[00:00:00] アカネチル - あたらよ
[00:00:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:ひとみ
[00:00:00] //
[00:00:00] 曲:ひとみ
[00:00:00] //
[00:00:00] 编曲:あたらよ/Naoki Itai(music for music)
[00:01:00] //
[00:01:00] 雨ざらしのバス停で
[00:08:00] 雨中的公交站旁
[00:08:00] 傘も持たずに君を待っていた
[00:16:00] 我没有撑伞 等待着你的到来
[00:16:00] 多分僕は何一つ君に適わないから
[00:24:00] 也许我根本不适合你
[00:24:00] 君のために
[00:26:00] 所以我能为你做的只有等待
[00:26:00] 待つ事くらいのわがまま許して
[00:33:00] 就请原谅我仅仅这种程度的任性吧
[00:33:00] 君は言うんだ 僕に笑って
[00:37:00] 你轻笑着对我说
[00:37:00] 「どうせ君も離れてくよ
[00:41:00] “反正总有一天你会离开我
[00:41:00] たとえどんなに想いあっても
[00:45:00] 不管我们多么爱着对方
[00:45:00] 君もいつか私の前から」
[00:49:00] 你终究会从我面前”
[00:49:00] 「いなくなっちゃうんでしょ?
[00:53:00] “从我面前消失吧?
[00:53:00] 分かってるよ」
[00:56:00] 我早就明白了”
[00:56:00] そう言って涙を流す君の横顔が
[01:05:00] 你说着便流下了眼泪
[01:05:00] 離れないよ
[01:09:00] 看着你伤心的侧脸 我根本舍不得离你而去
[01:09:00] 何百回目をつぶってみても
[01:13:00] 即使已经千百次闭上双眼 想要忘却
[01:13:00] 思い出してまた胸が
[01:17:00] 过往的回忆仍在脑海中不断上演
[01:17:00] 締め付けられ痛むんだ
[01:20:00] 令你心如刀绞 如此痛苦
[01:20:00] 誓うよ 幸せにするから
[01:28:00] 我向你起誓 我定会让你幸福
[01:28:00] 泣かせないよ 泣かせないよ
[01:32:00] 绝对不会让你哭泣 不会让你落泪
[01:32:00] 僕なら
[01:53:00] 如果是我的话
[01:53:00] 雨上がりのバス停で
[02:00:00] 雨后的公交站旁
[02:00:00] 鏡のような足元見つめていた
[02:08:00] 我出神地盯着互为镜像般对称的双脚
[02:08:00] 多分僕は
[02:10:00] 或许从一开始
[02:10:00] 最初から独りよがりだったんだ
[02:16:00] 我就是一个自以为是的人
[02:16:00] 散りゆく秋の葉が
[02:20:00] 秋天漫天飘零的枯叶
[02:20:00] 赤い絨毯のように街を彩っていく
[02:41:00] 如同橙红的绒毯一般为街头增添了几分色彩
[02:41:00] 君の心に巣食う
[02:43:00] 深渊般昏暗的黑影
[02:43:00] 真っ黒な影はきっと
[02:45:00] 盘踞在你的心头
[02:45:00] 誰かが土足で踏み付けた痕
[02:49:00] 肯定是某人用泥泞的双脚践踏后留下的痕迹
[02:49:00] 何度拭ってみても
[02:51:00] 即使无数次试着将其抹去
[02:51:00] 消えることは無い
[02:53:00] 也无法抹净
[02:53:00] 心が覚えた痛みは消えない
[03:00:00] 刻骨铭心的痛苦 永远不会消失
[03:00:00] 消えない
[03:05:00] 永远无法消失
[03:05:00] 「いなくなっちゃうんでしょ」
[03:13:00] “连你也会离开我吧”
[03:13:00] 「一人にしないでよ」
[03:21:00] “不要抛下我一个人”
[03:21:00] 永遠をあげるよ僕の一生をかけて
[03:28:00] 我会赌上我的一生 为你献上永恒
[03:28:00] 心の足跡は僕が上書きしてあげる
[03:37:00] 你心中的足迹 就由我来将其覆盖
[03:37:00] それでも怖いなら
[03:40:00] 倘若如此 你还是会害怕
[03:40:00] せめて明日を想う心だけ
[03:45:00] 那么只要满怀着对明天的期待
[03:45:00] 持って僕の傍に居てくれればいい
[03:50:00] 安心在我身边就好
[03:50:00] ただそれだけでいいんだ
[04:00:00] 仅仅如此便足够了
[04:00:00] 泣かせないよ 泣かせないよ
[04:04:00] 绝对不会让你哭泣 不会让你落泪
[04:04:00] 僕なら
[04:09:00] 如果是我的话
[04:09:00] 如
					

