[00:00:00] へび - ヨルシカ (Yorushika)
[00:00:00] TME享有本翻译作品的著作权
[00:00:00] 词:n-buna
[00:00:00]    
[00:00:00] 曲:n-buna
[00:00:00]    
[00:00:00] 编曲:n-buna
[00:00:00]    
[00:00:00] 制作人:n-buna
[00:01:00]    
[00:01:00] 行方知らずのあの雲を見た
[00:06:00] 望见那朵行踪不定的云
[00:06:00] わたしの鱗はあなたに似ていた
[00:12:00] 我的鳞片与你相似
[00:12:00] 舌は二つ まぶたは眠らず
[00:17:00] 舌头分为两叉 双眸清醒无眠
[00:17:00] ぼやけたよもぎの香りがする
[00:45:00] 隐约散发着艾蒿的清香
[00:45:00] 行方知らずのあの雲の下
[00:51:00] 那朵行踪不定的云下
[00:51:00] わたしの心は火の粉に似ていた
[00:56:00] 我的心好似星火点点
[00:56:00] 靴はいらず 耳は知らず
[01:02:00] 不需要鞋履 也不顾双耳
[01:02:00] 冬の寝息を聞く
[01:07:00] 聆听着冬日沉睡时的呼吸
[01:07:00] ブルーベルのベッドを滑った
[01:11:00] 滑过了风铃草铺就的睡床
[01:11:00] 春みたいだ
[01:14:00] 仿佛春日降临
[01:14:00] シジュウカラはあんな風に歌うのか
[01:19:00] 原来山雀还能那样歌唱
[01:19:00] 海を知らず 花を愛でず
[01:21:00] 不了解沧海 也不曾赏花
[01:21:00] 空を仰ぐわたしは
[01:25:00] 抬头仰望天际的我
[01:25:00] また巫山の雲を見たいだけ
[01:52:00] 只愿再见一次那巫山的云霞
[01:52:00] 行方知らずのあの雲の下
[01:58:00] 那朵行踪不定的云下
[01:58:00] あなたの鱗は日差しに似ていた
[02:03:00] 你的鳞片好似耀目日光
[02:03:00] 雨を知らず 触れて熱く
[02:09:00] 不曾遭受雨淋 还带着温热的触感
[02:09:00] ぼやけたよもぎの香りがする
[02:17:00] 隐约散发着艾蒿的清香
[02:17:00] 芽吹く苔のベッドを転がった
[02:21:00] 在生长的青苔铺就的睡床上肆意翻滚
[02:21:00] あの頃みたいに
[02:23:00] 仿佛那时一样
[02:23:00] カタバミはこんな風に柔いのか
[02:28:00] 原来酢浆草竟然如此柔软
[02:28:00] 春を知らず 花を愛でず
[02:31:00] 不了解春天 也不曾赏花
[02:31:00] 風を舐めるわたしは
[02:35:00] 吐舌浅尝着风的滋味的我
[02:35:00] ただ海の深さを見たいだけ
[02:50:00] 只愿能够领略沧海的深邃
[02:50:00] あの大きな海を経れば
[02:56:00] 只要能渡过那广袤的沧海
[02:56:00] あの雲の白さを見れば
[03:01:00] 只要见识过那朵云的洁白
[03:01:00] あなたとの夢の後では
[03:07:00] 在实现过与你的梦想之后
[03:07:00] 他には
[03:15:00] 其他就都不重要了
[03:15:00] ブルーベルのベッドを滑った
[03:19:00] 滑过了风铃草铺就的睡床
[03:19:00] 春になれば
[03:21:00] 若春日就此来临
[03:21:00] ホオジロはあんな風に笑うのか
[03:26:00] 画眉鸟也会像那样笑起来吗
[03:26:00] 海を知らず 花を愛でず
[03:29:00] 不了解沧海 也不曾赏花
[03:29:00] 空を仰ぐわたしは
[03:34:00] 抬头仰望天际的我
[03:34:00] ただあなたを見たいだけ
[03:37:00] 只愿能再见你一面
[03:37:00] 見たいだけ
[03:49:00] 只愿能再看你一眼
[03:49:00] 行方知らずのあの雲の下
[03:54:00] 那朵行踪不定的云下
[03:54:00] わたしの心はあなたに似ていた
[04:00:00] 我的心恰如你的心
[04:00:00] 舌は二つ まぶたは眠らず
[04:06:00] 舌头分为两叉 双眸清醒无眠
[04:06:00] いつか 見たへびに似る
[04:11:00] 仿佛 昔日曾见过的蛇一般
					

へび - ヨルシカ

MP3下载

ヨルシカ-へび的QQ空间背景音乐外链:

歌曲ヨルシカ-へび的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供ヨルシカ-へび的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

へび的文本歌词:

へび - ヨルシカ (Yorushika)
TME享有本翻译作品的著作权
词:n-buna

曲:n-buna

编曲:n-buna

制作人:n-buna

行方知らずのあの雲を見た
望见那朵行踪不定的云
わたしの鱗はあなたに似ていた
我的鳞片与你相似
舌は二つ まぶたは眠らず
舌头分为两叉 双眸清醒无眠
ぼやけたよもぎの香りがする
隐约散发着艾蒿的清香
行方知らずのあの雲の下
那朵行踪不定的云下
わたしの心は火の粉に似ていた
我的心好似星火点点
靴はいらず 耳は知らず
不需要鞋履 也不顾双耳
冬の寝息を聞く
聆听着冬日沉睡时的呼吸
ブルーベルのベッドを滑った
滑过了风铃草铺就的睡床
春みたいだ
仿佛春日降临
シジュウカラはあんな風に歌うのか
原来山雀还能那样歌唱
海を知らず 花を愛でず
不了解沧海 也不曾赏花
空を仰ぐわたしは
抬头仰望天际的我
また巫山の雲を見たいだけ
只愿再见一次那巫山的云霞
行方知らずのあの雲の下
那朵行踪不定的云下
あなたの鱗は日差しに似ていた
你的鳞片好似耀目日光
雨を知らず 触れて熱く
不曾遭受雨淋 还带着温热的触感
ぼやけたよもぎの香りがする
隐约散发着艾蒿的清香
芽吹く苔のベッドを転がった
在生长的青苔铺就的睡床上肆意翻滚
あの頃みたいに
仿佛那时一样
カタバミはこんな風に柔いのか
原来酢浆草竟然如此柔软
春を知らず 花を愛でず
不了解春天 也不曾赏花
風を舐めるわたしは
吐舌浅尝着风的滋味的我
ただ海の深さを見たいだけ
只愿能够领略沧海的深邃
あの大きな海を経れば
只要能渡过那广袤的沧海
あの雲の白さを見れば
只要见识过那朵云的洁白
あなたとの夢の後では
在实现过与你的梦想之后
他には
其他就都不重要了
ブルーベルのベッドを滑った
滑过了风铃草铺就的睡床
春になれば
若春日就此来临
ホオジロはあんな風に笑うのか
画眉鸟也会像那样笑起来吗
海を知らず 花を愛でず
不了解沧海 也不曾赏花
空を仰ぐわたしは
抬头仰望天际的我
ただあなたを見たいだけ
只愿能再见你一面
見たいだけ
只愿能再看你一眼
行方知らずのあの雲の下
那朵行踪不定的云下
わたしの心はあなたに似ていた
我的心恰如你的心
舌は二つ まぶたは眠らず
舌头分为两叉 双眸清醒无眠
いつか 見たへびに似る
仿佛 昔日曾见过的蛇一般

爱好歌音乐网提供ヨルシカ-へび的MP3音乐在线试听下载,へび的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/