认真听哦” 我就会开心满足
貯金あるって方は遠慮なく
有积蓄的各位 千万不用客气
本音で固めたウォーアイニー
看似真心实意 说出我爱你的情话
ただ媚びへつらって
其实也只是谄媚奉承罢了
俺はただ俺に従う
我只会遵从自己的心意
邪魔すんじゃねぇ
别来妨碍我
僕ら独り抱えた不安も
我们是能够将孤独背负的不安困顿
金に変えるタイプ
都尽数转化为金钱利益的生灵
小賢しさすら愛しいんだと
希望在你眼里 哪怕是狡猾的小聪明
誤解して欲しいんだよ
也能被误解成可爱的优点
エゴや業すら肯定してくれないか
连我的自私和过错都不予以肯定吗
こんな曲聞くっていうこった
不是你说你喜欢听这种曲子吗
はみ出し者だろアナタも
看来你也是异于常人的怪胎
似た誰かと出会えりゃ人生
如果你能遇见和你性情相通的人
勝ってるんだよもう
那你的人生就堪称大获全胜了
一生終わんない問いの中で
在一连串永无止境的疑问中 度过一生
一生止まんない愛の飢えを
一生沉浸于对爱的饥渴之中 永无止境
アナタの言葉で満たすから
而你的话语 将填满我空虚的一生
僕ら人の弱さだって
我们人类即使弱小平庸
笑って向かい合えるタイプ
也是勇于笑对困难的生灵
頭の悪いとこも皆愛してくれ
即使头脑有些笨拙 也希望大家能够用爱包涵
この先も未来見守ってくれないか
今后也不会守护我的未来了吗
だからこの音でやってんだ
因此奏响旋律 用歌声告诉你
全ての原点はアナタよ
你就是一切的源头
そんな声が届くのをただ
你看 所以我只是在等待歌声
待ってるんだよホラ
悄然传至你的心底

爱好歌音乐网提供syudou-笑うな!的MP3音乐在线试听下载,笑うな!的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/