[00:00:00] セレナーデ - Uru (うる)
[00:10:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:10:00] 词:Uru
[00:13:00]    
[00:13:00] 曲:Uru
[00:18:00]    
[00:18:00] 编曲:トオミヨウ
[00:28:00]    
[00:28:00] 幼い顔でほら 下手くそに笑うから
[00:36:00] 你稚嫩的脸 笑得实在太勉强
[00:36:00] 伸ばしたくなる手を抑えるのが
[00:41:00] 于是我也压抑不住自己
[00:41:00] 大変で
[00:43:00] 想要伸出的援手
[00:43:00] 少し濡れたまつ毛も
[00:47:00] 将有些沾湿的睫毛
[00:47:00] 手の平の温度も
[00:50:00] 手心的温度
[00:50:00] 隠しながら 抱えながら
[00:54:00] 都隐藏着 压在心底
[00:54:00] 見ていた
[00:57:00] 静静旁观
[00:57:00] 君を知らない誰かになれたら
[01:05:00] 如果能当一个不认识你的人
[01:05:00] きっと楽になれるのに
[01:15:00] 一定就能很轻松了吧
[01:15:00] 抱きしめたいよ
[01:19:00] 好想拥抱你
[01:19:00] もう嘘はつきたくないんだよ
[01:23:00] 我已经不想再说谎了
[01:23:00] ここにいて そばにいて
[01:26:00] 留在这里吧 陪在我身边吧
[01:26:00] その温もりを教えてよ
[01:30:00] 让我体会到你的温暖吧
[01:30:00] 叫ぶ声は胸の中で
[01:37:00] 呐喊回荡在我心中
[01:37:00] 君に伝えることもできないまま
[01:43:00] 却一丝也无法传达给你
[01:43:00] 溢れていくよ
[01:51:00] 只独自静静洋溢
[01:51:00] ねえ 聞こえていますか
[01:59:00] 呐 你能听见吗
[01:59:00] 君は何も求めず何も語らず
[02:07:00] 你什么也不求什么也不说
[02:07:00] 渡しかけたこの声は滲んで消えた
[02:14:00] 我欲言又止的声音渗入空气消散了
[02:14:00] 見えない心も 触れられない体も
[02:21:00] 看不见的心也好 触碰不到的身体也好
[02:21:00] 知りたくて 感じたくて
[02:25:00] 我都想了解 想要感受
[02:25:00] 待ってた
[02:28:00] 只好静静等待
[02:28:00] 虹なんて見えなくてもいいから
[02:35:00] 即使看不到彩虹也没关系
[02:35:00] 雨は降らないでと君は 笑う
[02:45:00] 希望不要下雨啊 你笑着说
[02:45:00] 抱きしめたいよ
[02:50:00] 好想拥抱你
[02:50:00] この腕で守りたいんだよ
[02:53:00] 好像用我的双臂守护你
[02:53:00] ここにいる そばにいる
[02:57:00] 我就在这里 就在你身边
[02:57:00] だからその心を分けてよ
[03:01:00] 所以把你的心分享给我吧
[03:01:00] 叫ぶ声は胸の中で
[03:08:00] 呐喊回荡在我心中
[03:08:00] 君に伝えることもできないまま
[03:14:00] 却一丝也无法传达给你
[03:14:00] 溢れていく
[03:17:00] 只独自静静洋溢
[03:17:00] イヤホン分け合って聴いた
[03:20:00] 我们各戴一只耳机
[03:20:00] 流行りの曲
[03:23:00] 聆听的流行歌曲
[03:23:00] 触れる肩もその温度も
[03:26:00] 肩膀相碰的触感 那份温度
[03:26:00] 全部が愛しくて
[03:30:00] 全都无比珍贵
[03:30:00] だけど言葉には出せない
[03:33:00] 可我无法将话说出口
[03:33:00] でも戻れない
[03:35:00] 已经回不去了
[03:35:00] どうにでもなれと思うのに
[03:38:00] 明明还以为总会有办法的
[03:38:00] 神様 どうか二人を
[03:44:00] 神啊 请将我们
[03:44:00] 結んでください
[03:48:00] 连结在一起吧
[03:48:00] 解けないように強く強く
[03:52:00] 结合得紧密到无法松开那般
[03:52:00] ここにいて そばにいて
[03:55:00] 留在这里吧 陪在我身边吧
[03:55:00] これから先も二人ずっと
[03:59:00] 今后我们也要永远相伴
[03:59:00] 叫ぶ声は胸の中で
[04:06:00] 呐喊回荡在我心中
[04:06:00] 君に伝えることもできないまま
[04:12:00] 却一丝也无法传达给你
[04:12:00] 溢れていくよ
[04:20:00] 只独自静静洋溢
[04:20:00] ねえ 届いていますか
[04:25:00] 呐 你收到我的心意了吗
					

