[00:00:00] BE ALL LIE - ユアネス
[00:01:00] 作词:古閑翔平
[00:04:00] 作曲:古閑翔平
[00:27:00] あぁ呆れだす粗暴に差し替えられた
[00:33:00] 啊被粗暴的取代了
[00:33:00] 現存に掛かった固定解答
[00:37:00] 停滞不前的固定答案
[00:37:00] 反則じみた応えじゃ
[00:39:00] 若是犯规的回答
[00:39:00] 見透かされてしまうな
[00:41:00] 应该会被看穿吧
[00:41:00] この道を渡りきっても
[00:44:00] 即使穿过了这条街
[00:44:00] まだ視界は曇っている
[00:47:00] 视线也依旧模糊
[00:47:00] 履き替えた大人になってから
[00:49:00] 换了大码的鞋成为了大人后
[00:49:00] 縮みきった歩幅と感情
[00:52:00] 缩了水的步伐与激情
[00:52:00] 削れだした身体に対して
[00:54:00] 对着被消耗的身体
[00:54:00] 「気付け」と唄ってる
[00:57:00] 一直唱着要注意哦
[00:57:00] はみ出した情じゃ居られないのならさ
[01:01:00] 溢出的情绪若不被允许存在
[01:01:00] 染み付いたこの青さを
[01:04:00] 那么就把这份不成熟
[01:04:00] 切り離してしまっていい
[01:10:00] 斩断吧
[01:10:00] ずっと語りかけてた
[01:14:00] 像是感叹着那些
[01:14:00] 日々を嘆くように
[01:20:00] 与你诉说的日子
[01:20:00] 「深い闇に飲み込まれないよう」って
[01:25:00] 小心不要被黑暗深渊所吞噬
[01:25:00] 染まりきった現実に答えなんてない
[01:30:00] 被染透的现实里是没有答案的
[01:30:00] 逃げ出してしまった言葉を羽織って
[01:35:00] 披上言语的外壳终究还是逃离了
[01:35:00] 溶けだした心を胸に隠している
[01:40:00] 将融化的心藏进胸膛
[01:40:00] 冷え切ってしまった身体を騙すように
[01:45:00] 为了欺骗冰凉的身体
[01:45:00] 描きかけたいつかの枯れた夢をなぞっている
[02:03:00] 追寻着一个已干涸的梦想
[02:03:00] あぁ暴れだす言葉に差し替えられた
[02:10:00] 啊被暴躁的言语取代了
[02:10:00] 幻想に掛かった固定概念と
[02:13:00] 若是深陷在幻想中的固定概念
[02:13:00] 止まった理想じゃ見透かされてしまうな
[02:17:00] 和停滞不前的梦想应该会被看穿吧
[02:17:00] この道を渡りきっても
[02:20:00] 即使穿过了这条街
[02:20:00] また次回だ続いていく
[02:24:00] 也依旧周而复始
[02:24:00] 履き違えた大人になってから
[02:26:00] 换了大码的鞋成为了大人后
[02:26:00] 尖りだした思いの回想
[02:29:00] 回想那些尖锐的回忆
[02:29:00] ずっと見えなくなった
[02:31:00] 一直在找寻
[02:31:00] 足跡探している
[02:34:00] 已经消失的足迹
[02:34:00] はみ出した心じゃ居られないのならさ
[02:38:00] 溢出的情绪若不被允许存在
[02:38:00] 澄みきったこの青さを
[02:41:00] 那么就把这份清澈的天真
[02:41:00] 曝け出してしまっていい
[02:46:00] 曝光吧
[02:46:00] ずっと語りかけてた
[02:51:00] 像是要隐藏那些
[02:51:00] ヒビを隠すように
[02:56:00] 与你诉说的日子
[02:56:00] 「深い闇に飲み込まれないよう」って
[03:01:00] 小心不要被黑暗深渊所吞噬
[03:01:00] 決まりきった現実に答えなんていらない
[03:06:00] 刻板的现实里才不需要答案
[03:06:00] 逃げ出してしまった言葉を羽織って
[03:11:00] 披上言语的外壳终究还是逃离了
[03:11:00] 溶けだした心を胸に隠している
[03:16:00] 将融化的心藏进胸膛
[03:16:00] 冷え切ってしまった身体を騙すように
[03:21:00] 为了欺骗已经冰凉的身体
[03:21:00] 描きかけたいつかの枯れた夢をなぞって
[03:47:00] 追寻一个已干涸的梦想
[03:47:00] あぁ錆び付いてる
[03:52:00] 啊生锈了
[03:52:00] 今をただ不安定に立つ
[03:58:00] 此刻只是焦急不安地站着
[03:58:00] 裏返る脳裏に汚されてしまったあの日達
[04:03:00] 脑海中那些被弄脏的日子
[04:03:00] 願っては辿ってた手放してしまったのに
[04:09:00] 期盼过追寻过明明已经放手了
[04:09:00] 逃げ出してしまった言葉を羽織って
[04:15:00] 披上言语的外壳终究还是逃离了
[04:15:00] 溶けだした心を胸に隠している
[04:20:00] 将融化的心藏进胸膛
[04:20:00] 冷え切ってしまった身体を騙すように
[04:25:00] 为了欺骗已经冰冷的身体
[04:25:00] 描きかけたいつかの枯れた夢をなぞっている
[04:31:00] 追寻着一个已干涸的梦想
					

BE ALL LIE - ユアネス

MP3下载

ユアネス-BE ALL LIE的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ユアネス-BE ALL LIE的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ユアネス-BE ALL LIE的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

BE ALL LIE的文本歌词:

BE ALL LIE - ユアネス
作词:古閑翔平
作曲:古閑翔平
あぁ呆れだす粗暴に差し替えられた
啊被粗暴的取代了
現存に掛かった固定解答
停滞不前的固定答案
反則じみた応えじゃ
若是犯规的回答
見透かされてしまうな
应该会被看穿吧
この道を渡りきっても
即使穿过了这条街
まだ視界は曇っている
视线也依旧模糊
履き替えた大人になってから
换了大码的鞋成为了大人后
縮みきった歩幅と感情
缩了水的步伐与激情
削れだした身体に対して
对着被消耗的身体
「気付け」と唄ってる
一直唱着要注意哦
はみ出した情じゃ居られないのならさ
溢出的情绪若不被允许存在
染み付いたこの青さを
那么就把这份不成熟
切り離してしまっていい
斩断吧
ずっと語りかけてた
像是感叹着那些
日々を嘆くように
与你诉说的日子
「深い闇に飲み込まれないよう」って
小心不要被黑暗深渊所吞噬
染まりきった現実に答えなんてない
被染透的现实里是没有答案的
逃げ出してしまった言葉を羽織って
披上言语的外壳终究还是逃离了
溶けだした心を胸に隠している
将融化的心藏进胸膛
冷え切ってしまった身体を騙すように
为了欺骗冰凉的身体
描きかけたいつかの枯れた夢をなぞっている
追寻着一个已干涸的梦想
あぁ暴れだす言葉に差し替えられた
啊被暴躁的言语取代了
幻想に掛かった固定概念と
若是深陷在幻想中的固定概念
止まった理想じゃ見透かされてしまうな
和停滞不前的梦想应该会被看穿吧
この道を渡りきっても
即使穿过了这条街
また次回だ続いていく
也依旧周而复始
履き違えた大人になってから
换了大码的鞋成为了大人后
尖りだした思いの回想
回想那些尖锐的回忆
ずっと見えなくなった
一直在找寻
足跡探している
已经消失的足迹
はみ出した心じゃ居られないのならさ
溢出的情绪若不被允许存在
澄みきったこの青さを
那么就把这份清澈的天真
曝け出してしまっていい
曝光吧
ずっと語りかけてた
像是要隐藏那些
ヒビを隠すように
与你诉说的日子
「深い闇に飲み込まれないよう」って
小心不要被黑暗深渊所吞噬
決まりきった現実に答えなんていらない
刻板的现实里才不需要答案
逃げ出してしまった言葉を羽織って
披上言语的外壳终究还是逃离了
溶けだした心を胸に隠している
将融化的心藏进胸膛
冷え切ってしまった身体を騙すように
为了欺骗已经冰凉的身体
描きかけたいつかの枯れた夢をなぞって
追寻一个已干涸的梦想
あぁ錆び付いてる
啊生锈了
今をただ不安定に立つ
此刻只是焦急不安地站着
裏返る脳裏に汚されてしまったあの日達
脑海中那些被弄脏的日子
願っては辿ってた手放してしまったのに
期盼过追寻过明明已经放手了
逃げ出してしまった言葉を羽織って
披上言语的外壳终究还是逃离了
溶けだした心を胸に隠している
将融化的心藏进胸膛
冷え切ってしまった身体を騙すように
为了欺骗已经冰冷的身体
描きかけたいつかの枯れた夢をなぞっている
追寻着一个已干涸的梦想

爱好歌音乐网提供ユアネス-BE ALL LIE的MP3音乐在线试听下载,BE ALL LIE的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/

下一首音乐: