[00:00:00] Born Singer - BTS(防弹少年团)
[00:00:00] 作词: Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro \"Mez\" Davis/Ibrahim Hamad
[00:01:00] 作曲 : Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro \"Mez\"Davis/Ibrahim Hamad
[00:01:00] I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
[00:06:00] 我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
[00:06:00] 언제나 멀기만 했었던 신기루가
[00:10:00] 曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
[00:10:00] 눈 앞에 있어
[00:12:00] 已然在眼前
[00:12:00] I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
[00:17:00] 我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
[00:17:00] 그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
[00:25:00] 尽管如此 我也很幸福 难以言喻
[00:25:00] 난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
[00:28:00] 平生第一次 用“防弹”这个名字站上舞台
[00:28:00] 삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
[00:30:00] 我再次质问自己三年前站在初舞台时的想法
[00:30:00] 여전히 대구 촌놈 랩퍼와
[00:32:00] 和当初那个来自大邱的乡巴佬rapper
[00:32:00] 다를게 없었지
[00:34:00] 没有什么不同
[00:34:00] But
[00:34:00] 但是
[00:34:00] 아마추어란 단어 위에
[00:36:00] 我已在“外行”这个字眼之上
[00:36:00] 프로란 단어를 덧썼지
[00:37:00] 再加上“专业”这个词
[00:37:00] 그토록 원하던 무대
[00:39:00] 曾那般恳切的舞台
[00:39:00] 랩을 하며 춤출 때
[00:40:00] 当我唱着rap 跳着舞的时候
[00:40:00] 아직 살아있음을 느껴
[00:42:00] 感觉自己 仍在活着
[00:42:00] 피곤하고 고된 출퇴근
[00:43:00] 艰辛疲惫的上下班路
[00:43:00] 따위는 견딜만 해
[00:45:00] 这些我都能坚持下去
[00:45:00] 내 사람들이 지켜보니까
[00:46:00] 因为我的人们 都在注视着我
[00:46:00] 몸이 아파도 버틸만 해
[00:48:00] 就算我身体不舒服 也能撑住
[00:48:00] 함성들이 밀려오니까
[00:49:00] 因为呼唤声 正向我涌来
[00:49:00] 데뷔 전후의 차이점
[00:51:00] 出道前后的差异
[00:51:00] 아이돌과 랩퍼 사이 경계에
[00:52:00] 就算我在爱豆和rapper之间 这条界线上
[00:52:00] 살아도 여전히 내 공책엔
[00:54:00] 活着 我的笔记本里 依旧
[00:54:00] 라임이 차있어
[00:55:00] 写满了押韵的歌词
[00:55:00] 대기실과 무대 사이에선
[00:57:00] 往返于待机室和舞台的间隙
[00:57:00] 펜을 들고 가사를 써
[00:58:00] 我手攥着笔 写下歌词
[00:58:00] 이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어
[01:02:00] 这样的我 在你们的眼里开始有了些许不同
[01:02:00] D**n s**t 난 여전해
[01:05:00] D**n s**t 我依旧如故
[01:05:00] 내가 변했다고
[01:07:00] 在“我变了”这句话
[01:07:00] 가서 전해
[01:08:00] 流传了出去
[01:08:00] 변함없이 본질을 지켜
[01:09:00] 我会守住 自始至终 都未变过的本质
[01:09:00] I\'m still rapperman
[01:10:00] 我依旧忠于rap
[01:10:00] 3년 전과 다름없이
[01:12:00] 唱着和3年前
[01:12:00] 랩하고 노래해 I\'m out
[01:14:00] 一模一样的rap 却被判出局
[01:14:00] I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
[01:19:00] 我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
[01:19:00] 언제나 멀기만 했었던 신기루가
[01:23:00] 曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
[01:23:00] 눈 앞에 있어
[01:26:00] 已然在眼前
[01:26:00] I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
[01:31:00] 我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
[01:31:00] 그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
[01:37:00] 尽管如此 我也很幸福 难以言喻
[01:37:00] 솔직히 두려웠었어
[01:39:00] 说实话 我害怕过
[01:39:00] 큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
[01:41:00] 发出巨大的声响 去证明我自己
[01:41:00] 펜과 책만 알던 내가
[01:43:00] 曾只懂得书和笔的我
[01:43:00] 이제 세상을 놀래킨다는게
[01:44:00] 现在 却能让全世界 为之一惊
[01:44:00] I dunno 세상의 기대치와
[01:46:00] 我也不懂了 害怕自己
[01:46:00] 너무 비대칭할까봐
[01:47:00] 与世界的期待值 太不相称
[01:47:00] 두려웠어
[01:48:00] 我很害怕
[01:48:00] 나를 믿어줬던 모든 사람들을
[01:50:00] 害怕这种种 会让我辜负
[01:50:00] 배신하게 될까봐
[01:51:00] 所有曾经予我信任的人们
[01:51:00] 무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라
[01:53:00] 舒展开沉重的肩膀 登上初舞台
[01:53:00] 찰나의 짧은 정적 숨을 골라
[01:56:00] 稳住刹那间 那短暂平静的呼吸
[01:56:00] 내가 지켜봤던 사람들이
[01:57:00] 曾留心着我的人们
[01:57:00] 이젠 날 지켜보고 있네
[01:59:00] 此刻 也正瞩目于我吧
[01:59:00] 항상 올려봤던 TV 속
[02:01:00] 曾总是出现在电视里的
[02:01:00] 그들이 지금은 내 밑에
[02:02:00] 那些人 现在 就在我下方
[02:02:00] 주마등처럼 스칠 틈도 없이
[02:04:00] 如走马灯般 甚至连擦身而过的间隙都没有
[02:04:00] 한 번뿐인 연극은 시작돼버렸지
[02:06:00] 仅此一次的戏剧 已然上演
[02:06:00] 3분 만에 증발한 내 3년의 피땀
[02:08:00] 这3分钟里 蒸发掉我3年来所流下的汗水
[02:08:00] 피 터지는 마이크와의 기 싸움
[02:09:00] 和爆裂破音的麦克风较着劲儿
[02:09:00] 몇십초일 뿐이었지만
[02:10:00] 虽然只有区区几十秒
[02:10:00] 똑똑히 쏟아내 I\'m ******* real
[02:11:00] 我也清清楚楚地挥洒出属于自己的一切
[02:11:00] 얌마 니 꿈은 뭐야
[02:12:00] 小子 你的梦想是什么
[02:12:00] 나는 랩스타가 되는 거야 can\'t you feel
[02:15:00] 我想成为RapStar 你感受不到吗
[02:15:00] 그리고 내려온 순간 그 함성
[02:16:00] 随之而来那瞬间的呼喊声
[02:16:00] Yeah I could read your mind
[02:18:00] 我能懂你心中所想
[02:18:00] I could read your mind
[02:19:00] 我都知道
[02:19:00] 물음표 대신 미소만
[02:20:00] 取代问号的微笑
[02:20:00] 말없이 멤버들은
[02:22:00] 静默无言的成员们
[02:22:00] 그저 내 어깨를 두드려줬어
[02:24:00] 拍打着我的肩膀
[02:24:00] 꼭 엊그제 같은데
[02:25:00] 好像还在几天前
[02:25:00] 스무 밤이 흘러버렸어
[02:27:00] 二十个夜晚 彻底流逝而去
[02:27:00] And let the haters hate on me
[02:28:00] 就让黑子们 尽情憎恨我
[02:28:00] 걔네가 늘상 해온 일
[02:30:00] 那是他们常做的事情
[02:30:00] 니네가 키보드 놀릴 동안
[02:31:00] 在你们玩着键盘的时候
[02:31:00] 난 내 꿈들을 채웠지
[02:33:00] 我已填满了自己的梦想
[02:33:00] 선글라스 hairstyle 왜 욕하는지 알아
[02:35:00] 我也不懂为何戴墨镜 发型也能招骂
[02:35:00] 어쨌든 스무살에 너보다
[02:38:00] 不管怎么样 在这二十岁的年华里 我
[02:38:00] 잘 나가는 나야
[02:39:00] 是比你更加有人气的我
[02:39:00] 하하
[02:39:00] 哈哈
[02:39:00] I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
[02:44:00] 我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
[02:44:00] 언제나 멀기만 했었던 신기루가
[02:48:00] 曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
[02:48:00] 눈 앞에 있어
[02:50:00] 已然在眼前
[02:50:00] I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
[02:55:00] 我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
[02:55:00] 그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
[03:03:00] 尽管如此 我也很幸福 难以言喻
[03:03:00] 우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
[03:06:00] 我们曾奔跑过的日子 我们一起经历过的日子
[03:06:00] 3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
[03:09:00] 3年的时间 大家终于合为一体的心意
[03:09:00] 그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
[03:11:00] 那般流下的血汗 浸湿了我
[03:11:00] 무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
[03:15:00] 舞台结束后 眼泪溢出
[03:15:00] 매 순간마다 자신에게 다짐해
[03:17:00] 每个瞬间 我都对自己暗下决心
[03:17:00] 초심을 잃지 않게
[03:18:00] 让我不会迷失焦点
[03:18:00] 항상 나답게
[03:19:00] 每时每刻 都是本我
[03:19:00] 처음의 나에게 부끄럽지 않게
[03:21:00] 让我对最初的自己 不再愧疚
[03:21:00] So we go we go we go
[03:24:00] 所以我们 步履从未停下
[03:24:00] 더 위로 위로 위로
[03:27:00] 向着更高 更高 更高处攀登
[03:27:00] I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
[03:33:00] 我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
[03:33:00] 언제나 멀기만 했었던 신기루가
[03:36:00] 曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
[03:36:00] 눈 앞에 있어
[03:39:00] 已然在眼前
[03:39:00] I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
[03:43:00] 我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
[03:43:00] 그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
[03:52:00] 尽管如此 我也很幸福 难以言喻
					

Born Singer - BTS(防弹少年团)

MP3下载

BTS(防弹少年团)-Born Singer的QQ空间背景音乐外链:

歌曲BTS(防弹少年团)-Born Singer的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供BTS(防弹少年团)-Born Singer的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

Born Singer的文本歌词:

Born Singer - BTS(防弹少年团)
作词: Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro \"Mez\" Davis/Ibrahim Hamad
作曲 : Jermaine Cole/James Fauntleroy II/Anthony Parrino/Canei Finch/Juro \"Mez\"Davis/Ibrahim Hamad
I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가
曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
눈 앞에 있어
已然在眼前
I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
尽管如此 我也很幸福 难以言喻
난생 처음 방탄이란 이름으로 선 무대
平生第一次 用“防弹”这个名字站上舞台
삼년 전 첫 무대의 마음을 다시 검문해
我再次质问自己三年前站在初舞台时的想法
여전히 대구 촌놈 랩퍼와
和当初那个来自大邱的乡巴佬rapper
다를게 없었지
没有什么不同
But
但是
아마추어란 단어 위에
我已在“外行”这个字眼之上
프로란 단어를 덧썼지
再加上“专业”这个词
그토록 원하던 무대
曾那般恳切的舞台
랩을 하며 춤출 때
当我唱着rap 跳着舞的时候
아직 살아있음을 느껴
感觉自己 仍在活着
피곤하고 고된 출퇴근
艰辛疲惫的上下班路
따위는 견딜만 해
这些我都能坚持下去
내 사람들이 지켜보니까
因为我的人们 都在注视着我
몸이 아파도 버틸만 해
就算我身体不舒服 也能撑住
함성들이 밀려오니까
因为呼唤声 正向我涌来
데뷔 전후의 차이점
出道前后的差异
아이돌과 랩퍼 사이 경계에
就算我在爱豆和rapper之间 这条界线上
살아도 여전히 내 공책엔
活着 我的笔记本里 依旧
라임이 차있어
写满了押韵的歌词
대기실과 무대 사이에선
往返于待机室和舞台的间隙
펜을 들고 가사를 써
我手攥着笔 写下歌词
이런 내가 니들 눈에는 뭐가 달라졌어
这样的我 在你们的眼里开始有了些许不同
D**n s**t 난 여전해
D**n s**t 我依旧如故
내가 변했다고
在“我变了”这句话
가서 전해
流传了出去
변함없이 본질을 지켜
我会守住 自始至终 都未变过的本质
I\'m still rapperman
我依旧忠于rap
3년 전과 다름없이
唱着和3年前
랩하고 노래해 I\'m out
一模一样的rap 却被判出局
I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가
曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
눈 앞에 있어
已然在眼前
I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
尽管如此 我也很幸福 难以言喻
솔직히 두려웠었어
说实话 我害怕过
큰 소린 쳐놨는데 날 증명한다는게
发出巨大的声响 去证明我自己
펜과 책만 알던 내가
曾只懂得书和笔的我
이제 세상을 놀래킨다는게
现在 却能让全世界 为之一惊
I dunno 세상의 기대치와
我也不懂了 害怕自己
너무 비대칭할까봐
与世界的期待值 太不相称
두려웠어
我很害怕
나를 믿어줬던 모든 사람들을
害怕这种种 会让我辜负
배신하게 될까봐
所有曾经予我信任的人们
무거운 어깨를 펴고 첫 무대에 올라
舒展开沉重的肩膀 登上初舞台
찰나의 짧은 정적 숨을 골라
稳住刹那间 那短暂平静的呼吸
내가 지켜봤던 사람들이
曾留心着我的人们
이젠 날 지켜보고 있네
此刻 也正瞩目于我吧
항상 올려봤던 TV 속
曾总是出现在电视里的
그들이 지금은 내 밑에
那些人 现在 就在我下方
주마등처럼 스칠 틈도 없이
如走马灯般 甚至连擦身而过的间隙都没有
한 번뿐인 연극은 시작돼버렸지
仅此一次的戏剧 已然上演
3분 만에 증발한 내 3년의 피땀
这3分钟里 蒸发掉我3年来所流下的汗水
피 터지는 마이크와의 기 싸움
和爆裂破音的麦克风较着劲儿
몇십초일 뿐이었지만
虽然只有区区几十秒
똑똑히 쏟아내 I\'m ******* real
我也清清楚楚地挥洒出属于自己的一切
얌마 니 꿈은 뭐야
小子 你的梦想是什么
나는 랩스타가 되는 거야 can\'t you feel
我想成为RapStar 你感受不到吗
그리고 내려온 순간 그 함성
随之而来那瞬间的呼喊声
Yeah I could read your mind
我能懂你心中所想
I could read your mind
我都知道
물음표 대신 미소만
取代问号的微笑
말없이 멤버들은
静默无言的成员们
그저 내 어깨를 두드려줬어
拍打着我的肩膀
꼭 엊그제 같은데
好像还在几天前
스무 밤이 흘러버렸어
二十个夜晚 彻底流逝而去
And let the haters hate on me
就让黑子们 尽情憎恨我
걔네가 늘상 해온 일
那是他们常做的事情
니네가 키보드 놀릴 동안
在你们玩着键盘的时候
난 내 꿈들을 채웠지
我已填满了自己的梦想
선글라스 hairstyle 왜 욕하는지 알아
我也不懂为何戴墨镜 发型也能招骂
어쨌든 스무살에 너보다
不管怎么样 在这二十岁的年华里 我
잘 나가는 나야
是比你更加有人气的我
하하
哈哈
I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가
曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
눈 앞에 있어
已然在眼前
I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
尽管如此 我也很幸福 难以言喻
우리가 뛰었던 날 우리 같이 겪었던 날
我们曾奔跑过的日子 我们一起经历过的日子
3년이란 시간 모두 하나가 됐던 마음
3年的时间 大家终于合为一体的心意
그렇게 흘린 피땀이 날 적시네
那般流下的血汗 浸湿了我
무대가 끝난 뒤 눈물이 번지네
舞台结束后 眼泪溢出
매 순간마다 자신에게 다짐해
每个瞬间 我都对自己暗下决心
초심을 잃지 않게
让我不会迷失焦点
항상 나답게
每时每刻 都是本我
처음의 나에게 부끄럽지 않게
让我对最初的自己 不再愧疚
So we go we go we go
所以我们 步履从未停下
더 위로 위로 위로
向着更高 更高 更高处攀登
I\'m a born singer 좀 늦어버린 고백 I swear
我生来即是歌手 这段稍晚的告白 我发誓
언제나 멀기만 했었던 신기루가
曾经每时每刻 都如此遥不可及的海市蜃楼
눈 앞에 있어
已然在眼前
I\'m a born singer 어쩌면 이른 고백
我生来即是歌手 也许 这段告白 还为时尚早
그래도 너무 행복해 I\'m good yeah
尽管如此 我也很幸福 难以言喻

爱好歌音乐网提供BTS(防弹少年团)-Born Singer的MP3音乐在线试听下载,Born Singer的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: