[00:00:00] 無伴奏 - edda
[00:02:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02:00] 词:岩里祐穂
[00:04:00]    
[00:04:00] 曲:白戸佑輔
[00:08:00]    
[00:08:00] 编曲:白戸佑輔
[00:12:00]    
[00:12:00] この風の匂いと空の息づかい
[00:23:00] 这风的味道与天空的吐息
[00:23:00] あの雲筋の速さは夜の気配
[00:35:00] 流云的转瞬游移 带来夜色渐浓
[00:35:00] 隠されてるもの 隠していたい
[00:42:00] 埋藏心底的存在 愿能暗中隐瞒
[00:42:00] 秘かなもの
[00:47:00] 不为人知的秘密
[00:47:00] 無辺の宇宙 漂うような
[00:53:00] 浩瀚无垠的宇宙 好似漂泊游荡
[00:53:00] たゆたうような
[00:56:00] 又似摇曳不定
[00:56:00] 果てしのない惑い
[00:59:00] 永无止境的迷惘
[00:59:00] I\'m just begging you
[01:01:00]    
[01:01:00] You will be my savior
[01:04:00]    
[01:04:00] 君といたいからかも
[01:10:00] 也许只愿与你相伴余生
[01:10:00] 奏でる弦の響きはやがて
[01:16:00] 鸣奏起心弦回响
[01:16:00] 絡まりながら迷い込んでゆく
[01:22:00] 终会纠缠交错 坠入无尽迷雾
[01:22:00] 行くあても終わりもないまま
[01:35:00] 如此漫无目的 永无终尽
[01:35:00] 目をそらさないでと
[01:40:00] “不要逃避视线”
[01:40:00] 声を聞いたとき
[01:46:00] 为何听到这句话时
[01:46:00] ふと手を離してしまったのはなぜ?
[01:59:00] 忽然间放开了手?
[01:59:00] そうだったかもしれないし
[02:05:00] 或许的确如此
[02:05:00] そうじゃないかもしれない
[02:09:00] 抑或并非如此
[02:09:00] 見えないものだけが
[02:14:00] 也许仅有那些无形之物
[02:14:00] そっとほどいてくれるでしょう
[02:22:00] 才会悄然为我解开困惑
[02:22:00] 開かないドアの向こうに眠る
[02:28:00] 在封锁的门扉后沉眠
[02:28:00] 震えるほどの壊れそうな祈り
[02:33:00] 震颤不止濒临崩溃的祈祷
[02:33:00] I\'m just begging you
[02:36:00]    
[02:36:00] You will be my savior
[02:39:00]    
[02:39:00] 君が欲しいからかも
[02:45:00] 或许因为我渴求着你
[02:45:00] たったひとりで奏でるけれど
[02:51:00] 虽然孑然一身也能奏响旋律
[02:51:00] たったひとりを繋ぎあえたら
[02:56:00] 倘若孤身一人也能牵系相连
[02:56:00] どこまでも続いてゆくなら
[03:07:00] 倘若得以永恒延续
[03:07:00] With you
[03:17:00]    
[03:17:00] 言わないで救われる
[03:22:00] 倘若缄口无言
[03:22:00] 悲しみがあるのなら
[03:28:00] 便能拯救悲伤
[03:28:00] 優しい闇のように
[03:38:00] 犹如温柔降临的黑暗
[03:38:00] この風の匂いと空の息づかい
[03:50:00] 这风的味道与天空的吐息
[03:50:00] いま雲は流れ 森を渡ってゆく
[04:08:00] 此刻游移的流云 即将跨越森林
[04:08:00] 無辺の宇宙 彷徨うような
[04:14:00] 浩瀚无垠的宇宙 仿佛犹豫徘徊
[04:14:00] 戯れるような
[04:17:00] 犹如嬉戏玩闹
[04:17:00] 果てしのない願い
[04:20:00] 永无穷尽的夙愿
[04:20:00] I\'m just begging you
[04:22:00]    
[04:22:00] You will be my savior
[04:25:00]    
[04:25:00] 君といたいだけなの
[04:31:00] 或许只愿同你长相厮守
[04:31:00] 奏でる弦の響きはやがて
[04:37:00] 鸣奏起心弦回响
[04:37:00] 絡まりながら迷い込んでゆく
[04:43:00] 终会纠缠交错 坠入无尽迷途
[04:43:00] 行くあても終わりもないまま
[04:48:00] 漫无目的 永无终尽
					

無伴奏 - Edda[日]

MP3下载

Edda[日]-無伴奏的QQ空间背景音乐外链:

歌曲Edda[日]-無伴奏的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供Edda[日]-無伴奏的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

無伴奏的文本歌词:

無伴奏 - edda
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:岩里祐穂

曲:白戸佑輔

编曲:白戸佑輔

この風の匂いと空の息づかい
这风的味道与天空的吐息
あの雲筋の速さは夜の気配
流云的转瞬游移 带来夜色渐浓
隠されてるもの 隠していたい
埋藏心底的存在 愿能暗中隐瞒
秘かなもの
不为人知的秘密
無辺の宇宙 漂うような
浩瀚无垠的宇宙 好似漂泊游荡
たゆたうような
又似摇曳不定
果てしのない惑い
永无止境的迷惘
I\'m just begging you

You will be my savior

君といたいからかも
也许只愿与你相伴余生
奏でる弦の響きはやがて
鸣奏起心弦回响
絡まりながら迷い込んでゆく
终会纠缠交错 坠入无尽迷雾
行くあても終わりもないまま
如此漫无目的 永无终尽
目をそらさないでと
“不要逃避视线”
声を聞いたとき
为何听到这句话时
ふと手を離してしまったのはなぜ?
忽然间放开了手?
そうだったかもしれないし
或许的确如此
そうじゃないかもしれない
抑或并非如此
見えないものだけが
也许仅有那些无形之物
そっとほどいてくれるでしょう
才会悄然为我解开困惑
開かないドアの向こうに眠る
在封锁的门扉后沉眠
震えるほどの壊れそうな祈り
震颤不止濒临崩溃的祈祷
I\'m just begging you

You will be my savior

君が欲しいからかも
或许因为我渴求着你
たったひとりで奏でるけれど
虽然孑然一身也能奏响旋律
たったひとりを繋ぎあえたら
倘若孤身一人也能牵系相连
どこまでも続いてゆくなら
倘若得以永恒延续
With you

言わないで救われる
倘若缄口无言
悲しみがあるのなら
便能拯救悲伤
優しい闇のように
犹如温柔降临的黑暗
この風の匂いと空の息づかい
这风的味道与天空的吐息
いま雲は流れ 森を渡ってゆく
此刻游移的流云 即将跨越森林
無辺の宇宙 彷徨うような
浩瀚无垠的宇宙 仿佛犹豫徘徊
戯れるような
犹如嬉戏玩闹
果てしのない願い
永无穷尽的夙愿
I\'m just begging you

You will be my savior

君といたいだけなの
或许只愿同你长相厮守
奏でる弦の響きはやがて
鸣奏起心弦回响
絡まりながら迷い込んでゆく
终会纠缠交错 坠入无尽迷途
行くあても終わりもないまま
漫无目的 永无终尽

爱好歌音乐网提供Edda[日]-無伴奏的MP3音乐在线试听下载,無伴奏的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: