[00:00:00] White Rabbit - 緑黄色社会
[00:06:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:06:00] 词:小林壱誓
[00:10:00] //
[00:10:00] 曲:穴見真吾
[00:14:00] //
[00:14:00] 兎の耳飾り
[00:18:00] 带着兔耳耳饰 
[00:18:00] お気に召した木の欠片
[00:22:00] 拿着最喜欢的木片 
[00:22:00] ひとり遊び帰り
[00:26:00] 独自游玩回家 
[00:26:00] 木漏れ日と揺れてみる
[00:31:00] 随着斑驳树影摇曳  
[00:31:00] ガラガラドアの向こう浮かぶ影に
[00:38:00] 吱呀作响打开的门后 浮现你的身影 
[00:38:00] “ただいま”が届くように靴を鳴らす
[00:45:00] 为了向你示意“我回来了” 故意踏着轻快的脚步 
[00:45:00] いつも皺くちゃな笑顔が
[00:49:00] 你时常带着满脸褶皱的笑容 
[00:49:00] 聞いてくれたワタシのこと
[00:55:00] 认真倾听我的故事 
[00:55:00] 聞きそびれたアナタのこと
[01:00:00] 而我却始终忽视了你的存在
[01:00:00] おとぎ話の幻のそのまた夢の中
[01:08:00] 童话中的幻想 宛如置身于梦 
[01:08:00] もしもアナタがそこに行くなら
[01:12:00] 如果你要前往那个世界 
[01:12:00] 置いていかないでよ
[01:16:00] 请别丢下我孤身一人
[01:16:00] 子供騙しのまやかしの言葉は
[01:21:00] 我不需要那些哄骗孩子一般的 
[01:21:00] いらないよ
[01:23:00] 花言巧语
[01:23:00] ただ淀みなく話したい
[01:28:00] 惟愿与你毫无保留 倾诉所有 
[01:28:00] いつまでも子供のまま
[01:39:00] 在你面前永远做个天真孩童 
[01:39:00] 茂みをかき分けて
[01:42:00] 穿过茂密的树丛
[01:42:00] しゃくり泣いた秘密基地
[01:46:00] 来到秘密基地暗自啜泣 
[01:46:00] 無くした耳飾り
[01:50:00] 不小心遗失的耳饰 
[01:50:00] 代わりなど利かないの
[01:56:00] 是无可替代的珍宝
[01:56:00] オルゴールのお姫様 ねぇ答えて
[02:03:00] 八音盒里的公主啊 请告诉我吧
[02:03:00] 消え去ったものたちは
[02:06:00] 已然消逝的存在 
[02:06:00] どこへ行くの?
[02:09:00] 究竟去向何方了?
[02:09:00] すると変わらない笑顔が
[02:14:00] 于是 你带着一如既往的笑容 
[02:14:00] そのワルツで語ってみせた
[02:19:00] 弹奏起华尔兹 娓娓道来 
[02:19:00] 「こんなふうに
[02:21:00] “就是像这首乐曲一般
[02:21:00] 楽しげなシャングリラよ」
[02:41:00] 美好欢畅的世外桃源哦”
[02:41:00] 理由などなく身の毛がよだつ
[02:45:00] 无缘无故 不禁毛骨悚然 
[02:45:00] 思い出がふいに駆けまわる
[02:49:00] 无数回忆蓦然涌现 浑身游走 
[02:49:00] 小さく強く両の手を絡め合わせる
[02:57:00] 娇小的双手紧紧交缠在胸前 抱紧身躯 
[02:57:00] どよめきはやがて空に舞う
[03:01:00] 一声巨响在空中回荡 
[03:01:00] 沈黙がそれを受け入れる
[03:04:00] 随之一阵沉寂袭来 湮没一切 
[03:04:00] それでもこの手はずっと解かない
[03:12:00] 即便如此 我也永远不会放手
[03:12:00] 「ねぇ聞かせてよ」
[03:20:00] “请你听我说吧”
[03:20:00] いま涙は流さない
[03:23:00] 现在我会忍住眼泪 
[03:23:00] 祈りが届くように
[03:28:00] 为了向上天传递我的祈祷 
[03:28:00] おとぎ話の幻のそのまた夢の中
[03:35:00] 童话中的幻想 宛如置身于梦 
[03:35:00] いつかアナタがそこに行くなら
[03:40:00] 终有一天 当你动身前往那个世界时 
[03:40:00] 留めはしないけど
[03:43:00] 尽管我不会任性地挽留你 
[03:43:00] まだここに居て 抱きしめて
[03:48:00] 却还是希望你能陪在我身边 紧紧拥抱我 
[03:48:00] 別れは言わないよ
[03:51:00] 不要与我告别 
[03:51:00] ただいつまでも感じたい
[03:55:00] 惟愿得以永远共鸣 
[03:55:00] 今日までのアナタのこと
[04:14:00] 至今为止你的存在 
[04:14:00] 例えば耳飾り
[04:17:00] 你就像耳饰一般 
[04:17:00] 居なくなっても無くならない
[04:21:00] 就算离我而去 也无法抹去存在的印记 
[04:21:00] 白くて長い聞く耳が
[04:25:00] 于是我也渐渐长出  
[04:25:00] ワタシにも生えてきたの
[04:30:00] 那纯白纤长的兔耳 欣然倾听他人话语
					

