[00:00:00] white lands of empathica
[00:35:00] 幻情的纯白之土
[00:35:00] the end
[00:36:00] 终结
[00:36:00] the songwriter\'s dead
[00:45:00] 作曲家故去
[00:46:00] the blade fell upon him
[00:49:00] 剑影落向他身上
[00:51:00] taking him to the white lands
[00:52:00] 带领他去往纯白之地
[00:58:00] of empathica
[01:30:00] 幻情之中
[01:31:00] of innocence
[01:34:00] 清白之中
[01:43:00] empathica
[01:47:00] 幻情
[01:47:00] innocence
[01:48:00] 清白
[01:55:00] home
[01:58:00] 家园
[02:00:00] the dreamer and the wine
[02:03:00] 梦想家和金波白堕
[02:04:00] poet without a rhyme
[02:06:00] 不作押韵的诗人
[02:07:00] a widowed writer torn apart by chains of hell
[02:12:00] 鳏居作家被地狱的桎梏撕碎
[02:13:00] one last perfect verse
[02:16:00] 最后的完美诗篇
[02:17:00] is still the same old song
[02:20:00] 仍是陈迹
[02:20:00] oh christ how i hate what i have become
[02:27:00] 噢耶稣我如今多么面目可憎
[02:28:00] take me home
[02:32:00] 带我回到故土
[02:33:00] getaway runaway flyaway
[02:35:00] 奔走逃亡离去
[02:35:00] lead me astray to dreamer\'s hideaway
[02:37:00] 引领我醉入迷途至梦想家的隐居
[02:39:00] i cannot cry \'cause the shoulder cries more
[02:42:00] 肩膀更多负累我便不能流泪
[02:42:00] i cannot die i a whore for the cold world
[02:45:00] 冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
[02:46:00] forgive me
[02:47:00] 原谅我
[02:47:00] i have but two faces
[02:48:00] 我竟拥有两种面容
[02:49:00] one for the world
[02:50:00] 一种迎合这俗世
[02:50:00] one for god
[02:51:00] 一种遥临造物主
[02:52:00] save me
[02:52:00] 拯救我
[02:52:00] i cannot cry \'cause the shoulder cries more
[02:55:00] 肩膀更多负累我便不能流泪
[02:56:00] i cannot die i a whore for the cold world
[03:07:00] 冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
[03:13:00] my home was there \'n then
[03:15:00] 我的故乡在那且
[03:16:00] those meadows of heaven
[03:20:00] 那些天堂般的草场
[03:22:00] adventure-filled days
[03:23:00] 冒险充盈的岁月
[03:23:00] one with every smiling face
[03:26:00] 笑容可掬的张张面容
[03:27:00] please no more words
[03:29:00] 请不要再有更多言语
[03:30:00] thoughts from a severed head
[03:32:00] 被砍掉的头颅中的想法
[03:33:00] no more praise
[03:35:00] 不要再赞颂
[03:36:00] tell me once my heart goes right
[03:40:00] 再告知我一次我的心朝向正途
[03:41:00] take me home
[03:45:00] 带我回到故土
[03:45:00] getaway runaway fly away
[03:48:00] 奔走逃亡离去
[03:48:00] lead me astray to dreamer\'s hideaway
[03:50:00] 引领我醉入迷途至梦想家的隐居
[03:52:00] i cannot cry \'cause the shoulder cries more
[03:55:00] 肩膀更多负累我便不能流泪
[03:55:00] i cannot die i a whore for the cold world
[03:57:00] 冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
[03:59:00] forgive me
[03:59:00] 原谅我
[04:00:00] i have but two faces
[04:01:00] 我竟拥有两种面容
[04:02:00] one for the world
[04:03:00] 一种迎合这俗世
[04:03:00] one for god
[04:04:00] 一种遥临造物主
[04:04:00] save me
[04:05:00] 拯救我
[04:05:00] i cannot cry \'cause the shoulder cries more
[04:08:00] 肩膀更多负累我便不能流泪
[04:09:00] i cannot die i a whore for the cold world
[04:12:00] 冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
[04:13:00] the pacific
[04:14:00] 太平洋
[04:49:00] sparkle my scenery
[04:58:00] 如银河闪耀着的我的美景
[04:59:00] with turquoise waterfall
[05:02:00] 流动着绿松石色的瀑布
[05:03:00] with beauty underneath
[05:04:00] 美好之下
[05:06:00] the ever free
[05:10:00] 永久的自由
[05:10:00] tuck me in beneath the blue
[05:15:00] 把我覆盖于蓝色之下
[05:20:00] beneath the pain beneath the rain
[05:28:00] 痛苦之下雨水之下
[05:29:00] goodnight kiss for a child in time
[05:30:00] 及时给稚子晚安吻
[05:32:00] swaying blade my lullaby
[05:33:00] 摆动着的刀刃浸在我的摇篮曲
[05:34:00] On the shore we sat and hoped
[06:00:00] 我们坐在海边并憧憬
[06:00:00] under the same pale moon
[06:03:00] 在那相似的苍白月色里
[06:04:00] whose guiding light chose you
[06:07:00] 谁人的指引之光选择了你
[06:09:00] chose you all
[06:32:00] 选择了你们众生
[06:33:00] Im afraid Im so afraid
[06:34:00] 我恐惧我如此恐惧着
[06:35:00] Being raped again and again and again
[06:37:00] 被凌辱一而再再而三
[06:37:00] I know I will die alone
[06:38:00] 我知晓我将孤独死去
[06:39:00] But loved
[06:39:00] 但被爱
[06:40:00] you live long enough to hear the sound of guns
[06:43:00] 枪声之中你已存活许久
[06:43:00] long enough to find yourself screaming every night
[06:45:00] 久到发觉每晚尖叫怒吼
[06:47:00] long enough to see your friends betray you
[06:49:00] 久到眼看众叛亲离
[06:50:00] for eleven years i\'ve been strapped unto this altar
[06:53:00] 多年来我被捆绑着来至圣坛
[06:54:00] now i only have 3 minutes and counting
[06:55:00] 现在我仅有三分钟来倒数
[06:57:00] i just wish the tide would catch me first
[06:59:00] 我只希望潮汐将先裹挟我
[07:00:00] and give me a death i always longed for
[07:01:00] 并赐予我一直渴求的死亡
[07:03:00] dark passion play
[07:10:00] 黑色受难记
[07:10:00] 2nd robber to the right of christ
[07:28:00] 第二个强盗走近耶稣的右侧
[07:29:00] cut in half -infanticide
[07:32:00] 将他砍成两半弑婴者
[07:33:00] the world will rejoice today
[07:57:00] 今日世界将会欣喜
[07:58:00] as the crows feast on the rotting poet
[08:21:00] 腐烂的诗人身上流动鸦群的飨宴
[08:24:00] everyone must bury their own
[08:28:00] 每个人须埋葬他们自己
[08:37:00] no pack to bury the heart of stone
[08:39:00] 铁石心肠却无处容身
[08:43:00] now he\'s home in hell serves him well
[08:44:00] 现在他的家园在地狱中服侍着他如此契合
[08:46:00] slain by the bell tolling for his farewell
[08:47:00] 被钟声所弑诀别的丧钟
[08:48:00] the morning dawned upon his altar
[08:50:00] 黎明将至在他的祭坛之上
[08:51:00] remains of the dark passion play
[08:54:00] 余下的黑色受难记
[08:54:00] performed by his friends without shame
[08:57:00] 被他那没有羞耻之心的朋友所表演
[08:59:00] spitting on his grave as they came
[09:00:00] 经过他的坟墓之时的唾弃
[09:01:00] getaway runaway fly away
[09:03:00] 奔走逃亡离去
[09:04:00] lead me astray to dreamer\'s hideaway
[09:05:00] 引领我醉入迷途至梦想家的隐居
[09:07:00] i cannot cry cause the shoulder cries more
[09:10:00] 肩膀更多负累我便不能流泪
[09:11:00] i cannot die i a whore for the cold world
[09:13:00] 冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
[09:14:00] forgive me
[09:15:00] 原谅我
[09:16:00] i have but two faces
[09:17:00] 我竟拥有两种面容
[09:17:00] one for the world
[09:18:00] 一种迎合这俗世
[09:19:00] one for god
[09:20:00] 一种遥临造物主
[09:20:00] Save me
[09:21:00] 拯救我
[09:21:00] I cannot cry cause the shoulder cries more
[09:23:00] 肩膀更多负累我便不能流泪
[09:24:00] I cannot die I a whore for the cold world
[09:26:00] 冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
[09:28:00] a whore for the cold world
[09:29:00] 冷酷世界的倡优
[09:29:00] a whore for the cold world
[09:32:00] 冷酷世界的倡优
[09:35:00] Today in the year of our Lord 2005
[09:37:00] 今日上帝逝去的第2005 年
[09:39:00] Tuomas was called from the cares of the world
[09:41:00] 在世界的关心中Tuomas 被召唤
