[00:00:00] 青春"サブリミナル" - =LOVE
[00:09:00] 词:指原莉乃
[00:12:00] 曲:塚田耕平
[00:17:00] 编曲:古川貴浩
[00:23:00] 別れたって噂で聞いた
[00:29:00] 听说了你分手的消息
[00:29:00] 本当か まだわからないけど
[00:35:00] 尽管还不知是真是假
[00:35:00] チャンスはきっと 探せばあった
[00:41:00] 我想只要我去寻找就一定会有机会
[00:41:00] 近くにいたのに
[00:44:00] 明明就近在身旁
[00:44:00] 気付かなかったんだ
[00:47:00] 却一直都未能察觉
[00:47:00] 期待と不安のシナプス 軋む
[00:51:00] 期待与不安的神经突触轻微作响
[00:51:00] (シナプス 軋む)
[00:53:00] (神经突触轻微作响)
[00:53:00] リュックに炭酸
[00:55:00] 背包里放着一瓶碳酸汽水
[00:55:00] そんな事 もうどうだっていいよ
[01:01:00] 那些事情已经统统都不重要了
[01:01:00] 走れ
[01:04:00] 奔跑吧
[01:04:00] 君がいい 君がいい 君がいい
[01:08:00] 是你就好是你就好是你就好
[01:08:00] なんて言えなかった
[01:11:00] 却始终说不出口
[01:11:00] 正直な自分 今更ログインする
[01:15:00] 那个坦率的自己总算来到登录页
[01:15:00] 学校に君がいて何を話すか
[01:20:00] 学校里看到你的身影
[01:20:00] 思い付かない
[01:23:00] 我却想不到要和你说些什么话题
[01:23:00] だけど会いたい
[01:25:00] 可我好想见到你
[01:25:00] 空の色が
[01:27:00] 天空的颜色
[01:27:00] Ah
[01:27:00] 変わって行き 彩度が上がる
[01:31:00] 渐渐有了变化色彩愈渐鲜明
[01:31:00] やっとわかった
[01:33:00] 我终于明白
[01:33:00] (やっとわかった)
[01:34:00] (我终于明白)
[01:34:00] 答えは1つ
[01:36:00] 答案只有一个
[01:36:00] 青春は ”サブリミナル”
[01:52:00] 那就是青春是一种“潜意识”
[01:52:00] 同じ高校 同じ中学
[01:58:00] 同一所高中同一所初中
[01:58:00] 伸びた背も 遠くに感じてた
[02:04:00] 你长高的背影感觉是那么遥远
[02:04:00] 付き合うとか
[02:07:00] 和你交往这种事
[02:07:00] そういうのじゃなくて
[02:10:00] 暂且先不做多想
[02:10:00] やっとスタートに
[02:13:00] 我只是感觉自己
[02:13:00] 立てた気がしてる
[02:16:00] 总算站到了起跑线上
[02:16:00] 初めての会話 憶えてるのは
[02:20:00] 我们第一次的对话还清楚记得的人
[02:20:00] (憶えてるのは)
[02:22:00] (还清楚记得的人)
[02:22:00] 私だけでしょう
[02:24:00] 应该只有我吧
[02:24:00] あの夏で 1番暑い日だった
[02:32:00] 是在那年夏天最热的那一天
[02:32:00] 何となく さりげなく
[02:36:00] 只想自然而然地平平淡淡地
[02:36:00] 友達で 近くにいたいだけ
[02:40:00] 以朋友的身份陪在你的身边
[02:40:00] 溢れ出る想い
[02:42:00] 将泉涌的感情
[02:42:00] 閉じ込めて蓋をして
[02:44:00] 锁在心底盖上盖子封藏
