[00:00:00] ベルベットの詩 - back number (バックナンバー)
[00:00:00] 腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:清水依与吏
[00:00:00] //
[00:00:00] 曲:清水依与吏
[00:01:00] //
[00:01:00] 心が擦り切れて
[00:04:00] //
[00:04:00] ギシギシと軋む音が
[00:07:00] 内心磨损伤重
[00:07:00] 聞こえないように
[00:10:00] 发出不堪重负的声音
[00:10:00] 大きな声で歌おう
[00:14:00] 刻意想逃避聆听
[00:14:00] 理不尽が多すぎて
[00:17:00] 于是大声唱起歌来
[00:17:00] いつの間にかそれに慣れて
[00:20:00] 蛮不讲理的事情太多
[00:20:00] 僕は自由だと
[00:23:00] 不知不觉早已习以为常
[00:23:00] もう忘れてしまいそう
[00:27:00] 快要忘记
[00:27:00] ああ うるさく つたなく
[00:30:00] 自己本该是自由的
[00:30:00] 産声のように遠く響け
[00:35:00] 啊 让吵闹 稚拙的
[00:35:00] あるがままの姿で
[00:38:00] 初生啼哭远远回响吧
[00:38:00] 自分のままで生きさせて
[00:41:00] 以最真实的姿态
[00:41:00] 決して楽ではないが
[00:44:00] 以自己原本的模样活下去吧
[00:44:00] きっと人生は素晴らしい
[00:48:00] 这绝不轻松
[00:48:00] 青くさい
[00:49:00] 但人生一定精彩绝伦
[00:49:00] なんて青くさい
[00:51:00] 青涩稚嫩
[00:51:00] 綺麗事だって言われても
[00:54:00] 多么幼稚不成熟啊
[00:54:00] いいんだ 夢見る空は
[00:57:00] 即使被指责为说漂亮话
[00:57:00] いつだって青一色でいい
[01:27:00] 也没关系 只要梦中的天空
[01:27:00] 恐れない 人はいない
[01:30:00] 永远蔚蓝一片
[01:30:00] 追いかけて来る震えを
[01:33:00] 每个人都会有恐惧
[01:33:00] 振り解くように
[01:36:00] 为了摆脱身后
[01:36:00] 誰もが走っている
[01:40:00] 紧追不放的颤抖
[01:40:00] 人がさ 繊細で
[01:43:00] 所有人都在努力奔跑
[01:43:00] でもとても残酷だって事
[01:46:00] 人类很纤细敏感
[01:46:00] 僕もそうだと
[01:49:00] 同时又十分残酷
[01:49:00] 実はもう知っている
[01:53:00] 其实这种事
[01:53:00] ああ 嫌だ 悲しいね
[01:56:00] 我早已心知肚明
[01:56:00] 痛みを抱き締めて進め
[02:01:00] 啊 真讨厌 好难过
[02:01:00] あるがままの姿で
[02:04:00] 怀抱着痛苦不断前进吧
[02:04:00] 自分のままで生きさせて
[02:07:00] 以最真实的姿态
[02:07:00] 正直者は馬鹿をみるが
[02:10:00] 以自己原本的模样活下去吧
[02:10:00] きっと人生は素晴らしい
[02:14:00] 虽然诚实之人总被当做笨蛋
[02:14:00] 下らない
[02:15:00] 但人生一定精彩绝伦
[02:15:00] なんて下らない
[02:17:00] 无聊至极
[02:17:00] 無駄な事だって言われても
[02:20:00] 多么索然无味啊
[02:20:00] いいんだ 下を見ないで
[02:23:00] 即使被指责为徒劳一场
[02:23:00] ひたすら登って行けたらいい
[02:46:00] 也没关系 不要向下望
[02:46:00] 心が擦り切れて
[02:49:00] 只要一心一意攀登即可
[02:49:00] ギシギシと軋む音が
[02:53:00] 内心磨损伤重
[02:53:00] 聞こえないように
[02:55:00] 发出不堪重负的声音
[02:55:00] 大きな声で歌おう
[03:01:00] 刻意想逃避聆听
[03:01:00] あるがままの姿で
[03:04:00] 于是大声唱起歌来
[03:04:00] 自分のままで生きさせて
[03:07:00] 以最真实的姿态
[03:07:00] 努力は実りづらいが
[03:10:00] 以自己原本的模样活下去吧
[03:10:00] きっと人生は素晴らしい
[03:14:00] 尽管努力很难获得成果
[03:14:00] 泥くさい
[03:15:00] 但人生一定精彩绝伦
[03:15:00] なんて泥くさい
[03:17:00] 真是土气
[03:17:00] だからこそ綺麗な綺麗な虹を
[03:24:00] 多么不文雅啊
[03:24:00] 見つける権利がある
[03:52:00] 但正因如此才有权利
[03:52:00] 音がさ 外れても
[03:55:00] 找到美丽的彩虹
[03:55:00] たとえ口塞がれても
[03:59:00] 即使关掉了音乐
[03:59:00] 僕は僕だと
[04:02:00] 即使捂住了我的嘴
[04:02:00] 自分の声で歌おう
[04:06:00] 我就是我
[04:06:00] 代わりはいないと
[04:08:00] 用自己的声音来歌唱吧
[04:08:00] 自分の声で歌おう
[04:13:00] 无人可以替代
					

