[00:02:00] 星のうつわ - スキマスイッチ
[00:40:00] どうして どうして
[00:43:00] 我们为何
[00:43:00] 泣いて生まれて
[00:46:00] 哭着降临于世
[00:46:00] いつか流れて星に
[00:49:00] 日后却伴随着哭声
[00:49:00] なっていくんだろう
[00:51:00] 化作夜空中的星
[00:51:00] 僕らはどうして どうして
[00:55:00] 我们为何
[00:55:00] 教わってないのに
[00:57:00] 未曾有人告知
[00:57:00] 涙の流し方を知ってるんだろう
[01:03:00] 却知道如何流泪
[01:03:00] 溢れる雫は絶え間無く
[01:09:00] 盈眶的泪滴是不断
[01:09:00] 注がれた愛情の証で
[01:15:00] 注入心间的爱情证明
[01:15:00] 導かれるまま
[01:18:00] 仿佛受到
[01:18:00] 緩やかにそっと
[01:21:00] 引导般
[01:21:00] 伝ってきたんだ
[01:30:00] 缓缓地悄然流淌
[01:30:00] 心から身体へ
[01:33:00] 自心至身
[01:33:00] 身体は心へ
[01:36:00] 以身传心
[01:36:00] 連なるいくつもの
[01:39:00] 相连的无数因素
[01:39:00] 絡み合った螺旋の模様
[01:42:00] 相互交缠化作螺旋形状
[01:42:00] その一つ一つに
[01:45:00] 每一个 每一个
[01:45:00] 未来が見えたなら
[01:48:00] 如果都有未来的身影
[01:48:00] 眺めているこの空は
[01:51:00] 那么此刻所眺望的天空
[01:51:00] ほら 宇宙に見える
[02:09:00] 映入眼帘便是宇宙
[02:09:00] どうして どうして
[02:12:00] 为何
[02:12:00] 月はいつでも
[02:14:00] 月光
[02:14:00] 何も言わないで
[02:16:00] 总是沉默不语
[02:16:00] 闇を照らしているんだろう
[02:20:00] 静静照亮着黑夜
[02:20:00] 僕らはどうして どうして
[02:24:00] 我们为何
[02:24:00] 鼓動の数に
[02:26:00] 明知心跳
[02:26:00] 限りがあるのを知ってて
[02:30:00] 终会停止
[02:30:00] 無駄にしちゃうんだろう
[02:32:00] 却还是选择白忙一场
[02:32:00] 胸に抱えてる器の
[02:38:00] 心间怀揣的容器
[02:38:00] 大きさに価値を
[02:41:00] 并不需要在大小中
[02:41:00] 見出すんじゃなくて
[02:44:00] 寻找价值
[02:44:00] その中にある
[02:47:00] 只想要感受其间
[02:47:00] 別の大きな種に
[02:50:00] 那颗炽热的种子 
[02:50:00] 命を感じたい
[02:59:00] 所暗含的“生命”
[02:59:00] どんなに目を凝らして
[03:02:00] 再怎么目不转睛
[03:02:00] 自分を見ようとしても
[03:05:00] 试图看清自己
[03:05:00] モヤモヤでよく見えないや
[03:08:00] 还是模糊不清
[03:08:00] そのうち見失ってしまう
[03:11:00] 不经意间迷失自我
[03:11:00] 探せば探すほど
[03:14:00] 若越是寻找
[03:14:00] 散らかしてしまうなら
[03:17:00] 便越是分散四处不可寻
[03:17:00] 見様見真似だってこの手で
[03:20:00] 那么即便是依葫芦画瓢
[03:20:00] そう 創ればいい
[03:52:00] 再用自己的双手 亲自创造就好
[03:52:00] 生きるっていうこと
[03:55:00] 人生必定
[03:55:00] それはきっと
[03:58:00] 意味着
[03:58:00] 少しずつ手放していくこと
[04:04:00] 一点点慢慢放手
[04:04:00] 最後の一つを失うそのとき
[04:11:00] 当失去最后那件东西时
[04:11:00] 側にいて
[04:16:00] 身边
[04:16:00] 涙をくれる人がいる
[04:22:00] 还有为自己落泪的人在
[04:22:00] それで嬉しい
[04:25:00] 便已是莫大的乐事
[04:25:00] 心から身体へ
[04:28:00] 自心至身
[04:28:00] 身体は心へ
[04:31:00] 以身传心
[04:31:00] 連なるいくつもの
[04:34:00] 相连的无数因素
[04:34:00] 受け継ぐ螺旋の模様
[04:37:00] 相继传承 化作螺旋形状
[04:37:00] 繰り返されていくことが
[04:40:00] 当能将周而复始
[04:40:00] もうイヤだと思えた時
[04:43:00] 看作永恒之时
[04:43:00] 目の前の景色全てが
[04:46:00] 眼前的所有景色
[04:46:00] 今 宇宙になった
[04:54:00] 都在此刻 化作了宇宙
[04:54:00] 宇宙になった
[04:56:00] 化作了宇宙
					

星のうつわ - スキマスイッチ

MP3下载

スキマスイッチ-星のうつわ的QQ空间背景音乐外链:

歌曲スキマスイッチ-星のうつわ的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供スキマスイッチ-星のうつわ的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

星のうつわ的文本歌词:

星のうつわ - スキマスイッチ
どうして どうして
我们为何
泣いて生まれて
哭着降临于世
いつか流れて星に
日后却伴随着哭声
なっていくんだろう
化作夜空中的星
僕らはどうして どうして
我们为何
教わってないのに
未曾有人告知
涙の流し方を知ってるんだろう
却知道如何流泪
溢れる雫は絶え間無く
盈眶的泪滴是不断
注がれた愛情の証で
注入心间的爱情证明
導かれるまま
仿佛受到
緩やかにそっと
引导般
伝ってきたんだ
缓缓地悄然流淌
心から身体へ
自心至身
身体は心へ
以身传心
連なるいくつもの
相连的无数因素
絡み合った螺旋の模様
相互交缠化作螺旋形状
その一つ一つに
每一个 每一个
未来が見えたなら
如果都有未来的身影
眺めているこの空は
那么此刻所眺望的天空
ほら 宇宙に見える
映入眼帘便是宇宙
どうして どうして
为何
月はいつでも
月光
何も言わないで
总是沉默不语
闇を照らしているんだろう
静静照亮着黑夜
僕らはどうして どうして
我们为何
鼓動の数に
明知心跳
限りがあるのを知ってて
终会停止
無駄にしちゃうんだろう
却还是选择白忙一场
胸に抱えてる器の
心间怀揣的容器
大きさに価値を
并不需要在大小中
見出すんじゃなくて
寻找价值
その中にある
只想要感受其间
別の大きな種に
那颗炽热的种子
命を感じたい
所暗含的“生命”
どんなに目を凝らして
再怎么目不转睛
自分を見ようとしても
试图看清自己
モヤモヤでよく見えないや
还是模糊不清
そのうち見失ってしまう
不经意间迷失自我
探せば探すほど
若越是寻找
散らかしてしまうなら
便越是分散四处不可寻
見様見真似だってこの手で
那么即便是依葫芦画瓢
そう 創ればいい
再用自己的双手 亲自创造就好
生きるっていうこと
人生必定
それはきっと
意味着
少しずつ手放していくこと
一点点慢慢放手
最後の一つを失うそのとき
当失去最后那件东西时
側にいて
身边
涙をくれる人がいる
还有为自己落泪的人在
それで嬉しい
便已是莫大的乐事
心から身体へ
自心至身
身体は心へ
以身传心
連なるいくつもの
相连的无数因素
受け継ぐ螺旋の模様
相继传承 化作螺旋形状
繰り返されていくことが
当能将周而复始
もうイヤだと思えた時
看作永恒之时
目の前の景色全てが
眼前的所有景色
今 宇宙になった
都在此刻 化作了宇宙
宇宙になった
化作了宇宙

爱好歌音乐网提供スキマスイッチ-星のうつわ的MP3音乐在线试听下载,星のうつわ的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/