[00:00:00] 1000年愛 - 藤川千愛 (ふじかわ ちあい)
[00:00:00]    
[00:00:00] 词:藤川千愛
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:藤永龍太郎
[00:00:00]    
[00:00:00] 君は気付かないかも
[00:05:00] 或许你根本不曾察觉到
[00:05:00] まだ君に出会う前の僕だから
[00:11:00] 只因我仍是与你邂逅之前的我
[00:11:00] 誰に生まれようとも
[00:15:00] 不论重生为何种模样
[00:15:00] 必ずや君を見つけてみせるよ
[00:21:00] 我必然能够寻获你的身影
[00:21:00] 時さかのぼる急行列車
[00:26:00] 在时光回溯的快速列车上
[00:26:00] 乗り過ごす僕 揺り起こす君
[00:31:00] 坐过站的我与将我摇醒的你
[00:31:00] 色褪せぬ誓い 胸に刻み
[00:36:00] 在心中镌刻永恒的誓言
[00:36:00] 幾千の夜を駆けて此処に立つ
[00:43:00] 我在穿越无数夜晚之后才驻足于此
[00:43:00] この世界がどうなろうと
[00:48:00] 不论这个世界将如何变迁
[00:48:00] 知ったことじゃないはずなのに
[00:53:00] 最后的结局都并非我该知晓的
[00:53:00] 誰かをまた救うなんて『愚』
[00:58:00] 再次将某人救赎的“愚蠢”
[00:58:00] いったい誰に感化された?
[01:03:00] 究竟会受到何人的影响?
[01:03:00] 1000年同じ夢をみたよ
[01:08:00] 千年以来都做着同一个梦
[01:08:00] その続きを迎えに来たんだ
[01:13:00] 我将迎来属于它的那个后续
[01:13:00] たとえ悪と呼ばれようとも
[01:19:00] 哪怕终会被称作恶人
[01:19:00] また人を信じてみたいんだ
[01:24:00] 我仍想试着相信他人
[01:24:00] 重なるよ 君の姿がいつかと
[01:31:00] 终有一天会与你的身影重合
[01:31:00] 待ちくたびれた君を
[01:36:00] 让等得不耐烦的你
[01:36:00] 驚かす未来そんな夢ばっか
[01:41:00] 惊艳的未来竟都是这样的梦
[01:41:00] 昨日までのすべては
[01:46:00] 昨天之前发生的一切
[01:46:00] もう一度君と笑うための助走
[01:52:00] 都是为了与你再度欢笑的助力
[01:52:00] 知るはずのないあの日の歌
[01:57:00] 你在那天哼唱着我所陌生的歌曲
[01:57:00] 口ずさむ君 蘇る日々
[02:02:00] 往昔的时光因此复苏于心
[02:02:00] 本当に欲しいものはいつも
[02:07:00] 心中真正渴望的事物总被藏匿
[02:07:00] 隠れてるよ 何故に すぐ傍に
[02:14:00] 为何我不曾察觉 它其实就在身旁
[02:14:00] 正しさなんて立場によっちゃ
[02:19:00] 所谓正确都基于自身的立场
[02:19:00] 白にも黒にもなるから
[02:24:00] 是非黑白皆可变幻
[02:24:00] 誰かをまた救うなんて『愚』
[02:29:00] 再次将某人救赎的“愚蠢”
[02:29:00] 気まぐれと笑えばいい
[02:34:00] 只需随心所欲地欢笑
[02:34:00] 世界に反旗翻して
[02:39:00] 就此反抗整个世界
[02:39:00] その続きを迎えに来たんだ
[02:44:00] 我将迎来属于它的那个后续
[02:44:00] たとえ僕がなんであっても
[02:49:00] 不论我以何种模样存在
[02:49:00] また人を信じてみたいんだ
[02:55:00] 我仍想试着相信他人
[02:55:00] 裏切りの痛みなんて忘れよう
[03:20:00] 让我们忘却背叛的痛楚吧
[03:20:00] いつから知っていたんだい?
[03:30:00] 我从何时开始察觉到的呢?
[03:30:00] 黙ってるなんて君らしいね
[03:40:00] 沉默不言就是你的行事风格
[03:40:00] もう離さないよ離さないよ
[03:50:00] 再也不会放开你 不会放手
[03:50:00] やっと君に追いついたんだ
[03:55:00] 毕竟我好不容易才追上了你
[03:55:00] 追いついたんだ
[04:02:00] 我终于追上了你
[04:02:00] この世界がどうなろうと
[04:07:00] 不论这个世界将如何变迁
[04:07:00] 知ったことじゃないはずなのに
[04:12:00] 最后的结局都并非我该知晓的
[04:12:00] 誰かをまた救うなんて『愚』
[04:18:00] 再次将某人救赎的“愚蠢”
[04:18:00] いったい誰に感化された?
[04:23:00] 究竟会受到何人的影响?
[04:23:00] 1000年同じ夢をみたよ
[04:27:00] 千年以来都做着同一个梦
[04:27:00] その続きを迎えに来たんだ
[04:32:00] 我将迎来属于它的那个后续
[04:32:00] たとえ悪と呼ばれようとも
[04:38:00] 哪怕终会被称作恶人
[04:38:00] また人を信じてみたいんだ
[04:43:00] 我仍想试着相信他人
[04:43:00] 重なるよ 君の姿がいつかと
[04:48:00] 终有一天会与你的身影重合
					

1000年愛 - 藤川千愛

MP3下载

藤川千愛-1000年愛的QQ空间背景音乐外链:

歌曲藤川千愛-1000年愛的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供藤川千愛-1000年愛的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

1000年愛的文本歌词:

1000年愛 - 藤川千愛 (ふじかわ ちあい)

词:藤川千愛

曲:藤永龍太郎

君は気付かないかも
或许你根本不曾察觉到
まだ君に出会う前の僕だから
只因我仍是与你邂逅之前的我
誰に生まれようとも
不论重生为何种模样
必ずや君を見つけてみせるよ
我必然能够寻获你的身影
時さかのぼる急行列車
在时光回溯的快速列车上
乗り過ごす僕 揺り起こす君
坐过站的我与将我摇醒的你
色褪せぬ誓い 胸に刻み
在心中镌刻永恒的誓言
幾千の夜を駆けて此処に立つ
我在穿越无数夜晚之后才驻足于此
この世界がどうなろうと
不论这个世界将如何变迁
知ったことじゃないはずなのに
最后的结局都并非我该知晓的
誰かをまた救うなんて『愚』
再次将某人救赎的“愚蠢”
いったい誰に感化された?
究竟会受到何人的影响?
1000年同じ夢をみたよ
千年以来都做着同一个梦
その続きを迎えに来たんだ
我将迎来属于它的那个后续
たとえ悪と呼ばれようとも
哪怕终会被称作恶人
また人を信じてみたいんだ
我仍想试着相信他人
重なるよ 君の姿がいつかと
终有一天会与你的身影重合
待ちくたびれた君を
让等得不耐烦的你
驚かす未来そんな夢ばっか
惊艳的未来竟都是这样的梦
昨日までのすべては
昨天之前发生的一切
もう一度君と笑うための助走
都是为了与你再度欢笑的助力
知るはずのないあの日の歌
你在那天哼唱着我所陌生的歌曲
口ずさむ君 蘇る日々
往昔的时光因此复苏于心
本当に欲しいものはいつも
心中真正渴望的事物总被藏匿
隠れてるよ 何故に すぐ傍に
为何我不曾察觉 它其实就在身旁
正しさなんて立場によっちゃ
所谓正确都基于自身的立场
白にも黒にもなるから
是非黑白皆可变幻
誰かをまた救うなんて『愚』
再次将某人救赎的“愚蠢”
気まぐれと笑えばいい
只需随心所欲地欢笑
世界に反旗翻して
就此反抗整个世界
その続きを迎えに来たんだ
我将迎来属于它的那个后续
たとえ僕がなんであっても
不论我以何种模样存在
また人を信じてみたいんだ
我仍想试着相信他人
裏切りの痛みなんて忘れよう
让我们忘却背叛的痛楚吧
いつから知っていたんだい?
我从何时开始察觉到的呢?
黙ってるなんて君らしいね
沉默不言就是你的行事风格
もう離さないよ離さないよ
再也不会放开你 不会放手
やっと君に追いついたんだ
毕竟我好不容易才追上了你
追いついたんだ
我终于追上了你
この世界がどうなろうと
不论这个世界将如何变迁
知ったことじゃないはずなのに
最后的结局都并非我该知晓的
誰かをまた救うなんて『愚』
再次将某人救赎的“愚蠢”
いったい誰に感化された?
究竟会受到何人的影响?
1000年同じ夢をみたよ
千年以来都做着同一个梦
その続きを迎えに来たんだ
我将迎来属于它的那个后续
たとえ悪と呼ばれようとも
哪怕终会被称作恶人
また人を信じてみたいんだ
我仍想试着相信他人
重なるよ 君の姿がいつかと
终有一天会与你的身影重合

爱好歌音乐网提供藤川千愛-1000年愛的MP3音乐在线试听下载,1000年愛的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/