[02:44:00] それでいい それがいい
[02:47:00] 这样就好只要这样就好
[02:47:00] なんて嘘はもうつきたくない
[02:52:00] 我不想再这样欺骗自己
[02:52:00] 生まれ変わりたい
[02:54:00] 我想要让一切重来
[02:54:00] 雲が動き
[02:55:00] 白云流动
[02:55:00] Ah
[02:56:00] そこからほら 光芒走る
[03:00:00] 你看那里有光芒倾洒而下
[03:00:00] 眩しくなった
[03:02:00] 眼前忽然变得无比耀眼
[03:02:00] (眩しくなった)
[03:03:00] (变得无比耀眼)
[03:03:00] この景色は
[03:05:00] 这片景色
[03:05:00] そう 簡単な”サブリミナル”
[03:10:00] 没错便是一种简单的“潜意识”
[03:10:00] さっきまでと違うもの
[03:13:00] “和刚才为止有所不同”
[03:13:00] その答えは=LOVE
[03:16:00] 答案便是“=LOVE”
[03:16:00] それはきっと
[03:19:00] 这个问题一定
[03:19:00] 東大生も知らないでしょう
[03:22:00] 就连东大学生也解答不出吧
[03:22:00] ググったって出てこない
[03:25:00] 就算在谷歌上搜索也不会有答案
[03:25:00] だって私しか導けない
[03:28:00] 因为答案只能由我自己推导出来
[03:28:00] 好きで (好きで)
[03:29:00] 我喜欢你(喜欢你)
[03:29:00] 好きで (好きで)
[03:31:00] 喜欢你(喜欢你)
[03:31:00] 好きで (好きで)
[03:33:00] 喜欢你(喜欢你)
[03:33:00] 複雑すぎるクイズ
[03:39:00] 这道错综复杂的难题
[03:39:00] 君がいい 君がいい 君がいい
[03:44:00] 是你就好是你就好是你就好
[03:44:00] なんて言えなかった
[03:47:00] 却始终说不出口
[03:47:00] 正直な自分 今更ログインする
[03:51:00] 那个坦率的自己总算来到登录页
[03:51:00] 学校に君がいる
[03:54:00] 学校里看到你的身影
[03:54:00] 何から話せばいい
[03:57:00] 我却不知该从何说起
[03:57:00] 下校チャイム焦らせる
[04:00:00] 下课铃声令我焦急不已
[04:00:00] 大きい背中が振り向く
[04:06:00] 高大的背影转身望向我
[04:06:00] 君でした
[04:07:00] 那个人就是你
[04:07:00] 君がいい 君がいい 君がいい
[04:12:00] 是你就好是你就好是你就好
[04:12:00] 早く言いたかった
[04:15:00] 多希望能早些说出口
[04:15:00] 恋の導火線 真っ赤な火が今つく
[04:19:00] 恋爱的导火线如今擦出赤红的火花
[04:19:00] 野球部の声響く校庭に
[04:23:00] 棒球部的声音回荡的校园
[04:23:00] 2人ただ佇む
[04:27:00] 只剩下我和你无言地驻足
[04:27:00] 今はこれでいい 鼓動 早くなり
[04:31:00] 现在这样就好心跳变得越来越快
[04:31:00] Ah
[04:31:00] 周りの温度が 上がる
[04:35:00] 周围的温度在不断地升温
[04:35:00] やっとわかった
[04:37:00] 我终于明白
[04:37:00] (やっとわかった)
[04:38:00] (我终于明白)
[04:38:00] 私の恋と青春は”サブリミナル”
[04:44:00] 我的恋爱和青春都是一种“潜意识”
					

