[00:00:00] 月光 - Vivid BAD SQUAD
[00:00:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:キタニタツヤ/はるまきごはん
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:キタニタツヤ/はるまきごはん
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:キタニタツヤ/はるまきごはん
[00:00:00]    
[00:00:00] ガラクタばかりを集めて
[00:03:00] 一再收集无谓之物
[00:03:00] ボロ切れひとつを被せた
[00:05:00] 包裹上一块碎布片
[00:05:00] 醜い形をしたレプリカ
[00:09:00] 做成了形态丑陋的仿制品
[00:09:00] 誰かが紡いだ言葉を
[00:11:00] 用不知是谁编织的话语
[00:11:00] 誰かが奏でた音色を
[00:14:00] 和不知是谁演奏的旋律
[00:14:00] 歪にコラージュした偽物
[00:18:00] 扭曲着拼贴而成的赝品
[00:18:00] 一番最初はベイルの中
[00:20:00] 最外层幕布之下
[00:20:00] 革新的な少年の愛情が
[00:26:00] 掩盖的是少年革新式的爱情
[00:26:00] 僕ら 気付いたら
[00:27:00] 然而当我们回过神来
[00:27:00] もう見えなくなる
[00:29:00] 却已经什么也看不见
[00:29:00] おもちゃを無くした
[00:30:00] 于是失去了玩具的孩子
[00:30:00] 子供が泣いている
[00:34:00] 放声大哭
[00:34:00] どうしてだろう?
[00:35:00] 为什么?
[00:35:00] あのスポットライトに
[00:37:00] 聚光灯之下
[00:37:00] 照らされている
[00:39:00] 耀眼光芒中的
[00:39:00] その背中はまたこの手から
[00:42:00] 那道背影 又一次从我手边
[00:42:00] 遠ざかっていく
[00:43:00] 渐行渐远
[00:43:00] あなたみたいになれやしなくて
[00:46:00] 我无法成为你那样的人
[00:46:00] あの月を追いかけるように
[00:48:00] 好似追逐着月亮
[00:48:00] 渇いた心は満たされないまま
[00:52:00] 渴求的心始终得不到满足
[00:52:00] 一人になって一人になって
[00:55:00] 失去陪伴孑然一身
[00:55:00] くすんだ夢を見続けてしまった
[00:58:00] 我们却还在做着早已褪色的梦
[00:58:00] なぞる僕たちは
[01:01:00] 继续拙劣的模仿
[01:01:00] ガラクタだって ボロ切れだって
[01:03:00] 可即便毫无价值 即便只是块破布
[01:03:00] その心臓が放つ血液には
[01:06:00] 那心脏释放的血液中
[01:06:00] 僕だけの怒りがあった
[01:17:00] 也包含着只属于我的愤怒
[01:17:00] 足りないのなんだったんだろう
[01:20:00] 到底是哪里还有所欠缺呢
[01:20:00] 神様に聞いてきたあとで
[01:22:00] 我跑来向神明提问
[01:22:00] 堕天使の弓矢に口止めされた
[01:26:00] 却被堕天使用弓箭威胁封口
[01:26:00] 初めから知っていたんだよ
[01:28:00] 其实我一开始就知道答案
[01:28:00] 忘れた芝居をしてんだよ
[01:31:00] 只是在假装自己忘记了
[01:31:00] 貰いもんの剣を抱きしめている
[01:35:00] 怀里抱着别人给我的剑
[01:35:00] 何十回目の失望だろう?
[01:37:00] 不知已经失望过几十次?
[01:37:00] いっそ何もかもを
[01:38:00] 索性把一切
[01:38:00] 捨ててしまいたいと
[01:44:00] 全都抛开算了吧
[01:44:00] きっと最後は何も残らない
[01:46:00] 最后一定什么都不会留下
[01:46:00] 愛も紡いだ音も名前も朽ちていく
[01:51:00] 爱也好 谱写的旋律也好 姓名也好 全都会凋零腐朽
[01:51:00] どうしてだろう?
[01:52:00] 到底为什么?
[01:52:00] この胸の奥に こびり付いている
[01:56:00] 我内心深处缠附着难以消除的
[01:56:00] 冬の夜の静寂に似た孤独を
[02:01:00] 好似冬夜冷寂一般的孤独
[02:01:00] あなたはきっと知りもしないで
[02:03:00] 你对此一定一无所知
[02:03:00] 一人星を見ていた
[02:05:00] 独自眺望着星辰
[02:05:00] 赤い目の僕に気も留めないまま
[02:09:00] 毫不在意我已经红了眼眶
[02:09:00] 隣に立った あなたは遠くて
[02:12:00] 你就站在身旁 却像远在天边
[02:12:00] くすんだ夢も
[02:13:00] 连褪色的梦
[02:13:00] 見えなくなってしまって
[02:15:00] 也渐渐消失无踪
[02:15:00] それでも追い続けて
[02:18:00] 然而我却不愿停止追逐
[02:18:00] 偽物だって 真実だって
[02:20:00] 无论虚假也好 真实也罢
[02:20:00] 今振り返ればただそこには
[02:23:00] 此刻蓦然回首
[02:23:00] ぼやけた記憶があった
[02:26:00] 眼前只剩记忆阑珊
[02:26:00] 廃物と化したアイロニー
[02:28:00] 把冷嘲热讽当成废品
[02:28:00] クリシェを抜け出したいのに
[02:31:00] 本想逃离那些陈词滥调
[02:31:00] 「また誰かの焼き直し?」
[02:35:00] 然而“又是某人的翻版?”
[02:35:00] 数多の星の屑たち
[02:37:00] 漫天点点星芒
[02:37:00] 沈み消えゆくユースタシー
[02:41:00] 随海面升降黯然沉没
[02:41:00] 無慈悲な月の光
[02:44:00] 徒留冷漠月光
[02:44:00] 「アイデンティティさえ
[02:46:00] “就连身份
[02:46:00] まやかし?」
[02:53:00] 也是伪造的吗?”
[02:53:00] 「盗んででも愛が欲しい?」
[03:00:00] “即便是偷也想要爱吗?”
[03:00:00] 羊のような雲が浮かんだ昼すぎ
[03:04:00] 午后绵羊似的云朵浮于天际
[03:04:00] 懐かしい歌が風に揺れている
[03:09:00] 怀念的歌谣随风摇曳
[03:09:00] あなたの声で教えて貰った言葉
[03:12:00] 为了不会遗忘 你用自己的声音
[03:12:00] 今でも忘れぬように
[03:15:00] 亲口告诉我的那些话 时至如今
[03:15:00] 書き留めてる同じことを
[03:18:00] 我仍在反复记录着相同的字句
[03:18:00] あなたみたいになれやしなくて
[03:20:00] 我无法成为你那样的人
[03:20:00] あの月を追いかけるように
[03:22:00] 好似追逐着月亮
[03:22:00] 渇いた心は満たされないまま
[03:26:00] 渴求的心始终得不到满足
[03:26:00] 時間が経って 時間が経って
[03:29:00] 纵使时光流逝 斗转星移
[03:29:00] 振り返る時目を逸らさぬように
[03:32:00] 为了蓦然回首那刻 眼神不必闪躲
[03:32:00] なぞる僕たちは
[03:35:00] 我们继续着拙劣的模仿
[03:35:00] ガラクタだって ボロ切れだって
[03:37:00] 可即便毫无价值 即便衣衫褴褛
[03:37:00] 醒めぬ夢を追っていった先には
[03:40:00] 也要追逐不愿苏醒的梦 道路前方
[03:40:00] 僕だけの光が ずっと
[03:45:00] 独属我的光芒 将永远照耀
					

