水槽&相沢-文学講義的QQ空间背景音乐外链:
歌曲水槽&相沢-文学講義的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供水槽&相沢-文学講義的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。
文学講義的文本歌词:
文学講義 - 水槽/相沢
TME享有本翻译作品的著作权
词:水槽
曲:水槽
编曲:水槽
「そうか そうか つまり君は
“是吗 是吗 总而言之
そんなやつなんだな 」
你就是那样的人啊”
そうか そうか つまり君は
是吗 是吗 总而言之
鱗粉のついた手で僕に触れていた
你用沾满鳞粉的手碰触了我
そうだ そうだ つまり君は
确实 确实 总而言之
明日の朝にでも
到了明天清晨
虎になってるだろう
你就会变成老虎吧
まったく高尚な愛の理論家
俨然就是高尚的爱情理论家
そっちこそ迂遠な愛の実際家
你才是不切实际的爱情实干家
活字中毒といえば聞こえはいい
说是个“书痴”听起来还挺不错的
演じたがってる文学講義
渴望演绎出一场文学讲义
内実のない教科書通り
照搬了毫无内涵的课本
気が済むまで付き合うよ
在心满意足前我都会奉陪
どうか どうか その掌で
拜托 拜托 用你的掌心
鱗粉のついた手で僕に触れないで
而不是沾满鳞粉的手碰触我
そうだ そうだ ずっと君は
确实 确实 你一直以来
そんなやつだったな
都是那样的家伙啊
そうか そうか つまり君は
是吗 是吗 总而言之
カムパネルラを見失ったようだ
你似乎失去了康帕内拉
そうだ そうだ つまり君は
确实 确实 总而言之
ほんとうのさいわいなんて
你对那份真正的幸福
求めていなかった
没有那么执着
絶対に相通ぜざるもの
绝对做不到心意相通
氷炭相容れざるもの
可谓是水火不相容
これら全ての引用に意味などない
那些全都是引用的话没有任何意义
演じたがってる文学講義
渴望演绎出一场文学讲义
内実のない教科書通り
照搬了毫无内涵的课本
気が済むまでは
直至你心满意足为止
「こんな夢を見た 」
“我做了个这样的梦”
百年待てなかった
根本就等不到百年
どうか どうか その掌で
拜托 拜托 用你的掌心
鱗粉のついた手で僕に触れないで
而不是沾满鳞粉的手碰触我
そうだ そうだ ずっと君は
确实 确实 你一直以来
そんなやつだったな
都是那样的家伙啊
締めくくる
最后总结一番
「神様みたいないい子でした」
“你是个如同神明般的乖孩子”
美化して 気化して
历经美化 得到升华
なんだそれって
那到底算什么
泣きたくなるような理屈ばかりで
尽是一些让人不禁落泪的大道理
なぞる誰かの言葉を
直至在未来的某天
いつか要らなくなるまで
无需模仿他人的言论为止
爱好歌音乐网提供水槽&相沢-文学講義的MP3音乐在线试听下载,文学講義的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/