セレナーデ - Uru

MP3下载

Uru-セレナーデ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲Uru-セレナーデ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供Uru-セレナーデ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

セレナーデ的文本歌词:

セレナーデ - Uru (うる)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:Uru

曲:Uru

编曲:トオミヨウ

幼い顔でほら 下手くそに笑うから
你稚嫩的脸 笑得实在太勉强
伸ばしたくなる手を抑えるのが
于是我也压抑不住自己
大変で
想要伸出的援手
少し濡れたまつ毛も
将有些沾湿的睫毛
手の平の温度も
手心的温度
隠しながら 抱えながら
都隐藏着 压在心底
見ていた
静静旁观
君を知らない誰かになれたら
如果能当一个不认识你的人
きっと楽になれるのに
一定就能很轻松了吧
抱きしめたいよ
好想拥抱你
もう嘘はつきたくないんだよ
我已经不想再说谎了
ここにいて そばにいて
留在这里吧 陪在我身边吧
その温もりを教えてよ
让我体会到你的温暖吧
叫ぶ声は胸の中で
呐喊回荡在我心中
君に伝えることもできないまま
却一丝也无法传达给你
溢れていくよ
只独自静静洋溢
ねえ 聞こえていますか
呐 你能听见吗
君は何も求めず何も語らず
你什么也不求什么也不说
渡しかけたこの声は滲んで消えた
我欲言又止的声音渗入空气消散了
見えない心も 触れられない体も
看不见的心也好 触碰不到的身体也好
知りたくて 感じたくて
我都想了解 想要感受
待ってた
只好静静等待
虹なんて見えなくてもいいから
即使看不到彩虹也没关系
雨は降らないでと君は 笑う
希望不要下雨啊 你笑着说
抱きしめたいよ
好想拥抱你
この腕で守りたいんだよ
好像用我的双臂守护你
ここにいる そばにいる
我就在这里 就在你身边
だからその心を分けてよ
所以把你的心分享给我吧
叫ぶ声は胸の中で
呐喊回荡在我心中
君に伝えることもできないまま
却一丝也无法传达给你
溢れていく
只独自静静洋溢
イヤホン分け合って聴いた
我们各戴一只耳机
流行りの曲
聆听的流行歌曲
触れる肩もその温度も
肩膀相碰的触感 那份温度
全部が愛しくて
全都无比珍贵
だけど言葉には出せない
可我无法将话说出口
でも戻れない
已经回不去了
どうにでもなれと思うのに
明明还以为总会有办法的
神様 どうか二人を
神啊 请将我们
結んでください
连结在一起吧
解けないように強く強く
结合得紧密到无法松开那般
ここにいて そばにいて
留在这里吧 陪在我身边吧
これから先も二人ずっと
今后我们也要永远相伴
叫ぶ声は胸の中で
呐喊回荡在我心中
君に伝えることもできないまま
却一丝也无法传达给你
溢れていくよ
只独自静静洋溢
ねえ 届いていますか
呐 你收到我的心意了吗

爱好歌音乐网提供Uru-セレナーデ的MP3音乐在线试听下载,セレナーデ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: