[00:00:00] 桜が咲くよ
[00:05:00] 樱花正盛开
[00:05:00] 見慣れたいつもの坂道に
[00:14:00] 我们一直行走的坡道上
[00:14:00] ああ 別れを
[00:48:00] 啊 就要分别了
[00:48:00] 泣いて笑ったあの日々
[00:55:00] 那些笑声与泪水的日子
[00:55:00] なんだか昨日のことのよう
[01:00:00] 恍如昨日
[01:00:00] この道はそう
[01:04:00] 一直都坚信着
[01:04:00] 未来へ続く道
[01:09:00] 这条道路
[01:09:00] そんな気がしたの
[01:16:00] 是通向未来的道路
[01:16:00] 例年より早い開花予想を
[01:24:00] 预料到今年的樱花将比之前更早开放
[01:24:00] キミは嬉しがってた
[01:29:00] 你曾开心地说道
[01:29:00] 私は笑って「そうだね」って言った
[01:35:00] 我当时也笑着回答:是啊
[01:35:00] あと少ししたらもう
[01:37:00] 不久之后
[01:37:00] ここには戻れないのに
[01:41:00] 就再也回不来这个地方了
[01:41:00] 言葉じゃうまく言えない想いを
[01:44:00] 将这语言难以描述的情感
[01:44:00] キミに打ち明けるとしたらなんて
[01:47:00] 传达给你的话
[01:47:00] 伝えよう 最初で最後
[01:53:00] 只想告诉你 第一次也是最后一次
[01:53:00] いつか一緒に帰った道は
[01:56:00] 一起回家的道路
[01:56:00] 私にとって特別な思い出
[01:59:00] 对我来说是多么的特别的回忆
[01:59:00] 忘れないよ
[02:03:00] 无法忘记
[02:03:00] さよならメモリーズ
[02:05:00] 再见了 回忆
[02:05:00] 春が来たら
[02:08:00] 春天到来时
[02:08:00] それぞれの道を
[02:24:00] 我们却已在不同的道路上
[02:24:00] また会える日を願って
[02:31:00] 祈愿再次重逢的日子能来临
[02:31:00] さよなら
[02:33:00] 再见
[02:33:00] 小さくつぶやいた
[02:36:00] 我小声地说道
[02:36:00] 空はあの日と変わらず
[02:43:00] 天空仍与分别的那天一样
[02:43:00] 青くて だからちょっと泣けた
[02:52:00] 无比湛蓝 所以我似乎又要哭泣了
[02:52:00] わざと遠回りしたの
[02:57:00] 特意绕远路走这条小路
[02:57:00] 少しでも長くキミの隣にいたくて
[03:05:00] 哪怕就只是多呆在你身边一会而已
[03:05:00] 私はおどけて「まちがえた!」って言った
[03:11:00] 我曾开玩笑地说:走错了
[03:11:00] キミは笑う その顔が
[03:13:00] 你忍俊不禁 你的笑容
[03:13:00] まぶしくて目をそらした
[03:17:00] 如此耀眼 令我避开目光
[03:17:00] 言葉じゃうまく言えない想いを
[03:20:00] 将语言难以描述的情感
[03:20:00] 胸に抱いてこの道を歩いた
[03:23:00] 藏在心中 走在这条小路上
[03:23:00] 覚えてる あの時キミは
[03:29:00] 还记得 那时你
[03:29:00] 私の名前を呼んでくれた
[03:32:00] 叫着我的名字
[03:32:00] 二人 夕暮れの帰り道で
[03:35:00] 两人一起行走在黄昏的回家路上
[03:35:00] 忘れないよ
[03:39:00] 无法忘记
[03:39:00] さよならメモリーズ
[03:41:00] 再见了回忆
[03:41:00] 出会えた事
[03:44:00] 能和你相遇
[03:44:00] 感謝してる
[03:48:00] 心存感激
[03:48:00] 初めてみた満開の桜
[04:00:00] 第一次见到满开的樱花
[04:00:00] あれからどれくらい変われたんだろう
[04:35:00] 那之后改变了多少呢
[04:35:00] 一目見た時に思ったんだ
[04:38:00] 第一次相遇的时候我就觉得
[04:38:00] この人の事 好きになりそうって
[04:41:00] 会喜欢上面前的这个人
[04:41:00] 何でかな わかんないよ
[04:47:00] 我也不知道为什么
[04:47:00] それからの毎日はとても楽しくって
[04:51:00] 那之后的每一天都十分的幸福
[04:51:00] だけど同じくらいに辛かったんだ
[04:59:00] 但也有十分的痛苦
[04:59:00] ごめんね なんかうまく言えないよ
[05:02:00] 对不起 不知道怎么说出口
[05:02:00] だから私 キミとなんていうか
[05:05:00] 所以我不想和你
[05:05:00] 今のままさよならしたくないの
[05:12:00] 就这样说再见
[05:12:00] 友達のままじゃもう嫌なの
[05:21:00] 也不想一直只是朋友
[05:21:00] 言おうと思っていた
[05:24:00] 我曾想这么告诉你
[05:24:00] 私キミの、キミの事ずっとずっと
[05:32:00] 我从之前开始就一直一直一直
[05:32:00] 前から好きでした
[05:50:00] 非常喜欢你
[05:50:00] ああ やっと言えた
[05:59:00] 啊啊 终于说出口了
					

さよならメモリーズ - Supercell

MP3下载

Supercell-さよならメモリーズ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲Supercell-さよならメモリーズ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供Supercell-さよならメモリーズ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

さよならメモリーズ的文本歌词:

桜が咲くよ
樱花正盛开
見慣れたいつもの坂道に
我们一直行走的坡道上
ああ 別れを
啊 就要分别了
泣いて笑ったあの日々
那些笑声与泪水的日子
なんだか昨日のことのよう
恍如昨日
この道はそう
一直都坚信着
未来へ続く道
这条道路
そんな気がしたの
是通向未来的道路
例年より早い開花予想を
预料到今年的樱花将比之前更早开放
キミは嬉しがってた
你曾开心地说道
私は笑って「そうだね」って言った
我当时也笑着回答:是啊
あと少ししたらもう
不久之后
ここには戻れないのに
就再也回不来这个地方了
言葉じゃうまく言えない想いを
将这语言难以描述的情感
キミに打ち明けるとしたらなんて
传达给你的话
伝えよう 最初で最後
只想告诉你 第一次也是最后一次
いつか一緒に帰った道は
一起回家的道路
私にとって特別な思い出
对我来说是多么的特别的回忆
忘れないよ
无法忘记
さよならメモリーズ
再见了 回忆
春が来たら
春天到来时
それぞれの道を
我们却已在不同的道路上
また会える日を願って
祈愿再次重逢的日子能来临
さよなら
再见
小さくつぶやいた
我小声地说道
空はあの日と変わらず
天空仍与分别的那天一样
青くて だからちょっと泣けた
无比湛蓝 所以我似乎又要哭泣了
わざと遠回りしたの
特意绕远路走这条小路
少しでも長くキミの隣にいたくて
哪怕就只是多呆在你身边一会而已
私はおどけて「まちがえた!」って言った
我曾开玩笑地说:走错了
キミは笑う その顔が
你忍俊不禁 你的笑容
まぶしくて目をそらした
如此耀眼 令我避开目光
言葉じゃうまく言えない想いを
将语言难以描述的情感
胸に抱いてこの道を歩いた
藏在心中 走在这条小路上
覚えてる あの時キミは
还记得 那时你
私の名前を呼んでくれた
叫着我的名字
二人 夕暮れの帰り道で
两人一起行走在黄昏的回家路上
忘れないよ
无法忘记
さよならメモリーズ
再见了回忆
出会えた事
能和你相遇
感謝してる
心存感激
初めてみた満開の桜
第一次见到满开的樱花
あれからどれくらい変われたんだろう
那之后改变了多少呢
一目見た時に思ったんだ
第一次相遇的时候我就觉得
この人の事 好きになりそうって
会喜欢上面前的这个人
何でかな わかんないよ
我也不知道为什么
それからの毎日はとても楽しくって
那之后的每一天都十分的幸福
だけど同じくらいに辛かったんだ
但也有十分的痛苦
ごめんね なんかうまく言えないよ
对不起 不知道怎么说出口
だから私 キミとなんていうか
所以我不想和你
今のままさよならしたくないの
就这样说再见
友達のままじゃもう嫌なの
也不想一直只是朋友
言おうと思っていた
我曾想这么告诉你
私キミの、キミの事ずっとずっと
我从之前开始就一直一直一直
前から好きでした
非常喜欢你
ああ やっと言えた
啊啊 终于说出口了

爱好歌音乐网提供Supercell-さよならメモリーズ的MP3音乐在线试听下载,さよならメモリーズ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/