青春"サブリミナル" - =LOVE

MP3下载

=LOVE-青春"サブリミナル"的QQ空间背景音乐外链:

歌曲=LOVE-青春"サブリミナル"的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供=LOVE-青春"サブリミナル"的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

青春"サブリミナル"的文本歌词:

青春"サブリミナル" - =LOVE
词:指原莉乃
曲:塚田耕平
编曲:古川貴浩
別れたって噂で聞いた
听说了你分手的消息
本当か まだわからないけど
尽管还不知是真是假
チャンスはきっと 探せばあった
我想只要我去寻找就一定会有机会
近くにいたのに
明明就近在身旁
気付かなかったんだ
却一直都未能察觉
期待と不安のシナプス 軋む
期待与不安的神经突触轻微作响
(シナプス 軋む)
(神经突触轻微作响)
リュックに炭酸
背包里放着一瓶碳酸汽水
そんな事 もうどうだっていいよ
那些事情已经统统都不重要了
走れ
奔跑吧
君がいい 君がいい 君がいい
是你就好是你就好是你就好
なんて言えなかった
却始终说不出口
正直な自分 今更ログインする
那个坦率的自己总算来到登录页
学校に君がいて何を話すか
学校里看到你的身影
思い付かない
我却想不到要和你说些什么话题
だけど会いたい
可我好想见到你
空の色が
天空的颜色
Ah
変わって行き 彩度が上がる
渐渐有了变化色彩愈渐鲜明
やっとわかった
我终于明白
(やっとわかった)
(我终于明白)
答えは1つ
答案只有一个
青春は ”サブリミナル”
那就是青春是一种“潜意识”
同じ高校 同じ中学
同一所高中同一所初中
伸びた背も 遠くに感じてた
你长高的背影感觉是那么遥远
付き合うとか
和你交往这种事
そういうのじゃなくて
暂且先不做多想
やっとスタートに
我只是感觉自己
立てた気がしてる
总算站到了起跑线上
初めての会話 憶えてるのは
我们第一次的对话还清楚记得的人
(憶えてるのは)
(还清楚记得的人)
私だけでしょう
应该只有我吧
あの夏で 1番暑い日だった
是在那年夏天最热的那一天
何となく さりげなく
只想自然而然地平平淡淡地
友達で 近くにいたいだけ
以朋友的身份陪在你的身边
溢れ出る想い
将泉涌的感情
閉じ込めて蓋をして
锁在心底盖上盖子封藏
それでいい それがいい
这样就好只要这样就好
なんて嘘はもうつきたくない
我不想再这样欺骗自己
生まれ変わりたい
我想要让一切重来
雲が動き
白云流动
Ah
そこからほら 光芒走る
你看那里有光芒倾洒而下
眩しくなった
眼前忽然变得无比耀眼
(眩しくなった)
(变得无比耀眼)
この景色は
这片景色
そう 簡単な”サブリミナル”
没错便是一种简单的“潜意识”
さっきまでと違うもの
“和刚才为止有所不同”
その答えは=LOVE
答案便是“=LOVE”
それはきっと
这个问题一定
東大生も知らないでしょう
就连东大学生也解答不出吧
ググったって出てこない
就算在谷歌上搜索也不会有答案
だって私しか導けない
因为答案只能由我自己推导出来
好きで (好きで)
我喜欢你(喜欢你)
好きで (好きで)
喜欢你(喜欢你)
好きで (好きで)
喜欢你(喜欢你)
複雑すぎるクイズ
这道错综复杂的难题
君がいい 君がいい 君がいい
是你就好是你就好是你就好
なんて言えなかった
却始终说不出口
正直な自分 今更ログインする
那个坦率的自己总算来到登录页
学校に君がいる
学校里看到你的身影
何から話せばいい
我却不知该从何说起
下校チャイム焦らせる
下课铃声令我焦急不已
大きい背中が振り向く
高大的背影转身望向我
君でした
那个人就是你
君がいい 君がいい 君がいい
是你就好是你就好是你就好
早く言いたかった
多希望能早些说出口
恋の導火線 真っ赤な火が今つく
恋爱的导火线如今擦出赤红的火花
野球部の声響く校庭に
棒球部的声音回荡的校园
2人ただ佇む
只剩下我和你无言地驻足
今はこれでいい 鼓動 早くなり
现在这样就好心跳变得越来越快
Ah
周りの温度が 上がる
周围的温度在不断地升温
やっとわかった
我终于明白
(やっとわかった)
(我终于明白)
私の恋と青春は”サブリミナル”
我的恋爱和青春都是一种“潜意识”

爱好歌音乐网提供=LOVE-青春"サブリミナル"的MP3音乐在线试听下载,青春"サブリミナル"的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/