[00:00:00] サマータイムシンデレラ - 緑黄色社会
[00:06:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:06:00] 词:長屋晴子/小林壱誓
[00:11:00]    
[00:11:00] 曲:穴見真吾
[00:14:00]    
[00:14:00] 言葉にできない
[00:18:00] 明明思恋已经满溢心头
[00:18:00] 想いは溢れてゆくのに
[00:24:00] 却始终难以言喻
[00:24:00] 答えなど出せないまま
[00:29:00] 迟迟找不到答案
[00:29:00] 波飛沫はぜるような偶然は重なる
[00:39:00] 犹如水花层层飞溅 偶然的频频交汇下
[00:39:00] こうしてふたりを巡り合わせるの
[00:45:00] 我们就这样邂逅了对方
[00:45:00] そして世界は初めての色に染まる
[00:52:00] 整个世界浸染初恋的色泽
[00:52:00] もう誰にも止められないほど
[01:01:00] 难以抑制的思恋 早已势不可挡
[01:01:00] 始まりは不意を着いた
[01:04:00] 一切始于无意间的巧合
[01:04:00] それでも
[01:05:00] 即便如此 两人依然
[01:05:00] ふたりは恋を取って駆け出した
[01:09:00] 为了追求爱恋而奔走出发
[01:09:00] 何度も思い出すような
[01:13:00] 在脑海中一遍又一遍
[01:13:00] 言葉を探して
[01:15:00] 搜寻着熟悉的话语
[01:15:00] 届けどうか
[01:17:00] 希望能够传递给你
[01:17:00] このまま熱さが醒めないように
[01:21:00] 永远不要从那场温热的梦中醒来
[01:21:00] やがて迷子の夜すら超えてゆく
[01:33:00] 相信我们终将跨越那迷失的长夜
[01:33:00] はじけた笑顔も
[01:37:00] 肆无忌惮的欢笑
[01:37:00] やさしく流れた涙も
[01:43:00] 温柔流露的热泪
[01:43:00] この夏が残してくれたプレゼント
[01:50:00] 都是这盛夏留给我的礼物
[01:50:00] 魔法みたいな時間に
[01:54:00] 被这宛如魔法般的梦幻时光
[01:54:00] 揺れちゃってどうしよう
[01:58:00] 动摇心神 该如何是好
[01:58:00] 明日がこれほどに愛おしいのは
[02:04:00] 我眼中的明天竟会如此美好
[02:04:00] これが恋と知った
[02:06:00] 我明白 都是因为这场爱恋
[02:06:00] ふたりの心を
[02:08:00] 将彼此的心
[02:08:00] もっともっと近寄せて
[02:11:00] 不断拉近
[02:11:00] なんでも超えられるような
[02:15:00] 让我找到了敢于超越一切的
[02:15:00] 気持ちを見つけた
[02:18:00] 自信与勇气
[02:18:00] 波に乗って
[02:19:00] 倘若能够乘着浪花
[02:19:00] このままふたりが溶け合うなら
[02:23:00] 与你交相融合
[02:23:00] まるで決められていた運命のよう
[02:37:00] 宛如早就注定的命运一般
[02:37:00] 8月のカレンダー
[02:41:00] 翻开8月的日历
[02:41:00] 夏の終わりが近付いた
[02:45:00] 意识到夏天也即将告终
[02:45:00] 胸が騒ぐ
[02:49:00] 心中泛起一阵喧嚣
[02:49:00] やめてまだ終わらないでよ
[02:52:00] 不要 不要到此结束啊
[02:52:00] 「好き」をまだ伝えていないのに
[02:56:00] 那句“喜欢你” 还没有对你说出口
[02:56:00] ああ ようやく答えに会えた
[03:03:00] 啊啊 终于找到了自己的答案
[03:03:00] 鐘が鳴る
[03:05:00] 钟声敲响
[03:05:00] 始まりの合図がした
[03:08:00] 那是象征伊始的钟声
[03:08:00] たまらずふたりは
[03:10:00] 迫不及待的两人
[03:10:00] 恋を取って駆け出した
[03:13:00] 为了追求爱恋而奔走出发
[03:13:00] なんてことない飾らない言葉が
[03:20:00] 希望这稀松平常 坦率真实的话语
[03:20:00] 届けどうか
[03:21:00] 能够成功传递给你
[03:21:00] このまま熱さが醒めないように
[03:26:00] 永远不要从那场温热的梦中醒来
[03:26:00] やがて迷子の夜すら超えてゆく
[03:31:00] 相信我们终将跨越那迷失的长夜
					

サマータイムシンデレラ - 緑黄色社会

MP3下载

緑黄色社会-サマータイムシンデレラ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲緑黄色社会-サマータイムシンデレラ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供緑黄色社会-サマータイムシンデレラ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

サマータイムシンデレラ的文本歌词:

サマータイムシンデレラ - 緑黄色社会
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:長屋晴子/小林壱誓

曲:穴見真吾

言葉にできない
明明思恋已经满溢心头
想いは溢れてゆくのに
却始终难以言喻
答えなど出せないまま
迟迟找不到答案
波飛沫はぜるような偶然は重なる
犹如水花层层飞溅 偶然的频频交汇下
こうしてふたりを巡り合わせるの
我们就这样邂逅了对方
そして世界は初めての色に染まる
整个世界浸染初恋的色泽
もう誰にも止められないほど
难以抑制的思恋 早已势不可挡
始まりは不意を着いた
一切始于无意间的巧合
それでも
即便如此 两人依然
ふたりは恋を取って駆け出した
为了追求爱恋而奔走出发
何度も思い出すような
在脑海中一遍又一遍
言葉を探して
搜寻着熟悉的话语
届けどうか
希望能够传递给你
このまま熱さが醒めないように
永远不要从那场温热的梦中醒来
やがて迷子の夜すら超えてゆく
相信我们终将跨越那迷失的长夜
はじけた笑顔も
肆无忌惮的欢笑
やさしく流れた涙も
温柔流露的热泪
この夏が残してくれたプレゼント
都是这盛夏留给我的礼物
魔法みたいな時間に
被这宛如魔法般的梦幻时光
揺れちゃってどうしよう
动摇心神 该如何是好
明日がこれほどに愛おしいのは
我眼中的明天竟会如此美好
これが恋と知った
我明白 都是因为这场爱恋
ふたりの心を
将彼此的心
もっともっと近寄せて
不断拉近
なんでも超えられるような
让我找到了敢于超越一切的
気持ちを見つけた
自信与勇气
波に乗って
倘若能够乘着浪花
このままふたりが溶け合うなら
与你交相融合
まるで決められていた運命のよう
宛如早就注定的命运一般
8月のカレンダー
翻开8月的日历
夏の終わりが近付いた
意识到夏天也即将告终
胸が騒ぐ
心中泛起一阵喧嚣
やめてまだ終わらないでよ
不要 不要到此结束啊
「好き」をまだ伝えていないのに
那句“喜欢你” 还没有对你说出口
ああ ようやく答えに会えた
啊啊 终于找到了自己的答案
鐘が鳴る
钟声敲响
始まりの合図がした
那是象征伊始的钟声
たまらずふたりは
迫不及待的两人
恋を取って駆け出した
为了追求爱恋而奔走出发
なんてことない飾らない言葉が
希望这稀松平常 坦率真实的话语
届けどうか
能够成功传递给你
このまま熱さが醒めないように
永远不要从那场温热的梦中醒来
やがて迷子の夜すら超えてゆく
相信我们终将跨越那迷失的长夜

爱好歌音乐网提供緑黄色社会-サマータイムシンデレラ的MP3音乐在线试听下载,サマータイムシンデレラ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/