[09:42:00] He stopped crying at the end of each beautiful day
[09:44:00] 在每一个美好日子的结束他停止哭泣
[09:45:00] The music he wrote had too long been without silence
[09:48:00] 他所写的歌在没有寂静所在之处停留了太久
[09:50:00] He was found naked and dead
[09:50:00] 他被发现时赤裸着已然死去
[09:51:00] With a smile in his face a pen and 1000 pages of erased text
[09:54:00] 伴着脸上的笑意一支笔和一千页被抹去字迹的篇幅
[09:57:00] Save me
[09:58:00] 拯救我
[09:59:00] MOTHER &FATHER
[09:59:00] 父与母
[11:06:00] Be still my son
[11:11:00] 冷静下来我的孩子
[11:11:00] Youre home
[11:20:00] 你到家了
[11:21:00] Oh when did you become so cold
[11:32:00] 噢何时你变得如此冷漠
[11:33:00] The blade will keep on descending
[11:38:00] 刀光会渐渐隐去
[11:45:00] All you need is to feel my love
[11:51:00] 你所需的一切只是来感受我的爱
[11:59:00] Search for beauty find your shore
[12:05:00] 求索美丽找到你所归属的海岸
[12:12:00] Try to save them all bleed no more
[12:24:00] 尝试去拯救他们所有人不要再有流血
[12:25:00] You have such oceans within
[12:30:00] 你有这样的海洋在心中
[12:38:00] In the end
[12:40:00] 在最终
[12:40:00] I will always love you
[12:44:00] 我将永远爱你
[12:45:00] The beginning
[13:54:00] 起始
					

The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun) - WishmasterLuya

MP3下载

WishmasterLuya-The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲WishmasterLuya-The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供WishmasterLuya-The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun)的文本歌词:

white lands of empathica
幻情的纯白之土
the end
终结
the songwriter\'s dead
作曲家故去
the blade fell upon him
剑影落向他身上
taking him to the white lands
带领他去往纯白之地
of empathica
幻情之中
of innocence
清白之中
empathica
幻情
innocence
清白
home
家园
the dreamer and the wine
梦想家和金波白堕
poet without a rhyme
不作押韵的诗人
a widowed writer torn apart by chains of hell
鳏居作家被地狱的桎梏撕碎
one last perfect verse
最后的完美诗篇
is still the same old song
仍是陈迹
oh christ how i hate what i have become
噢耶稣我如今多么面目可憎
take me home
带我回到故土
getaway runaway flyaway
奔走逃亡离去
lead me astray to dreamer\'s hideaway
引领我醉入迷途至梦想家的隐居
i cannot cry \'cause the shoulder cries more
肩膀更多负累我便不能流泪
i cannot die i a whore for the cold world
冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
forgive me
原谅我
i have but two faces
我竟拥有两种面容
one for the world
一种迎合这俗世
one for god
一种遥临造物主
save me
拯救我
i cannot cry \'cause the shoulder cries more
肩膀更多负累我便不能流泪
i cannot die i a whore for the cold world
冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
my home was there \'n then
我的故乡在那且
those meadows of heaven
那些天堂般的草场
adventure-filled days
冒险充盈的岁月
one with every smiling face
笑容可掬的张张面容
please no more words
请不要再有更多言语
thoughts from a severed head
被砍掉的头颅中的想法
no more praise
不要再赞颂
tell me once my heart goes right
再告知我一次我的心朝向正途
take me home
带我回到故土
getaway runaway fly away
奔走逃亡离去
lead me astray to dreamer\'s hideaway
引领我醉入迷途至梦想家的隐居
i cannot cry \'cause the shoulder cries more
肩膀更多负累我便不能流泪
i cannot die i a whore for the cold world
冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
forgive me
原谅我
i have but two faces
我竟拥有两种面容
one for the world
一种迎合这俗世
one for god
一种遥临造物主
save me
拯救我
i cannot cry \'cause the shoulder cries more
肩膀更多负累我便不能流泪
i cannot die i a whore for the cold world
冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
the pacific
太平洋
sparkle my scenery
如银河闪耀着的我的美景
with turquoise waterfall
流动着绿松石色的瀑布
with beauty underneath
美好之下
the ever free
永久的自由
tuck me in beneath the blue
把我覆盖于蓝色之下
beneath the pain beneath the rain
痛苦之下雨水之下
goodnight kiss for a child in time
及时给稚子晚安吻
swaying blade my lullaby
摆动着的刀刃浸在我的摇篮曲
On the shore we sat and hoped
我们坐在海边并憧憬
under the same pale moon
在那相似的苍白月色里
whose guiding light chose you
谁人的指引之光选择了你
chose you all
选择了你们众生
Im afraid Im so afraid
我恐惧我如此恐惧着
Being raped again and again and again
被凌辱一而再再而三
I know I will die alone
我知晓我将孤独死去
But loved
但被爱
you live long enough to hear the sound of guns
枪声之中你已存活许久
long enough to find yourself screaming every night
久到发觉每晚尖叫怒吼
long enough to see your friends betray you
久到眼看众叛亲离
for eleven years i\'ve been strapped unto this altar
多年来我被捆绑着来至圣坛
now i only have 3 minutes and counting
现在我仅有三分钟来倒数
i just wish the tide would catch me first
我只希望潮汐将先裹挟我
and give me a death i always longed for
并赐予我一直渴求的死亡
dark passion play
黑色受难记
2nd robber to the right of christ
第二个强盗走近耶稣的右侧
cut in half -infanticide
将他砍成两半弑婴者
the world will rejoice today
今日世界将会欣喜
as the crows feast on the rotting poet
腐烂的诗人身上流动鸦群的飨宴
everyone must bury their own
每个人须埋葬他们自己
no pack to bury the heart of stone
铁石心肠却无处容身
now he\'s home in hell serves him well
现在他的家园在地狱中服侍着他如此契合
slain by the bell tolling for his farewell
被钟声所弑诀别的丧钟
the morning dawned upon his altar
黎明将至在他的祭坛之上
remains of the dark passion play
余下的黑色受难记
performed by his friends without shame
被他那没有羞耻之心的朋友所表演
spitting on his grave as they came
经过他的坟墓之时的唾弃
getaway runaway fly away
奔走逃亡离去
lead me astray to dreamer\'s hideaway
引领我醉入迷途至梦想家的隐居
i cannot cry cause the shoulder cries more
肩膀更多负累我便不能流泪
i cannot die i a whore for the cold world
冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
forgive me
原谅我
i have but two faces
我竟拥有两种面容
one for the world
一种迎合这俗世
one for god
一种遥临造物主
Save me
拯救我
I cannot cry cause the shoulder cries more
肩膀更多负累我便不能流泪
I cannot die I a whore for the cold world
冷酷世界的倡优我无法以死谢罪
a whore for the cold world
冷酷世界的倡优
a whore for the cold world
冷酷世界的倡优
Today in the year of our Lord 2005
今日上帝逝去的第2005 年
Tuomas was called from the cares of the world
在世界的关心中Tuomas 被召唤
He stopped crying at the end of each beautiful day
在每一个美好日子的结束他停止哭泣
The music he wrote had too long been without silence
他所写的歌在没有寂静所在之处停留了太久
He was found naked and dead
他被发现时赤裸着已然死去
With a smile in his face a pen and 1000 pages of erased text
伴着脸上的笑意一支笔和一千页被抹去字迹的篇幅
Save me
拯救我
MOTHER &FATHER
父与母
Be still my son
冷静下来我的孩子
Youre home
你到家了
Oh when did you become so cold
噢何时你变得如此冷漠
The blade will keep on descending
刀光会渐渐隐去
All you need is to feel my love
你所需的一切只是来感受我的爱
Search for beauty find your shore
求索美丽找到你所归属的海岸
Try to save them all bleed no more
尝试去拯救他们所有人不要再有流血
You have such oceans within
你有这样的海洋在心中
In the end
在最终
I will always love you
我将永远爱你
The beginning
起始

爱好歌音乐网提供WishmasterLuya-The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun)的MP3音乐在线试听下载,The Poet and the Pendulum (cover: Megedagik Bruun)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/