アカネチル - あたらよ

MP3下载

あたらよ-アカネチル的QQ空间背景音乐外链:

歌曲あたらよ-アカネチル的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供あたらよ-アカネチル的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

アカネチル的文本歌词:

アカネチル - あたらよ
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:ひとみ
//
曲:ひとみ
//
编曲:あたらよ/Naoki Itai(music for music)
//
雨ざらしのバス停で
雨中的公交站旁
傘も持たずに君を待っていた
我没有撑伞 等待着你的到来
多分僕は何一つ君に適わないから
也许我根本不适合你
君のために
所以我能为你做的只有等待
待つ事くらいのわがまま許して
就请原谅我仅仅这种程度的任性吧
君は言うんだ 僕に笑って
你轻笑着对我说
「どうせ君も離れてくよ
“反正总有一天你会离开我
たとえどんなに想いあっても
不管我们多么爱着对方
君もいつか私の前から」
你终究会从我面前”
「いなくなっちゃうんでしょ?
“从我面前消失吧?
分かってるよ」
我早就明白了”
そう言って涙を流す君の横顔が
你说着便流下了眼泪
離れないよ
看着你伤心的侧脸 我根本舍不得离你而去
何百回目をつぶってみても
即使已经千百次闭上双眼 想要忘却
思い出してまた胸が
过往的回忆仍在脑海中不断上演
締め付けられ痛むんだ
令你心如刀绞 如此痛苦
誓うよ 幸せにするから
我向你起誓 我定会让你幸福
泣かせないよ 泣かせないよ
绝对不会让你哭泣 不会让你落泪
僕なら
如果是我的话
雨上がりのバス停で
雨后的公交站旁
鏡のような足元見つめていた
我出神地盯着互为镜像般对称的双脚
多分僕は
或许从一开始
最初から独りよがりだったんだ
我就是一个自以为是的人
散りゆく秋の葉が
秋天漫天飘零的枯叶
赤い絨毯のように街を彩っていく
如同橙红的绒毯一般为街头增添了几分色彩
君の心に巣食う
深渊般昏暗的黑影
真っ黒な影はきっと
盘踞在你的心头
誰かが土足で踏み付けた痕
肯定是某人用泥泞的双脚践踏后留下的痕迹
何度拭ってみても
即使无数次试着将其抹去
消えることは無い
也无法抹净
心が覚えた痛みは消えない
刻骨铭心的痛苦 永远不会消失
消えない
永远无法消失
「いなくなっちゃうんでしょ」
“连你也会离开我吧”
「一人にしないでよ」
“不要抛下我一个人”
永遠をあげるよ僕の一生をかけて
我会赌上我的一生 为你献上永恒
心の足跡は僕が上書きしてあげる
你心中的足迹 就由我来将其覆盖
それでも怖いなら
倘若如此 你还是会害怕
せめて明日を想う心だけ
那么只要满怀着对明天的期待
持って僕の傍に居てくれればいい
安心在我身边就好
ただそれだけでいいんだ
仅仅如此便足够了
泣かせないよ 泣かせないよ
绝对不会让你哭泣 不会让你落泪
僕なら
如果是我的话


爱好歌音乐网提供あたらよ-アカネチル的MP3音乐在线试听下载,アカネチル的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: