[00:13:00] For 27 years I\'ve been trying
[00:17:00] 27年来我一直在尝试
[00:17:00] To believe and confide in
[00:21:00] 试着去信赖
[00:21:00] Different people I found
[00:28:00] 我所遇见的不同人
[00:28:00] Some of them got closer than others
[00:32:00] 他们之中,有的人与我比较亲密
[00:32:00] And some wouldn\'t even bother
[00:36:00] 有的人却是萍水相逢
[00:36:00] And then you came around
[00:43:00] 然后,我与你相遇
[00:43:00] I didn\'t really know what to call you
[00:48:00] 那时,我其实并不知道该如何称呼你
[00:48:00] You didn\'t know me at all
[00:51:00] 你对我也是一无所知
[00:51:00] But I was happy to explain
[00:59:00] 但是我乐意告诉你
[00:59:00] I never really knew how to move you
[01:03:00] 我从不真正知道怎样能打动你
[01:03:00] So I tried to intrude through
[01:07:00] 于是我试图闯入
[01:07:00] The little holes in your veins
[01:10:00] 你心情中的小缝隙
[01:10:00] And I saw you
[01:15:00] 然后,我看见了你
[01:15:00] But that\'s not an invitation
[01:19:00] 但是,你并没邀请我来了解你
[01:19:00] That\'s all I get
[01:22:00] 而那已是我能获得的全部信息
[01:22:00] If this is communication
[01:27:00] 要是这就算交流
[01:27:00] I disconnect
[01:30:00] 那我宁可断开
[01:30:00] I\'ve seen you I know you
[01:32:00] 我见到你,我认识你
[01:32:00] But I don\'t know how to connect
[01:38:00] 可我并不知道如何与你连结
[01:38:00] So I disconnect
[01:48:00] 所以,我选择分离
[01:48:00] You always seem to know where to find me
[01:53:00] 你总是看上去像知道我在哪里
[01:53:00] And I\'m still here behind you
[01:56:00] 我也依旧在这里望着你,就在你的身后
[01:56:00] In the corner of your eye
[02:03:00] 我在你眼睛余光的角落里
[02:03:00] I never really learnt how to love you
[02:08:00] 我从不真正了解该如何去爱你
[02:08:00] But I know that I love you
[02:12:00] 但是,我却知道我爱你
[02:12:00] Through the hole in the sky
[02:15:00] 我的爱,它穿透天际
[02:15:00] Where I see you
[02:19:00] 它在每每我看见你的地方
[02:19:00] And that\'s not an invitation that\'s all I get
[02:27:00] 你并没邀请我来了解你 而那已是我能获得的全部信息
[02:27:00] If this is communication
[02:31:00] 要是这就算交流
[02:31:00] I disconnect
[02:34:00] 那我宁可断开
[02:34:00] I\'ve seen you I know you
[02:36:00] 我见到你,我认识你
[02:36:00] But I don\'t know how to connect
[02:42:00] 可我并不知道 如何与你连结
[02:42:00] So I disconnect
[03:16:00] 所以,我选择分离
[03:16:00] Well this is an invitation
[03:21:00] 好吧,这次我来邀请你
[03:21:00] It\'s not a threat
[03:23:00] 这是邀请,并不是威吓
[03:23:00] If you want communication
[03:28:00] 要是你想联系上我
[03:28:00] That\'s what you get
[03:31:00] 我已经告诉了你那么多
[03:31:00] I\'m talking and talking
[03:33:00] 我一直在说一直在说
[03:33:00] But I don\'t know how to connect
[03:39:00] 可是,我却不知道 如何与你连结
[03:39:00] And I hold a record for being patient
[03:45:00] 我保持着如此的耐心
[03:45:00] With your kind of hesitation
[03:55:00] 在你的犹豫之下如此耐心的我多么挣扎
[03:55:00] I need you you want me
[03:58:00] 我需要你,你也想我
[03:58:00] But I don\'t know how to connect
[04:03:00] 但是,我却不知道如何与你连结
[04:03:00] So I disconnect
[04:08:00] 所以我选择分离
[04:08:00] I disconnect
[04:13:00] 我先断开
					

Communication - The Cardigans

MP3下载

The Cardigans-Communication的QQ空间背景音乐外链:

歌曲The Cardigans-Communication的MP3下载地址来源于网络分享,复制链接或者右键链接另存为即可下载MP3音乐,同时网站提供The Cardigans-Communication的QQ空间背景音乐歌曲链接,把这首歌曲的MP3链接地址推荐给你的朋友,可以让他们免费获得本歌曲音乐外链。

Communication的文本歌词:

For 27 years I\'ve been trying
27年来我一直在尝试
To believe and confide in
试着去信赖
Different people I found
我所遇见的不同人
Some of them got closer than others
他们之中,有的人与我比较亲密
And some wouldn\'t even bother
有的人却是萍水相逢
And then you came around
然后,我与你相遇
I didn\'t really know what to call you
那时,我其实并不知道该如何称呼你
You didn\'t know me at all
你对我也是一无所知
But I was happy to explain
但是我乐意告诉你
I never really knew how to move you
我从不真正知道怎样能打动你
So I tried to intrude through
于是我试图闯入
The little holes in your veins
你心情中的小缝隙
And I saw you
然后,我看见了你
But that\'s not an invitation
但是,你并没邀请我来了解你
That\'s all I get
而那已是我能获得的全部信息
If this is communication
要是这就算交流
I disconnect
那我宁可断开
I\'ve seen you I know you
我见到你,我认识你
But I don\'t know how to connect
可我并不知道如何与你连结
So I disconnect
所以,我选择分离
You always seem to know where to find me
你总是看上去像知道我在哪里
And I\'m still here behind you
我也依旧在这里望着你,就在你的身后
In the corner of your eye
我在你眼睛余光的角落里
I never really learnt how to love you
我从不真正了解该如何去爱你
But I know that I love you
但是,我却知道我爱你
Through the hole in the sky
我的爱,它穿透天际
Where I see you
它在每每我看见你的地方
And that\'s not an invitation that\'s all I get
你并没邀请我来了解你 而那已是我能获得的全部信息
If this is communication
要是这就算交流
I disconnect
那我宁可断开
I\'ve seen you I know you
我见到你,我认识你
But I don\'t know how to connect
可我并不知道 如何与你连结
So I disconnect
所以,我选择分离
Well this is an invitation
好吧,这次我来邀请你
It\'s not a threat
这是邀请,并不是威吓
If you want communication
要是你想联系上我
That\'s what you get
我已经告诉了你那么多
I\'m talking and talking
我一直在说一直在说
But I don\'t know how to connect
可是,我却不知道 如何与你连结
And I hold a record for being patient
我保持着如此的耐心
With your kind of hesitation
在你的犹豫之下如此耐心的我多么挣扎
I need you you want me
我需要你,你也想我
But I don\'t know how to connect
但是,我却不知道如何与你连结
So I disconnect
所以我选择分离
I disconnect
我先断开

爱好歌音乐网提供The Cardigans-Communication的MP3音乐在线试听下载,Communication的QQ空间背景音乐外链。
更多最新音乐推荐:https://www.ihaoge.net/song
酷我MP3音乐外链工具:https://www.ihaoge.net/tool/song/