月光 - Vivid BAD SQUAD

MP3下载

Vivid BAD SQUAD-月光的QQ空间背景音乐外链:

歌曲Vivid BAD SQUAD-月光的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供Vivid BAD SQUAD-月光的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

月光的文本歌词:

月光 - Vivid BAD SQUAD
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:キタニタツヤ/はるまきごはん

曲:キタニタツヤ/はるまきごはん

编曲:キタニタツヤ/はるまきごはん

ガラクタばかりを集めて
一再收集无谓之物
ボロ切れひとつを被せた
包裹上一块碎布片
醜い形をしたレプリカ
做成了形态丑陋的仿制品
誰かが紡いだ言葉を
用不知是谁编织的话语
誰かが奏でた音色を
和不知是谁演奏的旋律
歪にコラージュした偽物
扭曲着拼贴而成的赝品
一番最初はベイルの中
最外层幕布之下
革新的な少年の愛情が
掩盖的是少年革新式的爱情
僕ら 気付いたら
然而当我们回过神来
もう見えなくなる
却已经什么也看不见
おもちゃを無くした
于是失去了玩具的孩子
子供が泣いている
放声大哭
どうしてだろう?
为什么?
あのスポットライトに
聚光灯之下
照らされている
耀眼光芒中的
その背中はまたこの手から
那道背影 又一次从我手边
遠ざかっていく
渐行渐远
あなたみたいになれやしなくて
我无法成为你那样的人
あの月を追いかけるように
好似追逐着月亮
渇いた心は満たされないまま
渴求的心始终得不到满足
一人になって一人になって
失去陪伴孑然一身
くすんだ夢を見続けてしまった
我们却还在做着早已褪色的梦
なぞる僕たちは
继续拙劣的模仿
ガラクタだって ボロ切れだって
可即便毫无价值 即便只是块破布
その心臓が放つ血液には
那心脏释放的血液中
僕だけの怒りがあった
也包含着只属于我的愤怒
足りないのなんだったんだろう
到底是哪里还有所欠缺呢
神様に聞いてきたあとで
我跑来向神明提问
堕天使の弓矢に口止めされた
却被堕天使用弓箭威胁封口
初めから知っていたんだよ
其实我一开始就知道答案
忘れた芝居をしてんだよ
只是在假装自己忘记了
貰いもんの剣を抱きしめている
怀里抱着别人给我的剑
何十回目の失望だろう?
不知已经失望过几十次?
いっそ何もかもを
索性把一切
捨ててしまいたいと
全都抛开算了吧
きっと最後は何も残らない
最后一定什么都不会留下
愛も紡いだ音も名前も朽ちていく
爱也好 谱写的旋律也好 姓名也好 全都会凋零腐朽
どうしてだろう?
到底为什么?
この胸の奥に こびり付いている
我内心深处缠附着难以消除的
冬の夜の静寂に似た孤独を
好似冬夜冷寂一般的孤独
あなたはきっと知りもしないで
你对此一定一无所知
一人星を見ていた
独自眺望着星辰
赤い目の僕に気も留めないまま
毫不在意我已经红了眼眶
隣に立った あなたは遠くて
你就站在身旁 却像远在天边
くすんだ夢も
连褪色的梦
見えなくなってしまって
也渐渐消失无踪
それでも追い続けて
然而我却不愿停止追逐
偽物だって 真実だって
无论虚假也好 真实也罢
今振り返ればただそこには
此刻蓦然回首
ぼやけた記憶があった
眼前只剩记忆阑珊
廃物と化したアイロニー
把冷嘲热讽当成废品
クリシェを抜け出したいのに
本想逃离那些陈词滥调
「また誰かの焼き直し?」
然而“又是某人的翻版?”
数多の星の屑たち
漫天点点星芒
沈み消えゆくユースタシー
随海面升降黯然沉没
無慈悲な月の光
徒留冷漠月光
「アイデンティティさえ
“就连身份
まやかし?」
也是伪造的吗?”
「盗んででも愛が欲しい?」
“即便是偷也想要爱吗?”
羊のような雲が浮かんだ昼すぎ
午后绵羊似的云朵浮于天际
懐かしい歌が風に揺れている
怀念的歌谣随风摇曳
あなたの声で教えて貰った言葉
为了不会遗忘 你用自己的声音
今でも忘れぬように
亲口告诉我的那些话 时至如今
書き留めてる同じことを
我仍在反复记录着相同的字句
あなたみたいになれやしなくて
我无法成为你那样的人
あの月を追いかけるように
好似追逐着月亮
渇いた心は満たされないまま
渴求的心始终得不到满足
時間が経って 時間が経って
纵使时光流逝 斗转星移
振り返る時目を逸らさぬように
为了蓦然回首那刻 眼神不必闪躲
なぞる僕たちは
我们继续着拙劣的模仿
ガラクタだって ボロ切れだって
可即便毫无价值 即便衣衫褴褛
醒めぬ夢を追っていった先には
也要追逐不愿苏醒的梦 道路前方
僕だけの光が ずっと
独属我的光芒 将永远照耀

爱好歌音乐网提供Vivid BAD SQUAD-月光的MP3音乐在线试听下载,月光的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: