[00:00:00] 病 - TREASURE (트레저)
[00:02:00] QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02:00] 词:ASAHI/HARUTO
[00:04:00] //
[00:04:00] 曲:ASAHI/DEE.P
[00:19:00] //
[00:19:00] 夕暮れ空よく見える日
[00:23:00] 黄昏的天空晴朗澄澈的日子
[00:23:00] 自転車が軽く進む日
[00:27:00] 骑着自行车轻快前进的日子
[00:27:00] どこかぎこちない日々を
[00:30:00] 莫名的感觉有些生疏的日子
[00:30:00] 慣れずに過ごして
[00:35:00] 始终无法习惯 只能得过且过
[00:35:00] 街の音よく聞こえる日
[00:39:00] 街头嘈杂声不绝于耳的日子
[00:39:00] 時計の針が遅く進む日
[00:43:00] 钟表的指针缓慢转动的日子
[00:43:00] どこかぎこちない日々に
[00:46:00] 莫名的感觉有些陌生的日子
[00:46:00] 慣れないのはすべてが君のせい
[00:51:00] 我始终无法习惯这样的日常 都是因为你
[00:51:00] 病の名前は恋だったんだ
[00:56:00] 我得了一种名为爱恋的病
[00:56:00] 重い病だきっと
[00:59:00] 一定已经病入膏肓
[00:59:00] 何してもたくさん泣いても
[01:02:00] 无论我怎样努力 即使泪流不止
[01:02:00] 治す方法はないんだ ないんだ
[01:07:00] 也早已无法根治了
[01:07:00] 君のせいで恋を煩ったんだ
[01:12:00] 都是因为你 让我犯了相思病
[01:12:00] 不治の病だきっと
[01:15:00] 这一定是不治之症
[01:15:00] 何してもたくさん泣いても
[01:19:00] 无论我怎样努力 即使泪流不止
[01:19:00] もう治ることない病だ
[01:24:00] 也早已无可救药了
[01:24:00] いつもより光るあの月
[01:28:00] 比起往常 月亮似乎更加明亮
[01:28:00] 風に揺られ音奏でる木
[01:32:00] 夜风穿林打叶 仿佛奏响旋律
[01:32:00] 目を閉じてはまたため息
[01:35:00] 阖上双眼 又是一阵深深叹息
[01:35:00] 昔思い出して
[01:39:00] 从前的回忆浮现于脑海
[01:39:00] 思い焦がれて
[01:41:00] 令我愈发焦躁 陷入煎熬不已的思恋
[01:41:00] もう憧れの日々を
[01:44:00] 仅靠回忆那些令人眷恋的往昔
[01:44:00] 思い出すだけじゃ満たせない
[01:48:00] 早已无法填满我的心
[01:48:00] 君が欲しがってたアクセサリー
[01:50:00] 比起你以前一直想要的那个饰品
[01:50:00] それより輝く仕草に
[01:52:00] 你举手投足间散发的光辉 要更加耀眼
[01:52:00] 惚れて抜け出せず
[01:54:00] 令我痴迷于你 无法自拔
[01:54:00] 完治できないずっと
[01:56:00] 这场病必定永远无法痊愈了
[01:56:00] 病の名前は恋だったんだ
[02:01:00] 我得了一种名为爱恋的病
[02:01:00] 重い病だきっと
[02:04:00] 一定已经病入膏肓
[02:04:00] 何してもたくさん泣いても
[02:07:00] 无论我怎样努力 即使泪流不止
[02:07:00] 治す方法はないんだ ないんだ
[02:12:00] 也早已无法根治了
[02:12:00] 君のせいで恋を煩ったんだ
[02:17:00] 都是因为你 让我犯了相思病
[02:17:00] 不治の病だきっと
[02:20:00] 这一定是不治之症
[02:20:00] 何してもたくさん泣いても
[02:24:00] 无论我怎样努力 即使痛哭流涕
[02:24:00] もう治ることない病だ
[02:29:00] 也早已无可救药了
[02:29:00] ふと見上げた夜空には
[02:33:00] 不经意间仰望夜空
[02:33:00] 優しくきらめく星が
[02:37:00] 星辰点点温柔闪烁
[02:37:00] 理由もなくこぼれる涙
[02:40:00] 莫名满溢而出的泪水
[02:40:00] 静かなこの自然の中で
[02:44:00] 在这宁静的自然之中
[02:44:00] ここには君はもう
[02:47:00] 虽然你
[02:47:00] いないけど
[02:49:00] 早已离我而去
[02:49:00] 君がとても好きだったよ
[02:53:00] 可我却真心喜欢过你
[02:53:00] 何してもたくさん笑っても
[02:56:00] 无论我怎样努力 即使强装笑颜
[02:56:00] もう治ることない病だ
[03:01:00] 这场病也已经无可救药了
					

病 - TREASURE

MP3下载

TREASURE-病的QQ空间背景音乐外链:

歌曲TREASURE-病的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供TREASURE-病的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

病的文本歌词:

病 - TREASURE (트레저)
QQ音乐享有本翻译作品的著作权
词:ASAHI/HARUTO
//
曲:ASAHI/DEE.P
//
夕暮れ空よく見える日
黄昏的天空晴朗澄澈的日子
自転車が軽く進む日
骑着自行车轻快前进的日子
どこかぎこちない日々を
莫名的感觉有些生疏的日子
慣れずに過ごして
始终无法习惯 只能得过且过
街の音よく聞こえる日
街头嘈杂声不绝于耳的日子
時計の針が遅く進む日
钟表的指针缓慢转动的日子
どこかぎこちない日々に
莫名的感觉有些陌生的日子
慣れないのはすべてが君のせい
我始终无法习惯这样的日常 都是因为你
病の名前は恋だったんだ
我得了一种名为爱恋的病
重い病だきっと
一定已经病入膏肓
何してもたくさん泣いても
无论我怎样努力 即使泪流不止
治す方法はないんだ ないんだ
也早已无法根治了
君のせいで恋を煩ったんだ
都是因为你 让我犯了相思病
不治の病だきっと
这一定是不治之症
何してもたくさん泣いても
无论我怎样努力 即使泪流不止
もう治ることない病だ
也早已无可救药了
いつもより光るあの月
比起往常 月亮似乎更加明亮
風に揺られ音奏でる木
夜风穿林打叶 仿佛奏响旋律
目を閉じてはまたため息
阖上双眼 又是一阵深深叹息
昔思い出して
从前的回忆浮现于脑海
思い焦がれて
令我愈发焦躁 陷入煎熬不已的思恋
もう憧れの日々を
仅靠回忆那些令人眷恋的往昔
思い出すだけじゃ満たせない
早已无法填满我的心
君が欲しがってたアクセサリー
比起你以前一直想要的那个饰品
それより輝く仕草に
你举手投足间散发的光辉 要更加耀眼
惚れて抜け出せず
令我痴迷于你 无法自拔
完治できないずっと
这场病必定永远无法痊愈了
病の名前は恋だったんだ
我得了一种名为爱恋的病
重い病だきっと
一定已经病入膏肓
何してもたくさん泣いても
无论我怎样努力 即使泪流不止
治す方法はないんだ ないんだ
也早已无法根治了
君のせいで恋を煩ったんだ
都是因为你 让我犯了相思病
不治の病だきっと
这一定是不治之症
何してもたくさん泣いても
无论我怎样努力 即使痛哭流涕
もう治ることない病だ
也早已无可救药了
ふと見上げた夜空には
不经意间仰望夜空
優しくきらめく星が
星辰点点温柔闪烁
理由もなくこぼれる涙
莫名满溢而出的泪水
静かなこの自然の中で
在这宁静的自然之中
ここには君はもう
虽然你
いないけど
早已离我而去
君がとても好きだったよ
可我却真心喜欢过你
何してもたくさん笑っても
无论我怎样努力 即使强装笑颜
もう治ることない病だ
这场病也已经无可救药了

爱好歌音乐网提供TREASURE-病的MP3音乐在线试听下载,病的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/