ベルベットの詩 - back number

MP3下载

back number-ベルベットの詩的QQ空间背景音乐外链:

歌曲back number-ベルベットの詩的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供back number-ベルベットの詩的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

ベルベットの詩的文本歌词:

ベルベットの詩 - back number (バックナンバー)
腾讯音乐享有本翻译作品的著作权
词:清水依与吏
//
曲:清水依与吏
//
心が擦り切れて
//
ギシギシと軋む音が
内心磨损伤重
聞こえないように
发出不堪重负的声音
大きな声で歌おう
刻意想逃避聆听
理不尽が多すぎて
于是大声唱起歌来
いつの間にかそれに慣れて
蛮不讲理的事情太多
僕は自由だと
不知不觉早已习以为常
もう忘れてしまいそう
快要忘记
ああ うるさく つたなく
自己本该是自由的
産声のように遠く響け
啊 让吵闹 稚拙的
あるがままの姿で
初生啼哭远远回响吧
自分のままで生きさせて
以最真实的姿态
決して楽ではないが
以自己原本的模样活下去吧
きっと人生は素晴らしい
这绝不轻松
青くさい
但人生一定精彩绝伦
なんて青くさい
青涩稚嫩
綺麗事だって言われても
多么幼稚不成熟啊
いいんだ 夢見る空は
即使被指责为说漂亮话
いつだって青一色でいい
也没关系 只要梦中的天空
恐れない 人はいない
永远蔚蓝一片
追いかけて来る震えを
每个人都会有恐惧
振り解くように
为了摆脱身后
誰もが走っている
紧追不放的颤抖
人がさ 繊細で
所有人都在努力奔跑
でもとても残酷だって事
人类很纤细敏感
僕もそうだと
同时又十分残酷
実はもう知っている
其实这种事
ああ 嫌だ 悲しいね
我早已心知肚明
痛みを抱き締めて進め
啊 真讨厌 好难过
あるがままの姿で
怀抱着痛苦不断前进吧
自分のままで生きさせて
以最真实的姿态
正直者は馬鹿をみるが
以自己原本的模样活下去吧
きっと人生は素晴らしい
虽然诚实之人总被当做笨蛋
下らない
但人生一定精彩绝伦
なんて下らない
无聊至极
無駄な事だって言われても
多么索然无味啊
いいんだ 下を見ないで
即使被指责为徒劳一场
ひたすら登って行けたらいい
也没关系 不要向下望
心が擦り切れて
只要一心一意攀登即可
ギシギシと軋む音が
内心磨损伤重
聞こえないように
发出不堪重负的声音
大きな声で歌おう
刻意想逃避聆听
あるがままの姿で
于是大声唱起歌来
自分のままで生きさせて
以最真实的姿态
努力は実りづらいが
以自己原本的模样活下去吧
きっと人生は素晴らしい
尽管努力很难获得成果
泥くさい
但人生一定精彩绝伦
なんて泥くさい
真是土气
だからこそ綺麗な綺麗な虹を
多么不文雅啊
見つける権利がある
但正因如此才有权利
音がさ 外れても
找到美丽的彩虹
たとえ口塞がれても
即使关掉了音乐
僕は僕だと
即使捂住了我的嘴
自分の声で歌おう
我就是我
代わりはいないと
用自己的声音来歌唱吧
自分の声で歌おう
无人可以替代

爱好歌音乐网提供back number-ベルベットの詩的MP3音乐在线试听下载,ベルベットの詩的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/