[00:00:00]  作曲 : SimorE
[00:01:00] 早上 睁开眼睛 发现自己不知为何在哭泣 这样的事情时常发生
[00:01:00]  作词 : 无
[00:33:00] 本应该梦见的景色 却常常无法想起 只是
[00:33:00] 朝 目が醒めると なぜか泣いてる そういうことが 時々ある
[00:43:00] 只是 有什么东西消失了的感觉
[00:43:00] 見ていたはずの夢は いつも思い出せない ただ
[00:50:00] 睡醒后 持久地 残留着
[00:50:00] ただ 何かが消えてしまったという感覚だけが
[00:54:00] 一直在寻觅着 某件东西 某个人
[00:54:00] 目覚めてからも 長く 残る
[01:06:00] 有了这种想法 大概是从那一天开始的
[01:06:00] ずっと何かを 誰かを探している
[01:12:00] 总算醒来了吗
[01:12:00] そいう気持ちに取り憑かれたのは 多分あの日から
[01:51:00] 可为何还是不愿与我对视呢?
[01:51:00] 三葉!
[01:52:00] 你生气地抱怨说“太迟了啦”
[01:52:00] やっと眼を覚ましたかい
[01:57:00] 可是我已经竭尽全力飞奔到你身边了哦
[01:57:00] それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
[02:03:00] 我的心甚至超越身体 先一步赶到了你面前
[02:03:00] 「遅いよ」と怒る君
[02:08:00] 仅仅凝视你的发梢和眼眸 胸口就隐隐作痛
[02:08:00] これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
[02:13:00] 想与你一起呼吸 不愿分离(不记得...了吗?)
[02:13:00] 心が身体を追い越してきたんだよ
[02:19:00] 听到那从遥远的过去便熟知的声音
[02:19:00] 君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
[02:25:00] 却生来第一次 苦恼着该如何回应
[02:25:00] 同じ時を吸いこんで離したくないよ(覚えて...ない?)
[02:30:00] 从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
[02:30:00] 遥か昔から知る その声に
[02:35:00] 溯寻着那略显笨拙的笑容
[02:35:00] 生まれてはじめて 何を言えばいい?
[02:43:00] 终于找到了你
[02:43:00] 君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
[02:48:00] 即使你的一切全部破碎 破成一片一片纷散各地
[02:48:00] そのぶきっちょな笑い方をめがけて
[02:51:00] 我也不再迷惘 依旧从第一片开始寻觅
[02:51:00] やってきたんだよ
[02:54:00] 或是从零开始 从宇宙的根源开始吧
[02:54:00] 君が全然全部なくなって チリヂリになったって
[02:59:00] 嗯?...姐姐你在做什么呢?...这胸好真实的样子...快点起床啦!
[02:59:00] もう迷わない また1から探しはじめるさ
[03:04:00] 我的名字是 三叶!
[03:04:00] むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
[03:37:00] 该从哪儿说起呢 你沉睡时发生的故事
[03:37:00] ん? お姉ちゃん何しただろう? すげい本物ぽいなんって 早起きない
[04:20:00] 我正是为了述说这数亿光年的故事才来到这里的哦
[04:20:00] 名前は 三葉!
[04:25:00] 可是一旦你的身影出现在我的视线里
[04:25:00] どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
[04:35:00] 就好想和那个连你都不了解的自己 一起嬉戏打闹
[04:35:00] 何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
[04:45:00] 就连你那无法消除的痛楚 我也试着一起喜爱(不记得...了吗?)
[04:45:00] けどいざその姿この眼に映すと
[04:51:00] 不知横跨了几度银河 才终于在尽头与你相遇
[04:51:00] 君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
[04:57:00] 我该如何握住你的双手 才能不伤害到你呢
[04:57:00] 君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ(覚えて...ない?)
[05:02:00] 从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
[05:02:00] 銀河何個分かの 果てに出逢えた
[05:07:00] 溯寻着那嘈杂的声音以及那滴眼泪 终于找到了你
[05:07:00] その手を壊さずに どう握ったならいい?
[05:15:00] 谁又能阻止得了这革命前夜的我们呢
[05:15:00] 君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
[05:20:00] 已不再迷惘了 我要在你的心上树一面旗帜
[05:20:00] その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
[05:25:00] 因为你已经把我放弃的方法都夺去了
[05:25:00] そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
[05:30:00] 你的名字是...
					

RADWIMPS-前前前世(SimorERemix) - SimorE&初音ミク

MP3下载

SimorE&初音ミク-RADWIMPS-前前前世(SimorERemix)的QQ空间背景音乐外链:

歌曲SimorE&初音ミク-RADWIMPS-前前前世(SimorERemix)的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供SimorE&初音ミク-RADWIMPS-前前前世(SimorERemix)的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

RADWIMPS-前前前世(SimorERemix)的文本歌词:

作曲 : SimorE
早上 睁开眼睛 发现自己不知为何在哭泣 这样的事情时常发生
作词 : 无
本应该梦见的景色 却常常无法想起 只是
朝 目が醒めると なぜか泣いてる そういうことが 時々ある
只是 有什么东西消失了的感觉
見ていたはずの夢は いつも思い出せない ただ
睡醒后 持久地 残留着
ただ 何かが消えてしまったという感覚だけが
一直在寻觅着 某件东西 某个人
目覚めてからも 長く 残る
有了这种想法 大概是从那一天开始的
ずっと何かを 誰かを探している
总算醒来了吗
そいう気持ちに取り憑かれたのは 多分あの日から
可为何还是不愿与我对视呢?
三葉!
你生气地抱怨说“太迟了啦”
やっと眼を覚ましたかい
可是我已经竭尽全力飞奔到你身边了哦
それなのになぜ眼も合わせやしないんだい?
我的心甚至超越身体 先一步赶到了你面前
「遅いよ」と怒る君
仅仅凝视你的发梢和眼眸 胸口就隐隐作痛
これでもやれるだけ飛ばしてきたんだよ
想与你一起呼吸 不愿分离(不记得...了吗?)
心が身体を追い越してきたんだよ
听到那从遥远的过去便熟知的声音
君の髪や瞳だけで胸が痛いよ
却生来第一次 苦恼着该如何回应
同じ時を吸いこんで離したくないよ(覚えて...ない?)
从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
遥か昔から知る その声に
溯寻着那略显笨拙的笑容
生まれてはじめて 何を言えばいい?
终于找到了你
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
即使你的一切全部破碎 破成一片一片纷散各地
そのぶきっちょな笑い方をめがけて
我也不再迷惘 依旧从第一片开始寻觅
やってきたんだよ
或是从零开始 从宇宙的根源开始吧
君が全然全部なくなって チリヂリになったって
嗯?...姐姐你在做什么呢?...这胸好真实的样子...快点起床啦!
もう迷わない また1から探しはじめるさ
我的名字是 三叶!
むしろ0から また宇宙をはじめてみようか
该从哪儿说起呢 你沉睡时发生的故事
ん? お姉ちゃん何しただろう? すげい本物ぽいなんって 早起きない
我正是为了述说这数亿光年的故事才来到这里的哦
名前は 三葉!
可是一旦你的身影出现在我的视线里
どっから話すかな 君が眠っていた間のストーリー
就好想和那个连你都不了解的自己 一起嬉戏打闹
何億 何光年分の物語を語りにきたんだよ
就连你那无法消除的痛楚 我也试着一起喜爱(不记得...了吗?)
けどいざその姿この眼に映すと
不知横跨了几度银河 才终于在尽头与你相遇
君も知らぬ君とジャレて 戯れたいよ
我该如何握住你的双手 才能不伤害到你呢
君の消えぬ痛みまで愛してみたいよ(覚えて...ない?)
从你的前前前世开始 我就一直寻觅着你的踪迹
銀河何個分かの 果てに出逢えた
溯寻着那嘈杂的声音以及那滴眼泪 终于找到了你
その手を壊さずに どう握ったならいい?
谁又能阻止得了这革命前夜的我们呢
君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ
已不再迷惘了 我要在你的心上树一面旗帜
その騒がしい声と涙をめがけ やってきたんだよ
因为你已经把我放弃的方法都夺去了
そんな革命前夜の僕らを誰が止めるというんだろう
你的名字是...

爱好歌音乐网提供SimorE&初音ミク-RADWIMPS-前前前世(SimorERemix)的MP3音乐在线试听下载,RADWIMPS-前前前世(SimorERemix)的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/