White Rabbit - 緑黄色社会

MP3下载

緑黄色社会-White Rabbit的QQ空间背景音乐外链:

歌曲緑黄色社会-White Rabbit的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供緑黄色社会-White Rabbit的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

White Rabbit的文本歌词:

White Rabbit - 緑黄色社会
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:小林壱誓
//
曲:穴見真吾
//
兎の耳飾り
带着兔耳耳饰
お気に召した木の欠片
拿着最喜欢的木片
ひとり遊び帰り
独自游玩回家
木漏れ日と揺れてみる
随着斑驳树影摇曳
ガラガラドアの向こう浮かぶ影に
吱呀作响打开的门后 浮现你的身影
“ただいま”が届くように靴を鳴らす
为了向你示意“我回来了” 故意踏着轻快的脚步
いつも皺くちゃな笑顔が
你时常带着满脸褶皱的笑容
聞いてくれたワタシのこと
认真倾听我的故事
聞きそびれたアナタのこと
而我却始终忽视了你的存在
おとぎ話の幻のそのまた夢の中
童话中的幻想 宛如置身于梦
もしもアナタがそこに行くなら
如果你要前往那个世界
置いていかないでよ
请别丢下我孤身一人
子供騙しのまやかしの言葉は
我不需要那些哄骗孩子一般的
いらないよ
花言巧语
ただ淀みなく話したい
惟愿与你毫无保留 倾诉所有
いつまでも子供のまま
在你面前永远做个天真孩童
茂みをかき分けて
穿过茂密的树丛
しゃくり泣いた秘密基地
来到秘密基地暗自啜泣
無くした耳飾り
不小心遗失的耳饰
代わりなど利かないの
是无可替代的珍宝
オルゴールのお姫様 ねぇ答えて
八音盒里的公主啊 请告诉我吧
消え去ったものたちは
已然消逝的存在
どこへ行くの?
究竟去向何方了?
すると変わらない笑顔が
于是 你带着一如既往的笑容
そのワルツで語ってみせた
弹奏起华尔兹 娓娓道来
「こんなふうに
“就是像这首乐曲一般
楽しげなシャングリラよ」
美好欢畅的世外桃源哦”
理由などなく身の毛がよだつ
无缘无故 不禁毛骨悚然
思い出がふいに駆けまわる
无数回忆蓦然涌现 浑身游走
小さく強く両の手を絡め合わせる
娇小的双手紧紧交缠在胸前 抱紧身躯
どよめきはやがて空に舞う
一声巨响在空中回荡
沈黙がそれを受け入れる
随之一阵沉寂袭来 湮没一切
それでもこの手はずっと解かない
即便如此 我也永远不会放手
「ねぇ聞かせてよ」
“请你听我说吧”
いま涙は流さない
现在我会忍住眼泪
祈りが届くように
为了向上天传递我的祈祷
おとぎ話の幻のそのまた夢の中
童话中的幻想 宛如置身于梦
いつかアナタがそこに行くなら
终有一天 当你动身前往那个世界时
留めはしないけど
尽管我不会任性地挽留你
まだここに居て 抱きしめて
却还是希望你能陪在我身边 紧紧拥抱我
別れは言わないよ
不要与我告别
ただいつまでも感じたい
惟愿得以永远共鸣
今日までのアナタのこと
至今为止你的存在
例えば耳飾り
你就像耳饰一般
居なくなっても無くならない
就算离我而去 也无法抹去存在的印记
白くて長い聞く耳が
于是我也渐渐长出
ワタシにも生えてきたの
那纯白纤长的兔耳 欣然倾听他人话语

爱好歌音乐网提供緑黄色社会-White Rabbit的MP3音乐在线试听下载,White Rabbit的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/